• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158556

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What's not good? Nothing. Nedir iyi olmayan? Hiçbir şey. Taurus-1 2001 info-icon
You have to look after yourself first. Öncelikle kendine bakmalısın. Taurus-1 2001 info-icon
We don't even know who this engineer is. Şu mühendisin kim olduğunu bile bilmiyoruz. Taurus-1 2001 info-icon
When did Volodia last visit his mother's tomb? Volodia en son ne zaman annesinin mezarını ziyaret etti? Taurus-1 2001 info-icon
He hasn't been there in 4 years! 4 senedir hiç gitmemiş! Taurus-1 2001 info-icon
...I think it was in 1918. In 1918? ...galiba 1918'de. 1918'de mi? Taurus-1 2001 info-icon
And you're talking about some engineer, for God's sake! Tanrı aşkına, bir de mühendislerden bahsediyorsun! Taurus-1 2001 info-icon
You have to get ready to go hunting. Av için hazırlanman gerekiyor. Taurus-1 2001 info-icon
Eh, lads! Hanımlar! Taurus-1 2001 info-icon
What are you doing over there? What...? Orada ne yapıyorsunuz? Ne...? Taurus-1 2001 info-icon
Go and help him! Gelin ona yardım edin! Taurus-1 2001 info-icon
You have no shame. Hiç utanmanız yok. Taurus-1 2001 info-icon
You'll have to give me the plate. Fotoğraf klişesini bana vermen gerekiyor. Taurus-1 2001 info-icon
Don't take photos without my permission. Benden izin almadan fotoğraf çekme. Taurus-1 2001 info-icon
Eh, Shura! Shura! Taurus-1 2001 info-icon
I forgot. Yes... you already know. Unuttum. Evet... biliyorsun zaten. Taurus-1 2001 info-icon
I haven't gotten any sleep today, and surely you haven't either. Bugün hiç uyuyamadım, ve sanırım sen de uyuyamadım. Taurus-1 2001 info-icon
I told you not to take photos without my permission! Benden izinsiz fotoğraf çekmemeni söylemiştim! Taurus-1 2001 info-icon
Give me the plate right now. Ver şu klişeyi bana. Taurus-1 2001 info-icon
Let's go. We'll get in on the other side. Gidelim Diğer tarafa bineceğiz. Taurus-1 2001 info-icon
The step is very low. We're going hunting, right? Basamak çok alçak. Ava çıkıyoruz, değil mi? Taurus-1 2001 info-icon
Why've you brought this? Bunu neden getirdin? Taurus-1 2001 info-icon
Don't shove me! Beni itiştirme! Taurus-1 2001 info-icon
Be careful not to trip. Düşmemesine dikkat et. Taurus-1 2001 info-icon
Don't hurt yourself. I can do it by myself. Kendini yorma. Kendi başıma yapabilirim. Taurus-1 2001 info-icon
I've told you... Sana söylemiştim... Taurus-1 2001 info-icon
not to take photos without my permission. ...benden izinsiz fotoğraf çekme diye. Taurus-1 2001 info-icon
The step... I see it! Basamak... Görüyorum! Taurus-1 2001 info-icon
Don't shove! İtiştirme! Taurus-1 2001 info-icon
I'll destroy those plates! O klişeleri kıracağım! Taurus-1 2001 info-icon
Break it up! Bırak! Taurus-1 2001 info-icon
Get away from the car. Arabadan uzaklaş. Taurus-1 2001 info-icon
Give me the plates! Ver şu plakaları! Taurus-1 2001 info-icon
Piotr Petrovich, don't leave the car unattended. Piotr Petrovich, arabada kendi başına hareket etme. Taurus-1 2001 info-icon
I said get out of here! Gidelim dedim! Taurus-1 2001 info-icon
He's going to find out! You'll see! Bunu anlayacak! Görürsün! Taurus-1 2001 info-icon
What a heavy photographer! Ne ağır bir fotoğrafçı! Taurus-1 2001 info-icon
Well, Piotr Petrovich. Everything's in order. Tamam, Piotr Petrovich. Her şey yolunda. Taurus-1 2001 info-icon
What beautiful boots! Ne güzel çizmeler! Taurus-1 2001 info-icon
Don't come back to this house! Bir daha bu eve gelme! Taurus-1 2001 info-icon
You need help. Sana yardım edeyim. Taurus-1 2001 info-icon
Undo your buttons. Düğmelerini çözelim. Taurus-1 2001 info-icon
Why? So you won't be hot. Niçin? Sıcak basmasın diye. Taurus-1 2001 info-icon
But he's cold. He's overheated! Fakat üşüyor Terliyor! Taurus-1 2001 info-icon
Here, take it. There's no need. Al şunu. Gerek yok. Taurus-1 2001 info-icon
What a fantastic rifle! What? Muhteşem bir tüfek! Ne? Taurus-1 2001 info-icon
The rifle is very fine. It's a present from the workers. Tüfek çok iyi. İşçilerden bir hediye. Taurus-1 2001 info-icon
Come on, let's go! Haydi, gidelim Taurus-1 2001 info-icon
Did you get it? Vurdun mu? Taurus-1 2001 info-icon
And now? I don't know. Ya şimdi? Bilmiyorum. Taurus-1 2001 info-icon
Turn! What's that? Dön! Bu ne? Taurus-1 2001 info-icon
Shoot straight. Düzgün ateş et. Taurus-1 2001 info-icon
It's snot. Sümük. Taurus-1 2001 info-icon
Hold still a moment. Kıpırdama. Taurus-1 2001 info-icon
I have to get it out. Çıkarmalıyım. Taurus-1 2001 info-icon
It doesn't matter. It's out. Önemli değil. Çıktı. Taurus-1 2001 info-icon
What's that there, in the road? Yolun üzerindeki ne? Taurus-1 2001 info-icon
Let's see if we can move it aside. Bakalım kenara çekebilecek miyiz. Taurus-1 2001 info-icon
Nothing, a tree fell. Hiç, bir ağaç devrilmiş. Taurus-1 2001 info-icon
Pull it back, a little more. Biraz daha kenara çek. Taurus-1 2001 info-icon
A little more. Look at that tree! Biraz daha. Bak şu ağaca! Taurus-1 2001 info-icon
That's good enough. Bu kadarı yeterli. Taurus-1 2001 info-icon
They've already cleared it off. Sit down! Yolu açtılar. Otur! Taurus-1 2001 info-icon
Turn to the left, today we'll stop here. Sola dön, bugün burada duracağız. Taurus-1 2001 info-icon
There, there. İşte, orası. Taurus-1 2001 info-icon
Over there. There? Orası. Orası mı? Taurus-1 2001 info-icon
Why over there? I don't know. Niçin orası? Bilmiyorum. Taurus-1 2001 info-icon
I'm getting down. İneceğim. Taurus-1 2001 info-icon
How do you open it? Let me help you. Nasıl açılıyor? Yardım edeyim. Taurus-1 2001 info-icon
Very beautiful boots. Çok güzel çizmeler. Taurus-1 2001 info-icon
Turn of the engine? Yes. Motoru durdurdun mu? Evet. Taurus-1 2001 info-icon
Do you need help? I'm already down. Yardım gerekiyor mu? İndim zaten. Taurus-1 2001 info-icon
Give me your hand. I can do it by myself. Elini ver. Kendim hallederim. Taurus-1 2001 info-icon
I like this spot. Burayı seviyorum. Taurus-1 2001 info-icon
It's fennel. Fennel? Rezene. Rezene mi? Taurus-1 2001 info-icon
There's a lot of grass. Bir sürü çimen var. Taurus-1 2001 info-icon
And no one to but it. We could cut it. Kesecek kimse yok. Biz kesebiliriz. Taurus-1 2001 info-icon
Come on, let's try it. Haydi, bir deneyelim. Taurus-1 2001 info-icon
I'll do it alone. Tek başıma yaparım. Taurus-1 2001 info-icon
Just me. Yalnızca ben. Taurus-1 2001 info-icon
Do you want to stop here? Yes, yes. Burada mı durmak istiyorsun? Evet, evet. Taurus-1 2001 info-icon
Here. Why here? Burası. Neden burası? Taurus-1 2001 info-icon
Here, put it here. Buraya, buraya bırak. Taurus-1 2001 info-icon
Help me. Go to the car. Yardım et. Arabaya gidin. Taurus-1 2001 info-icon
Can we go? Yes, thanks, we can manage. Gidebilir miyiz? Evet, teşekkürler, biz hallederiz. Taurus-1 2001 info-icon
You may go. We can manage alone. Gidebilirsiniz. Kendimiz hallederiz. Taurus-1 2001 info-icon
Well, should we sit down? Oturalım mı? Taurus-1 2001 info-icon
But we're already seated. Zaten oturuyoruz. Taurus-1 2001 info-icon
It's very damp here. Burası çok nemli. Taurus-1 2001 info-icon
No, it's not damp. Hayır, nemli değil. Taurus-1 2001 info-icon
Perhaps I should have become a beekeeper. Belki de arıcı olmalıydım. Taurus-1 2001 info-icon
To give up everything for a honeycomb. Bir bal peteği için her şeyden vazgeçerdim. Taurus-1 2001 info-icon
I had a country house on the Volga. Volga'da bir kır evim vardı. Taurus-1 2001 info-icon
Cultivated fields, a river. Ekili tarlalar ve bir nehir. Taurus-1 2001 info-icon
The peasants' livestock would graze the fields. Köylülerin çiftlik hayvanları çayırda otlanırlardı. Taurus-1 2001 info-icon
If I could begin again, without peasants. Köylüler olmadan yine başlayabilseydim keşke. Taurus-1 2001 info-icon
Everything just the same, but without peasants. Köylülere rağmen her şey aynı. Taurus-1 2001 info-icon
Where will they be? Who knows. Nerede olurlar? Kim bilir. Taurus-1 2001 info-icon
Fresh air and a simple, rustic life. Temiz hava ve sıradan, sade yaşam. Taurus-1 2001 info-icon
Should we try it? Why not? Deneyelim mi? Neden olmasın? Taurus-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158551
  • 158552
  • 158553
  • 158554
  • 158555
  • 158556
  • 158557
  • 158558
  • 158559
  • 158560
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim