Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15864
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'll stay! | Kalacağım! | Dolgie Provody-1 | 1971 | ![]() |
I'll stay on principle! They're reserved for the department! | Prensip olarak kalacağım! O yerler bölüme ayrıldı! | Dolgie Provody-1 | 1971 | ![]() |
Afar sail shimmers, white and lonely, | Beyaz ve yalnız yelken uzakta parıldıyor... | Dolgie Provody-1 | 1971 | ![]() |
Through the blue haze above the foam. | Sis ve deniz köpüğünün arasında. | Dolgie Provody-1 | 1971 | ![]() |
What does it seek in foreign harbours? | Yabancı limanlarda ne arıyor? | Dolgie Provody-1 | 1971 | ![]() |
Sit down, will you? (What has it left behind at home?) | Otur, tamam mı? Geride, evde neyi bıraktı? | Dolgie Provody-1 | 1971 | ![]() |
What has it left behind at home? | Geride, evde neyi bıraktı? | Dolgie Provody-1 | 1971 | ![]() |
The billows romp, and the wind whistles. | Dalgalar büyüyor ve rüzgar esiyor. | Dolgie Provody-1 | 1971 | ![]() |
The rigging swings, and the tall mast creaks. | Arma sallanıyor ve uzun direk gıcırdıyor. | Dolgie Provody-1 | 1971 | ![]() |
Alas, it is not joy, he flees from, | Ne yazık ki, sevinç değil bu, çekiniyor bundan... | Dolgie Provody-1 | 1971 | ![]() |
Nor is it happiness he seeks. | Ne de aradığı mutluluktur bu. | Dolgie Provody-1 | 1971 | ![]() |
Below, the seas like blue light flowing, | Aşağıda, mavi ışık gibi denizlere akar, | Dolgie Provody-1 | 1971 | ![]() |
Above, the sun's gold streams increase, | Yukarıda, güneş altın ışık döker, | Dolgie Provody-1 | 1971 | ![]() |
But it is storm the rebel asks for, | Ama fırtına isyan ister, | Dolgie Provody-1 | 1971 | ![]() |
As though in storms were peace. | Sanki fırtınalarda huzur vardı. | Dolgie Provody-1 | 1971 | ![]() |
I don't want to see that stupid show! | Bu aptal gösteriyi izlemek istemiyorum! | Dolgie Provody-1 | 1971 | ![]() |
I don't want to, they're getting on my nerves! | İstemiyorum, sinirlerimi bozuyorlar. | Dolgie Provody-1 | 1971 | ![]() |
Mom... I don't want to see it. | Anne... İzlemek istemiyorum. | Dolgie Provody-1 | 1971 | ![]() |
We need to go home, Sasha. Mom, don't cry. | Eve gitmemiz lazım, Sasha. Anne, ağlama. | Dolgie Provody-1 | 1971 | ![]() |
You haven't packed and... Don't cry, please. | Bavulunu hazırlamadın ve... Ağlama lütfen. | Dolgie Provody-1 | 1971 | ![]() |
Pack things up and... | Eşyalarını toplayıp... | Dolgie Provody-1 | 1971 | ![]() |
Just one minute. | Bir dakika. | Dolgie Provody-1 | 1971 | ![]() |
One minute. Mother, I'm not going anywhere! | Bir dakika. Anne, ben bir yere gitmiyorum! | Dolgie Provody-1 | 1971 | ![]() |
I'm not leaving, I'll stay with you! | Gitmiyorum, seninle kalacağım! | Dolgie Provody-1 | 1971 | ![]() |
Mom. Silly, he feels sorry for me. | Anne. Aptal, benim için üzülüyor. | Dolgie Provody-1 | 1971 | ![]() |
You silly boy... | Aptal çocuk... | Dolgie Provody-1 | 1971 | ![]() |
Hi, Em. Hi. | Merhaba, Em. Merhaba. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
Oh, my gosh. How are you? | Tanrım. NasıIsın? | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
Hey. Nice to see you too. | Seni de görmek çok güzel. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
This is Jane, our publicist. | Bu Jane, reklamcımız. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
Oh, hi. Yes, I'm the publicist. | Merhaba. Evet, reklamcınız benim. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
Oh, great, very nice to meet you. Lovely to meet you. | Harika. Tanıştığımıza memnun oldum. Ben de. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
Oh, well, I'm... I'm up for anything. | Bir şey lazım olursa ben hazırım. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
Whatever you... Whatever you need. 1 | Sakın çekinme. 1 | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
Bonjour. Bonjour. | Bonjour. Bonjour. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
Francois Desdemond. | Francois Desdemond. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
This is my wife, Aurelia. | Bu da eşim, Aurelia. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
Aurelia? I'm Emily. Nice to meet you. | Aurelia, merhaba. Ben de Emily. Memnun oldum. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
Perhaps I can send you something to your agent? | Ajansına bir şeyler gönderebilirim belki. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
That would be great. Right | Harika olur. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
Yes. Absolutely. Yeah. | Evet, kesinlikle. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
Nice to see you again. Lovely to see you. | Seni görmek çok güzel. Seni de öyle. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
How you doing? Everything good? | NasıI gidiyor? Her şey yolunda mı? | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
Everything's great. All right. | Her şey yolunda. Pekala. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
Good to see you again. This is my wife, Jean. | Seni görmek çok güzel, tekrardan. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
Hi, Margo. Casting. Oh, yes, of course. | Merhaba, Margo ben. Oyuncu ekibinden. Evet, tabi ya. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
This is Tallulah. | Bu da Tallulah. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
Hi, Tallulah. Nice to meet you. | Merhaba Talullah. Tanıştığımıza memnun oldum. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
And you. And you. Finally. | Bir de sen, sen yok musun. Nihayet. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
So how's it been going? | NasıI gidiyor bakalım? | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
Oh, it's great. We're so happy. | Harika. Çok mutluyuz. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
Oh, well, we'll have to... Have to hang at some point. | Mutlaka bir yerlerde takıImalıyız daha sonra. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
Definitely. I would love that. Okay. | Kesinlikle, harika olur. Pekala. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
So nice to meet you. I know. | Seninle tanışmak çok güzel. Değil mi? | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
I've been dying to meet you. I know. Me, you, too. | Seninle tanışmaya can atıyordum. Aynen, ben de. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
I can't get over it. | Etkisinden kurtulamadım hala. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
Oh, L.A. | Los Angeles işte. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
Is your family here with you? | Ailen de burada mı? | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
No, sadly. No? | Hayır, malesef. Öyle mi? | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
No, they're back in New York. | Öyle. New York'ta kaldılar onlar. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
It must be so hard. | Senin için zor olmalı. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
It is. It's really hard, | Aynen. Epey zor oluyor. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
but, you know, it's good. | Ama, anlarsın ya. Fena değil yani. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
It is so exciting. I mean, it's your movie, Emily. | Aynen, çok heyecan verici. Yani, filmin sonuçta Emily. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
I'm crazy about the script. Aren't you? | Senaryoya bayıIdım. Sence de öyle değil mi? | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
I am, yeah. | Ben de. Evet. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
Your character? | Şu karakterin yok mu? | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
She's like the Empress Wu Zetian or Queen Victoria | Çin'in tek kadın hükümdarı Wu Zetian ya da nasıI denir Kraliçe Victoria gibi. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
or, like, a... The Godfather as a woman. | Yani ne bileyim, Baba'nın kadın versiyonu gibi. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
I mean, it's awesome. | Mükemmel. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
I mean it's so rare to find a part like this. | Böyle bir şeye çok nadir rastlanır. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
Such a strong, complex female character. | Böylesine güçIü, saplantıIı bir kadın karaktere. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
Treasure it. | Değerini bil. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
I'm sorry about my friend, Brian. | Afedersin, arkadaşım gelmiş Brian. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
Are you two all right in here? Yeah. | Keyfiniz yerinde mi? Evet. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
I'm so sorry. | Kusura bakma. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
I don't know why she didn't bring a babysitter. What happened? | Neden bakıcı tutmamış anlamadım. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
It doesn't matter. It looks terrifying in there. | Hiç önemi yok. Ortam sıkıcı gibi zaten. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
I'd rather be in here. It's fine. | Burası daha iyi benim için. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
I don't want to be in there either. | Ben de orada durmak istemiyorum. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
It's miserable. I wish I was in here with you. | Berbat ya. Keşke burada sizinle kalabilseydim. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
I know, exactly. I know. | Tahmin edebiliyorum. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
We're gonna be good, aren't we, Brian? | Bizim keyfimiz yerinde, değil mi Brian? | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
We're gonna have fun. | Çok eğleniyoruz. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
Everybody, hello, welcome. | Millet, merhaba. Hoşgeldiniz. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
Um, please don't be alarmed. | Lütfen telaşlanmayın. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
I'm really not going to take very much time saying anything. | Çok vaktinizi almayacağım. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
I just want to say that I think when we look back on what we are all here | Bu noktaya gelene kadar yaptığımız işlere baktığımızda... | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
doing together in years to come, | ...yılların tecrübesiyle takım çalışmalarımız... | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
I think we're going to be so, so proud. | Bence çok gurur duyacağımız bir başarıya imza atıyoruz. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
That's it. That's all I wanted to say. | Bu kadardı söylemek istediklerim. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
Without further ado, | Sizi çok yormadan sözü sana bırakıyorum. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
young Coppola, Mike. | Genç Mike Coppola. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
It's not really Coppola, it's just kind of my own thing. | Soyadım Coppola değil aslında. Aramızda bir şaka. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
It's so rare to get a chance to work on something | Bence bu kadar tutkunu olduğunuz bir işte çalışmak... | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
that you're so passionate about. | ...herkese malum olan bir şey değil. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
I feel so connected to... | Senaryoyla çok... | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
You're going to have to speak louder, Mike. | Seni duyamıyoruz Mike. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
I... I feel so connected to this story, | Senaryoyla çok özdeşleştim. | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |
starting with my grandma, Patty. She was a very, | Büyükannem Patty ile başlamak gerekirse... | Doll Em-1 | 2013 | ![]() |