• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158581

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Wait, l just typed, ''You wanna see something?'' Dur, ben de, "Sana birşey göstereyim mi?" yazdım. Taxi Driver-1 1976 info-icon
lf you had these three fingers missing on this hand... Bu elinin üç parmağı olmasa... Taxi Driver-1 1976 info-icon
...and that hand missing on that hand... ...ve bu elin de bu elin olmasa... Taxi Driver-1 1976 info-icon
...how would you light the match? l wouldn't. ...kibriti nasıl yakardın? Yakamazdım. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Go ahead. GiVe it a try. Dene bakalım. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Well, l don't think l could do it. Yapamam, olmaz. Taxi Driver-1 1976 info-icon
lt's gonna be difficult. Biraz zor. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l'll giVe it a try. Bir kere deneyeyim. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l got my thumb back for a second. Thank God. Bir saniyeliğine başparmağım geri geldi. Şükür. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l can't do it. Yapamıyorum. Taxi Driver-1 1976 info-icon
The guy at the newsstand can. Bayiinin oradaki çocuk yapıyor. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Well, l don't work at a newsstand. Ben bayiide çalışmıyorum. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Anyway, he's probably ltalian. No. Zaten, İtalyan'dır. Değil. Taxi Driver-1 1976 info-icon
You're sure? He's black. Emin misin? O, zenci. Taxi Driver-1 1976 info-icon
lf he had been ltalian, he might'Ve been a thief. İtalyan olsaydı, hırsız olabilirdi. Taxi Driver-1 1976 info-icon
lf a thief screws up on the job, the mob blows his fingers off. Hırsız, iş üstünde yamukluk yaparsa, çete parmaklarını ateşler. Taxi Driver-1 1976 info-icon
This sounds like a joke, but it's true. Şaka gibi geliyor, ama gerçek. Taxi Driver-1 1976 info-icon
lf they kill a stool pigeon, they leaVe a canary on the body. Aracı, öldürdüklerinde, cesedin üstüne ölü bir kanarya bırakıyorlar. Taxi Driver-1 1976 info-icon
lt's symbolic. Why not a pigeon instead of a canary? Sembolik bir şey. Neden güvercin değil de, kanarya? Taxi Driver-1 1976 info-icon
l don't know why not. Wait a minute. Nedenini bilmiyorum. Dur biraz. Taxi Driver-1 1976 info-icon
You gotta catch a pigeon. A canary, you can walk into a pet store... Güvercini yakalaman lazım. Kanaryayı, ise herhangi bir hayvan... Taxi Driver-1 1976 info-icon
...kill it right there. Put it on anyone you want. ...dükkanından alıp, öldürebilirsin. Al, nereye istersen koy. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l'd like to Volunteer. l'll take you right oVer here. Gönüllü olarak çalışmak istiyorum. Seni şuraya götüreyim. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l'd rather Volunteer to her, if you don't mind. Sakıncası yoksa, onun gönüllüsü olmak isterim. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Why do you haVe to Volunteer to me? Neden bana gönüllü olmak istiyorsun? Taxi Driver-1 1976 info-icon
Because you are the most beautiful woman l haVe eVer seen. Çünkü sen, şimdiye kadar gördüğüm en güzel kadınsın. Taxi Driver-1 1976 info-icon
But what do you think of Palantine? Palantine hakkında ne düşünüyorsun? Taxi Driver-1 1976 info-icon
The man you're Volunteering to help elect President. Başkan olması için gönüllü çalışmak istediğin adam. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l don't know what his policies are, but l'm sure he'll make a good one. Onun politikasını bilmiyorum ama eminim iyidir. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Do you want to canVass? Yeah, l'll canVass. Araştırma grubunda çalışır mısın? Olur, çalışırım. Taxi Driver-1 1976 info-icon
How do you feel about his stand on welfare? Vergi konusundaki yaklaşımları nasıl, sence? Taxi Driver-1 1976 info-icon
l don't really know his stand on welfare, but l'm sure it's a good stand. Pek iyi bilmiyorum ama eminim, iyidir. Taxi Driver-1 1976 info-icon
We all work together here, day and night... Burada beraber çalışırız, gece, gündüz... Taxi Driver-1 1976 info-icon
...so l'm sure the gentlemen will sign you up oVer there. ...şuraya gidersen, oradaki beyler seni kaydeder. Taxi Driver-1 1976 info-icon
The thing is, l driVe a taxi at night, so it's kind of hard for me... Ben gece taksicilik yaptığım için... Taxi Driver-1 1976 info-icon
...to work in the day. ...gündüz çalışmam zor. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Then what exactly do you want? Peki, esas olarak, ne istiyorsun? Taxi Driver-1 1976 info-icon
Would you like to haVe coffee and pie with me? Benimle kahve içip, çörek yemek ister misin? Taxi Driver-1 1976 info-icon
Why? l'll tell you why. Neden mi? Nedenini söyleyeyim. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l think you're a lonely person. Bence sen yalnızsın. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l driVe by a lot, and l see you here. Buradan çok geçerim ve seni görürüm. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l see a lot of people around you... Etrafında çok insan olur... Taxi Driver-1 1976 info-icon
...and l see these phones and all this stuff on your desk... ...masanın üstünde bu telefonları ve ıvır zıvırları görürüm... Taxi Driver-1 1976 info-icon
...and it means nothing. ...boş şeyler. Taxi Driver-1 1976 info-icon
And when l came inside and met you... Ve içeri girip, seninle tanıştığımda... Taxi Driver-1 1976 info-icon
...l saw in your eyes and how you carried yourself... ...gözlerinde, mutsuzluğuna nasıl... Taxi Driver-1 1976 info-icon
...that you're not a happy person. ...katlanmaya çalıştığını gördüm. Taxi Driver-1 1976 info-icon
And l think you need something. Bence birşeye ihtiyaçın var. Taxi Driver-1 1976 info-icon
lf you wanna call it a friend, you can call it that. Buna, arkadaş da diyebilirsin. Taxi Driver-1 1976 info-icon
You're gonna be my friend? Arkadaşım mı olacaksın? Taxi Driver-1 1976 info-icon
lt's a little hard standing here and asking you, so.... Burada durup, bunu sormak pek kolay değil... Taxi Driver-1 1976 info-icon
FiVe minutes, that's all. Just outside. Right around here. Beş dakika, yeter. Dışarda. Şurada. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l'm there to protect you. Ben seni korurum. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Come on. Just take a little break. Hadi, birazcık ara ver. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l haVe a break at 4:00. lf you're here Arayı saat 4.00'te vereceğim. Burada olursan Taxi Driver-1 1976 info-icon
4:00 today? Bugün 4.00'te mi? Taxi Driver-1 1976 info-icon
l'll be here. l'm sure you will. Burada olacağım. Eminim, olursun. Taxi Driver-1 1976 info-icon
All right. Four p.m. Right. Tamam. Dörtte. Tamam. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Outside in the front? Yes. Dışarda kapının önünde? Evet. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Oh, my name is TraVis. Betsy? Benim adım Travis. Betsy? Taxi Driver-1 1976 info-icon
l appreciate this, Betsy. Çok sevindim, Betsy. Taxi Driver-1 1976 info-icon
May 26th, four o'clock p.m. {y:i}26 Mayıs, öğleden sonra, dört. Taxi Driver-1 1976 info-icon
I took Betsy to Charles' Coffee Shop on Columbus Circle. {y:i}Betsy'i, Columbus Meydanındaki, {y:i}Charles'ın Kahve Salonuna götürdüm. Taxi Driver-1 1976 info-icon
I had black coffee and apple pie with a slice of melted yellow cheese. {y:i}Ben peynirli, elmalı turtayla {y:i}sade kahve aldım. Taxi Driver-1 1976 info-icon
I think that was a good selection. {y:i}Bence iyi bir seçimdi. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Betsy had coffee and a fruit salad dish. {y:i}Betsy, kahveyle meyve salatası aldı. Taxi Driver-1 1976 info-icon
She could've had anything she wanted. {y:i}İstediği herşeyi alabilirdi. Taxi Driver-1 1976 info-icon
1 5,000 Volunteers in New York alone isn't bad. Sadece NY'da 15.000 gönüllü, fena değil. Taxi Driver-1 1976 info-icon
But the organizational problems! Organizasyon problemleri de olmasa! Taxi Driver-1 1976 info-icon
Yeah, l know what you mean. l got the same problems. Ne demek istediğini anladım. Aynı sorunlar bende de var. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l gotta get organized. Little things, like my apartment, my possessions. Düzene sokmalıyım. Evimi, eşyalarımı, küçük şeyler. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l should get a sign: ''One of these days, l'll get organiz ized.'' Bir panoya: "Şu günlerde düzenleyeyeceğim" diye yazacağım. Taxi Driver-1 1976 info-icon
You mean ''organized''? " Düzenleyeceğim" mi demek istiyorsun? Taxi Driver-1 1976 info-icon
Organiz ized. Düzenleyeyeceğim. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Organiz ized. lt's a joke. Düzenleyeyeceğim. Şaka. Taxi Driver-1 1976 info-icon
O R G A N E Z l E Z D. D Ü Z E N L E Y E Y E C E Ğ İ M. Taxi Driver-1 1976 info-icon
You mean ''organiz ized.'' Like those signs in offices that say, ''Thimk.'' " Düzenleye yeceğim", demek istiyorsun. Şu bürolarda yazan, " Düşüm", gibi. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Do you like where you work? Çalıştığın yeri seviyor musun? Taxi Driver-1 1976 info-icon
We'Ve got some good people. Palantine's got a good chance. Çalışanlar, iyi insanlar. Palantine'in şansı iyi. Taxi Driver-1 1976 info-icon
You know you haVe beautiful eyes? Biliyor musun, gözlerin çok güzel? Taxi Driver-1 1976 info-icon
Do you like the guy you work with? Beraber çalıştığın herifi seviyor musun? Taxi Driver-1 1976 info-icon
He's okay. İyi biridir. Taxi Driver-1 1976 info-icon
But do you like him? Ama, onu seviyor musun? Taxi Driver-1 1976 info-icon
He's funny and Very good at his job. Though he does haVe a few problems. Çok komiktir, ve işinde çok iyidir. Yine de bazı sorunları var. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l'd say he has quite a few problems. Bence epey sorunu var. Taxi Driver-1 1976 info-icon
His energy seems to go in the wrong places. Enerjisini yanlış yerlerde harcıyor. Taxi Driver-1 1976 info-icon
When l walked in and l saw you two sitting there... İçeri girip de ikinizi beraber oturur... Taxi Driver-1 1976 info-icon
...l could just tell that there was no connection... ...görünce aranızda bir ilişki falan olmadığını... Taxi Driver-1 1976 info-icon
...whatsoeVer. ...anladım. Taxi Driver-1 1976 info-icon
And when l walked in, there was something between us. Oysa, içeri girdiğimde ikimizin arasında birşey vardı. Taxi Driver-1 1976 info-icon
There was an impulse we were both following. İkimizin de kovaladığı bir çekimdi, bu. Taxi Driver-1 1976 info-icon
So that gaVe me the right to talk to you. Bu da bana seninle konuşma hakkı verdi. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Otherwise, l neVer would'Ve had the right to talk to you. Aksi halde seninle konuşma hakkım olmazdı. Taxi Driver-1 1976 info-icon
l neVer would'Ve had the courage to talk to you. Asla cesaretimi toplayamazdım. Taxi Driver-1 1976 info-icon
And with him, l felt there was nothing. Oysa onunla hiçbir şey yoktu. Taxi Driver-1 1976 info-icon
When l walked in, l knew l was right. Did you feel that way? İçeri girerken, haklı olduğumu anladım. Ya sen, hissettin mi? Taxi Driver-1 1976 info-icon
l wouldn't be here if l didn't. Hissetmeseydim, burada olmazdım. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Upstate. Kuzey tarafından. Taxi Driver-1 1976 info-icon
That fellow, l don't like him. Şu arkadaş var ya, onu sevmedim. Taxi Driver-1 1976 info-icon
Not that l don't like him, l just think he's silly. Sevimsiz bulduğumdan değil, sadece bana aptal geliyor. Taxi Driver-1 1976 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158576
  • 158577
  • 158578
  • 158579
  • 158580
  • 158581
  • 158582
  • 158583
  • 158584
  • 158585
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim