• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158515

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't tell me this is the end of the line. Burası yolun sonu deme sakın. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Birherari. Birherari. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
I was afraid of that. Ben de bundan korkuyordum. Neyse... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
I've played worse places in one night stands. Daha kötü yerlerde sahne almışlığım var. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Well, goodbye, Tarzan. Thanks for the ride, anyway. Hoşça kal Tarzan. Atla getirdiğin için de sağ ol. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Jaynar bring. Connie better thank him. Jaynar getirdi. Connie ona teşekkür etse daha iyi. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Thanks, Jaynar, old pal. Teşekkürler Jaynar, eski dost. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Goodbye, Boy. Goodbye. Hoşça kal Çocuk. Hoşça kal. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Bye, now, Tarzan. Goodbye. Hoşça kal Tarzan. Hoşça kal. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
All right! Take a hold of that horse! Pekala! Tutun bakalım şu atı! Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
What's the trouble, Mr. Hendrix? Sorun ne Bay Hendrix? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
He stole this stallion intended as a present for the Sheik. Şeyh'e hediye olarak düşünülen bu atı çaldı. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Man lie. Yalan söylüyor. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Tarzan rescued the horse. They were whipping Jaynar. Tarzan atı kurtardı. Jaynar'ı kırbaçlıyorlardı. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
All right, come along. You're under arrest. Gel bakalım. Tutuklusun. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
But Tarzan hasn't done anything. Has he, Connie? Tarzan hiçbir şey yapmadı. Öyle değil mi Connie? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
What do you know about this? Bu konuda ne biliyorsun? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Who, me? I'm just an innocent hitchhiker. Kim, ben mi? Ben masum bir otostopçuyum sadece. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Come! Tarzan! Gel! Tarzan! Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Boy stay. Connie take good care of you. Çocuk kalıyor. Connie sana bakıyor. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
All right, if you feel that way about it. Tamam, madem öyle istiyorsun. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
By the way, I hope Mr. Tarzan is no particular friend of yours. Bu arada Bay Tarzan arkadaşınız değildir umarım. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
I should say not. Hayır değil. Arkadaşlarımı kanunların tarafında olanlardan seçerim! Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Good. We'll get along, Miss... İyi. Sizinle iyi anlaşacağız Bayan... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
My name's Connie Bryce. Adım Connie Bryce. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
I'm Paul Hendrix. Paul Hendrix. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
The big shot himself? Büyük işadamı yani? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Well, I'm glad to meet you. Tanıştığıma memnun oldum. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Say, where does a girl with a new family hang her hat around here? Yeni bir aile edinmiş bir kız burada nerede barınabilir? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
You'll see to it that my friend Connie and family have suitable quarters. Arkadaşım Connie ve ailesine kalacakları uygun bir yer bak. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
I'll attend to it. Thanks. İlgilenirim. Sağ ol. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Come on, Boy. Come on, Cheeta. This way. Hadi Çocuk. Hadi Çita. Bu taraftan. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
This is a gift worthy of a sultan! Your pleasure is my reward, Sire. Sultanlara layık bir hediye! Memnuniyetiniz bana bir ödüldür, Kralım. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Selim, did you ever see a more superb animal? Selim, hiç bu kadar görkemli bir at gördün mü? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
It is a fine horse, Sire. Güzel at, Kralım. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
I'm afraid Prince Selim admires the gift a great deal more than the giver. Korkarım Prens Selim hediyeye, onu verenden çok daha fazla hayran. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
There is something in what you say. That's enough. Söylediğin yanlış sayılmaz. Yeter. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
You displease me very much! Çok canımı sıkıyorsun! Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Then I must humbly beg your forgiveness, Sire. Öyleyse affınıza sığınıyorum Kralım. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
My friend, I must apologize for the manners of my son. Dostum, oğlumun davranışları için kusura bakma. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
It is nothing. He's young, high spirited. Hiç önemli değil. O genç, kanı deli. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
High spirited like any thoroughbred. Thank you, my friend. Bir safkan at gibi kanı deli. Sağ ol dostum. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Gee, Connie, I'm sure worried. You're worried? Connie, çok endişeliyim. Endişeli misin? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Horse stealing is a mighty serious thing in this country. Bu ülkede at hırsızlığı oldukça ciddi bir meseledir. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
I hope they hang him! Connie! Oun asmalarını umuyorum! Connie! Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
I'm sorry, Boy. I didn't mean that. Affedersin Çocuk. Onu demek istemedim. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
But if it weren't for him, I wouldn't be in this fix. Ama başına bu gelmeseydi bu zor durumda kalmazdım. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Isn't there something we can do? Why, sure there is. Yapabileceğimiz bir şey yok mu? Mutlaka vardır. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
If I could just attract Selim's attention without Hendrix suspecting anything, Hendrix'i şüphelendirmeden Selim'in dikkatini çekmeyi başarabilirsem... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
well, we'd have Tarzan out of that clink before you could say Jack Robinson. ...o zaman Tarzan'ı o kodesten şıp diye çıkarırız. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Honest? I just said so, didn't I? Gerçekten mi? Ne dediysem o. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Why, it'd be a cinch. Çocuk oyuncağı. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
If I had my props, I'd be out in that square doing a pitch right now. Sahne donanımlarım olsaydı, şu anda meydanda sahne alıyordum. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
A pitch? What's a pitch? Oh, a show. An act, you know. Sahne mi? Sahne almak nedir? Gösteri yapmak yani. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Fat chance I've got with all my stuff Bütün malzemelerim çölün ortasında çürürken... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Connie! I've got it! I know how we can do a pitch. Connie! Buldum! Nasıl sahne alacağımızı biliyorum. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
And now, my friends, this little lady will perform a feat Pekala dostlarım, bu küçük hanım şimdi... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
which has amazed the entire civilized world. ...tüm dünyayı etkilemiş bir beceriyi sahneleyecek. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Unaided and alone, she will attempt to cross the tightwire blindfolded! Yardım almadan gözü bağlı şekilde karşıya geçmeye çalışacak. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
I'm sorry, Father. Really sorry. Üzgünüm baba. Çok üzgünüm. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
But that man never fails to make my blood boil. Ama o adama hiç kanım kaynamıyor. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Why must you go out of your way to insult him? Onu aşağılamak için özel çaba sarf etmek zorunda mısın? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
I can't help it, Father. I don't like him. Elimde değil baba. Adamdan haz etmiyorum. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
You're just prejudiced. No, it's more than that. He's an alien. Önyargılısın. Hayır, daha fazlası. O bir yaratık. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Haven't you noticed how he surrounds himself not with our people, Halkımızla değil de sınır kabilesiyle yakınlık gösterdiğini fark etmedin mi? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Why, he's employed hundreds of our people. Halkımızdan yüzlerce insana iş verdi. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Yes, for the menial jobs. Evet, hizmetçilik kabilinden. Ama güvendiği adamlar... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
the bazaar managers, the foremen, the caravan leaders, are all outsiders. ...pazar yöneticileri, heyet başkanları, kervanbaşları hep dışarıdan. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
I don't trust him, Father. Ona güvenmiyorum baba. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
You mean, you don't trust your father's judgment, don't you? Yani babanın muhakemesine güvenmiyorsun, öyle mi? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Please, Father, I didn't mean that. It's just that you're too good a man. Lütfen baba, onu demek istemedim. Konu sadece senin fazla iyi bir adam olman. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Too forthright and trusting to realize how ruthless and domineering he is. İnsanlara o kadar açık ve itimatlısın ki o adamın zorba olduğunu görmüyorsun. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Why, in America he'd be called a racketeer. Amerika'da olsa ona vurguncu derler. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
And now, ladies and gentlemen, this fearless little lady will attempt Bayanlar ve baylar bu korkusuz bayan şimdi de... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
the daring, death defying feat of turning a somersault on the high wire. ...korkmadan yüksek ip üzerinde takla atarak ölüme meydan okuyacak. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Watch her, ladies and gentlemen! İzleyin onu! Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Watch Cheeta, the chimpanzee with the human mind, İnsan aklına sahip bir şempanzeyi izleyin. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
who will risk her life and limb for your edification and entertainment! Sizi eğlendirmek için hayatını riske atacak olan Çita'yı izleyin! Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Okay, boys. Make with the music. Peki beyler. Müzik verin. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Do you hear, Father? It's a song from my university. Duyuyor musun baba? Bu benim üniversitenin şarkısı. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Well, I hear a strange conglomeration. Ben tuhaf bir ses yığını duyuyorum. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Excuse me, Sire. İzninle Kralım. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Put faith in Eli Yale to win Kazanması için Yale'ye güvenin başarısız olamayız Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
When we move in, oh, poor fellow Oraya girdiğimizde, vah zavallılar Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
They will holler, "Boola boo" Bağıracaklar "Boola boo" Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Nice going, chum. Say, where did you learn that song? Güzel gidiyor, arkadaşım. Bu şarkıyı nereden öğrendin? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Oh, I've had a very liberal education. Genel kültürüm yüksektir. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
I've been intercepting Yale passes for years. Yıllardır Yale ile yolum kesişir. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
You're a long way from home. What brings you to Birherari? Memleketinden çok uzaktasın. Seni Birherari'ye getiren nedir? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Well, that's what I wanted to talk to you about a little later. Yakın zamanda ben de seninle bunu konuşmak istiyorum. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Fine. May I send for you this evening? İyi. Seni bu akşam çağırtabilir miyim? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
This is just so I'll know that it's your messenger. Bu da sadece senin habercin olduğunu bildiğim şey. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Why all the mystery? Bütün bu gizem neden? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
I'll tell you about that later. Bunu daha sonra anlatırım. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
All right, small stuff, you gotta get some shuteye. Pekala ufaklık biraz kestirmelisin. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Shuteye? You know, sleep. Kestirmek mi? Uyku yani. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Oh, of course. Tabii. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
You sure Tarzan's gonna be all right, Connie? Tarzan'ın kurtulacağına emin misin Connie? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Oh, sure, Boy. Then I'm sure, too. Kesinlikle, Çocuk. Öyleyse ben de eminim. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Good night. Aren't you forgetting something? İyi geceler. Bir şey unutmuyor musun? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158510
  • 158511
  • 158512
  • 158513
  • 158514
  • 158515
  • 158516
  • 158517
  • 158518
  • 158519
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim