• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158514

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
From here you must proceed alone. Buradan itibaren yalnız devam etmelisin. Bana Paul Hendrix'in orada... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
hiding behind one of those overgrown anthills. ...o dev karınca yuvalarının ardında saklandığını söyleme. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Don't treat this matter too lightly, Miss Bryce. Bu meseleyi fazla hafife almayın, Bayan Bryce. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Two of my emissaries to Birherari have failed to return. Birherari'ye yol alan iki temsilcim dönmeyi başaramadı. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
You don't have to worry about me. Beni merak etme. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Criminy, I mean, who in the world would suspect a gal magician Tanrı aşkına, karnını doyurmak için vodvillerde gösteri yapan... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
No one, I trust. Kimse etmez. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Oh, by the way, your friend, this Prince Selim, Bu arada, şu arkadaşın Prens Selim... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
he speak the English, no? I think he'll be able to understand you. ...İngilizce biliyor mu? Seni anlayabileceğini düşünüyorum. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Selim and I were educated in your country, at Yale. Selim ile ben sizin ülkenizde öğrenim gördük, Yale'de. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Boola boola, boola boola Boola boola, boola boola Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Well, now, about this message. Peki bu mesaj konusunda... Mesajı aklımda mı tutacağım... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
or is it to be written on my back in invisible ink? ...yoksa görünmez mürekkeple sırtıma mı yazılacak? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
It is written within this. Bunun içine yazıldı. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Say, that's not a bad gag. Fena bir ağız tıkacı değilmiş. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Good luck, Miss Bryce. Thanks, Amir... Sheik Amir. İyi şanslar Bayan Bryce. Sağ ol Emir... Şeyh Emir. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
All right, boys, on your feet. Siesta's over. Pekala beyler, ayağa kalkın. Öğle uykusu bitti. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Shake a leg with that java, boys. We can't stay here all day. Şu kahve faslını çabuk halledin. Tüm gün burada kalamayız. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
If any more of my stuff falls off those camels, Develerden biraz daha eşyam düşerse... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
I could start a magician's junkyard. ...bir büyücü hurdalığı açabilirim. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Because the English I so well speak, Çünkü ben İngilizce'yi bilirim çok iyi... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
I, Achmed Nogash Segali, by my friends to address you Ben, Achmed Nogash Segali, sana hitap için arkadaşlarım tarafından... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
have been select. Shoot. ...ben seçilmek. Hadi ya. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Is it true, O mystic lady, that one within this box placed O şey gerçek mi, gizemli bayan, bu kutunun içinde sokulan biri... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
may in half be sawn? ...testereyle ikiye kesilmek? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
And afterward, in one piece put together be? Sonra da toparlanmak ve olmak tek parça? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Well, if it isn't true, then I've died a thousand horrible deaths. O gerçek değil, yoksa bin defa korkunç şekilde ölmüştüm. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
What's on your mind, Rudy? This magic we wish to learn. Aklındaki ne var, Rudy? Öğrenmeyi arzu ettiğimiz bu sihir. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Oh, I get it. A free show, eh? Anladım. Bedava gösteri, ha? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
My friend Kushmet. Arkadaşım Kushmet. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Three wives with the tempers of she camels he possesses. Hepsi dişi deve huyunda var olmak onun üç tane karısı. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Upon two of which, the most homely, İkisi üzerinde en çirkinini... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
he would this strange magic perform with failure. ...o bu tuhaf sihri başarısız olmakla gerçekleştirirdi. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Thereby bending to his will the mind of the third. Gönlünü eğmekten dolayısıyla üçüncü karı aklında olur. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Oh, brother, do you give the King's English the Saint Vitus' dance. E be kardeşim, genel İngilizce gramerini felç ettin. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Look, Tony, rather than go through another one of your sentences, Tony, cümlelerinden birini daha dinlemek yerine... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
I'll show you how it's done. Free, gratis, for nothing. ...sihri nasıl yaptığımı göstereyim. Bedava, parasız, karşılıksız. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Take the box and put it over here, fellas. Kutuyu alıp buraya koyun beyler. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
That's right. Böyle doğru. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Okay, Makushla... Kushmet, Peki, Makushla... Kushmet... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
you and Charlie squatty boo right there on the aisle. ...Charlie ile sen yan tarafa konuşlanabilirsin. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
No, Achmed, I need you for a stooge. Hayır Achmed, yardımcı olarak sana ihtiyacım var. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Now, all you have to do is when I get in here, you just saw away. Peki, ben buraya girdiğimde tek yapman gereken, testereyi kullanmak. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Kushmet. Couche. Kushmet. Yerine. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Okay, professor, saw away. May Allah be with you. Tamam profesör, testereyi kullan. Allah seni korusun. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Oh, it's okay, Marty, it's okay. Give her a couple of good ones. Sorun değil Marty, sorun değil. Ona iyilerinden birkaç tane ver. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Hey, what goes on? Hey, ne oluyor? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Hey, cut it out, you're clearing my pitch. Hey kes şunu, sahnemi mahvediyorsun. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
What do you think you're trying to do? Ne yapmaya çalıştığını sanıyorsun? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
You idiot. You goggle eyed moron! Put me down. Seni aptal. Pörtlek gözlü moron! İndir beni. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Girl all right? Of course I'm all right, Kız iyi mi? İyiyim tabii... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
you fugitive from a sideshow. Tarzan think girl hurt. ...sirk kaçkını. Tarzan kızın incindiğini düşünüyor. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
I ought to saw you in half, you meddling fool. Seni testereyle ikiye bölmeliyim, meraklı aptal. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
You've gone and chased those men off and with my horse, too. Geldin adamları kaçırdın, atımı da. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Here I am in the middle of a desert, million miles from nowhere. Bir çölün ortasında kaldım işte kuş uçmaz kervan göçmez. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
How do you expect me to get to Birherari now? Şimdi Birherari'ye nasıl gideceğim ben ha? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Tarzan take. Oh, yes. Tarzan götürür. Ya evet. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Well, just unroll your magic carpet and away we'll go. İyi, sihirli halını seriver de gidelim. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Please, lady, don't be mad at Tarzan. He was only trying to help you. Lütfen bayan, Tarzan'a kızma. O sadece yardım etmeye çalışıyor. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Say, what is this, a carnival act? Bu ne, karnaval mı var? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Ye Gods! And a monkey, too. Tanrım! Bir de maymun var. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
And unless I've got the blind staggers, I'm looking at a horse. Delibaş hastalığına yakalanmadıysam bir de at görüyorum. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Okay, Muscles, there's my Greyhound for Birherari. Peki Bay Kas, Birherari için servis aracımı buldum. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Wait! Jaynar wild horse. Bekle! Jaynar yabani at. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
So what? I used to ride for a circus. Ne olmuş yani? Bir sirkte at binerdim ben. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Well? How am I doing? Ee? Nasılım? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Are you all right? Fine, fine. İyi misin? İyiyim, iyiyim. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
I'll only spend the rest of my life eating off a mantelpiece. Hayatımın geri kalanını bir şömine rafını aşındırarak geçireceğim. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
You and your trick horse. Sen ve üçkağıtçı atın. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Next time girl ask horse. Ask horse. Kız bir dahaki sefere ata soruyor. Ata soruyor. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
My bracelet. I've lost my bracelet. Bileziğim. Bileziğimi kaybettim. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
How many times must I tell you to leave other people's things alone? Başkalarının eşyalarına dokunmamanı kaç defa söylemem lazım? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
All right. Rub your magic lamp and let's get on to Birherari. Pekala. Sihirli lambanı ovuştur da Birherari'ye gidelim. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Tarzan stay here, rest. I'm not tired. Tarzan burada kalıyor, dinleniyor. Ben yorgun değilim. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Tarzan rest. Tarzan dinleniyor. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Girl still mad. Kız hâlâ kızgın. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
I've never seen Jane act like that. Jane'in böyle davrandığını hiç görmedim. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Jane smart. Jane know Tarzan too long. Don't get mad. Jane akıllı. Jane Tarzan'ı uzun süre tanıyor. Kızmıyor. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Go away! Scat! You Mussolini, scat! Git başımdan! Yaylan! Seni Mussolini, yaylan! Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Flies, sand, Sinekler, kum... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
mosquitoes, monkeys. ...sivrisinekler, maymunlar. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Human monkeys! İnsan maymunlar! Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
And a horse! Bir de at! Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
"Girl ask horse first." "Kız önce ata soruyor." Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
A talking horse. Konuşan bir at. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Maybe I'm crazy. Kafayı yiyebilirim. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Girl eat? For the 799th time, no! Kız yiyor? 799'unce kez hayır! Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Good. I'm not hungry! İyi. Aç değilim! Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Besides, I wouldn't eat any of that desert duckling Üstelik, açlıktan ölüyor olsaydım da... Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Hey! Lay off! Hey! Rahat bırak! Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
What's he trying to do, eat me? The cannibal! Ne yapmaya çalışıyor, beni yemeye mi? Yamyam! Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Hey, call him off! Don't just sit there. Durdur onu! Orada öylece oturma. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Girl eat now? Kız şimdi yiyor? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Girl smart now. Smart like horse. Kız artık akıllı. At gibi akıllı. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Okay, monkey. Tamam maymun. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
How many raiders did you say were in the party Şeyh'in aygırını senden çalan grupta kaç çapulcu var demiştin? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Oh, 15 at least, maybe 20. En az 15, hatta 20 de olabilir. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Those? Bunlar mı? Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Well, you see, I... Don't strain yourself, Karl. Şey ben... Kendini zorlama, Karl. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
Nice of them to deliver the Sheik's present. Şeyh'in hediyesini teslim etmeleri kibarca bir davranış. Tarzan's Desert Mystery-1 1943 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158509
  • 158510
  • 158511
  • 158512
  • 158513
  • 158514
  • 158515
  • 158516
  • 158517
  • 158518
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim