• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158509

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Gentlemen, my home is at your disposal. Baylar, evim sizin evinizdir. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Yes, long ago, our ancestors dwelled in a far off land, Evet, uzun zaman önce, atalarımız uzak diyarlara yerleşmiş, Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
in what you would call civilization. sizin medeniyet dediğiniz yerlere. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Then came barbarians who envied their happiness, Sonra barbarlar gelip mutluluklarını ellerinden almışlar, Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
driving them from their homes, looting their treasures of art and science, onları evlerinden etmişler, sanat ve bilim hazinelerini yağmalamışlar, Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
despoiling them of everything. her şeyi yok etmişler. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Everything but faith. İnançları hariç. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Our ancestors prayed for aid to the master of the sun. Atalarımız güneşin efendisine merhamet göstermesi için dua etmiş. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
He offered them hope. O da onlara umut vermiş. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
So inspired, they set forth across the mountains, the jungles and the deserts Bu ilhamla, dağları, ormanları ve çölleri aşarak Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
until they came to this valley and founded Palandria. bu vadiye gelmişler ve Palandria'yı bulmuşlar. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
A haven of peace. Barış limanı. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Your country has a very interesting and appealing history. Beldenizin çok enteresan ve dokunaklı bir hikayesi varmış. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
And you, dear lady, if I were the ruler, Ve siz, sayın leydim, kuralları eğer ben koysaydım, Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
would be my choice for its future queen. geleceğin kraliçesi olarak sizi seçerdim. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
That's very gallant of you, Colonel. Çok kibarsınız albay. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
You are very fascinating, my dear. Siz de çok büyüleyicisiniz, sevgili bayan. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
You will excuse me, please. Affedersiniz. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Your orders have been obeyed, sir. Everything is in readiness. Emirleriniz yerine getirildi sör. Her şey hazır. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Excellent. Wait till the town is asleep and then take up your positions. Harika. Herkes uyuyana kadar bekleyin ve sonra pozisyonunuzu alın. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
But, Sergeant, Ama çavuş, Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
we cannot interrupt this charming little interlude here, can we? Bu küçük, büyüleyici şeye zarar veremeyiz değil mi? Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
No, sir. Hayır sör. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Then, Sergeant, the advent of the new order for Palandria O halde çavuş, Palandria için yeni emir Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
will take place in the morning. Yes, Colonel. sabaha kaldı. Evet albay. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Look alive, you, and go to work! Canlan ve çalış. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Get them going, men, and going fast! Yürümelerini sağla! Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Move on! Move on! Haydi! Haydi! Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
The Palandrians may be poor fighters, but they are excellent workers. Palandria'lılar belki zayıf dövüşçüler olabilir ama şahane işçiler. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
They will do. Sergeant? Colonel. Yapacaklar. Çavuş? Albay. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Any news of the radio? Telsizden haber var mı? Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
None yet, Colonel, but they are still searching. Henüz yok albay, ama hala arıyorlar. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Let us hope that the plane starts looking for us when we do not communicate. İletişim kuramazsak, umalım ki uçakla bizi arasınlar. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
At least we'll have a landing field ready for them. İniş alanı hazır. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
What's the delay over there, Sergeant? Get them going. Gecikme durumu nedir çavuş? Devam etsinler. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Yes, Colonel. What's the delay over there? Evet, Albay. Gecikme ne durumda? Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
What is this? Get up! Get up. Get up, you, back to work. Bu da ne? Kalk! Kalk. Kalk, sen, çalışmaya devam. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
So this is how you repay our kindness. My dear girl, this is war. İyiliğimizin karşılığını böyle mi ödüyorsunuz? Sevgili kızım, savaş bu. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
And you, Herr Bausch. Ya sen, Herr Bausch. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
We found you helpless, near death in the jungle. Sizi çaresiz bir halde, ormanda ölmek üzereyken bulduk. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
We cared for you, Size baktık, Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
and now you show your gratitude by bringing these jackals ve siz şimdi minnettarlığınızı bu çakalları getirerek gösteriyorsunuz Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
to despoil our land and people. yurdumuzu ve halkımızı mahvetmek üzere... Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Hold your tongue, young woman! Don't. Diline hakim ol, genç kadın! Yapma! Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
My dear Fr�ulein, we are soldiers of the Reich. We merely do our duty. Sevgili Fräulein, biz Reich'ın askerleriyiz. Görevimizi yerine getiriyoruz. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
You have oils, many minerals vital to our victory. Zaferimiz için gerekli olan petrole ve önemli minerallere sahipsiniz. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Must you steal them from us? Onları bizden çalmak zorunda mısınız? Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
You are far too beautiful to act like a child. Bir çocuk gibi davranmak için fazla güzelsiniz. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
A new day has dawned, my dear. A new era. Yeni bir gün doğdu, güzelim. Yeni bir çağ. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Accept it and you will share in its glory. Reject it and... Kabul edersen, zaferi sen de paylaşırsın. Ama reddedersen... Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Well, I am quite sure you are just as intelligent as you are lovely. Eminim, güzel olduğunuz kadar zekisiniz de. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
We have harmed no one, Colonel von Reichart. Kimseye zarar vermedik, Colonel von Reichart. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Please go. Leave us in peace. Lütfen gidin. Huzurumuzu bozmayın. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
In rage or supplication you are equally enchanting. Karşı da dursanız, yalvarsanız da, her halükarda büyüleyicisiniz. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Achmet! Achmet! Ahmet! Ahmet! Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Achmet. Ahmet. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Come, Zandra. Hurry. Come. Gel, Zandra. Çabuk ol. Gel. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Wait until they've reached the crest of the hill. You cannot miss then. Tepenin zirvesine varmalarını bekle. Böylece kaçırmazsın. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Be careful. We got to bring the girl back unharmed. Dikkatli ol. Kızı, zarar vermeden geri getirmeliyiz. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Colonel von Reichart's orders. Colonel von Reichart'ın emri. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Omar. Omar. Ömer. Ömer. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Cheeta, give me that coil. Çita, bana şu bobini ver. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Come, Cheeta. Nice Cheeta. Gel Çita, aferin Çita. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
This beast... Bu canavar... Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Here, have some of this fruit. Al, bu meyvelerden biraz ye. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
It's delicious. Here. I'll trade. Çok lezzetli. İşte. Değiş tokuş yapalım. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
LZX calling Berlin. LZX calling Berlin. LZX Berlin'i arıyor. LZX Berlin'i arıyor. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Hello, LZX. This is Berlin. Over to you. Selam, LZX. Burası Berlin. Tamam. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
This is Reinhardt Schmidt, Ben Reinhardt Schmidt, Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
radio operator in Colonel von Reichart's expedition. Albay von Reichart'ın ekibindeki telsiz operatörü. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
We've reached destination. Our plane on way back crashed. Hedefe vardık. Uçağımız zarar gördü. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
I'm separated from the others but will join them as soon as possible. Ben diğerlerinden ayrıyım ama en kısa sürede onlara katılacağım. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Colonel von Reichart building emergency landing field. Colonel von Reichart acil iniş alanı hazırlıyor. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Expects full battalion and transport planes. Tüm tabur uçak bekliyor. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Hold them ready to send. Gönderime hazır halde. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
We'll guide you with radio, otherwise Palandria impossible to find. Size telsizle rehberlik edeceğiz, aksi halde Palandria'yı bulmak imkansız. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
It's located at... Yeri tam olarak... Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Cheeta! Come back here, you ugly brute! Çita! Geri gel, seni çirkin yaratık! Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
I said come back! Sana gel buraya dedim! Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Mr. Sheldon. Bay Sheldon. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
We've picked some more fruit for you. Sizin için biraz daha meyve topladık. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Well, what's the matter? Peki sorun nedir? Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
That pet of yours has stolen part of my radio again. Sizin evcil hayvanınız, yine benim telsizin bir parçasını çaldı. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Cheeta. Here, Cheeta, give it to me. Çita. Buraya, Çita, ver onu bana. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Here you are, Mr. Sheldon. Will you get some music? Buyrun Bay Sheldon. Müzik ister misiniz? Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Yes, yes, but first I must call my base to send a plane for me. Evet, evet, ama önce merkezi aramalıyım ki bana uçak yollasınlar. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
No! Tarzan want no more people come. Hayır! Tarzan başka insan gelsin istemiyor. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
But I've got to get out of here. Ama buradan çıkmam lazım. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Soon be well enough. Tarzan take to Randini. Çabuk iyileş. Tarzan Randini'ye götürecek. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
You set great store by your privacy, don't you, Tarzan? Şahsına kocaman bir ambar yapmışsın, değil mi Tarzan? Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
People have always brought us trouble. İnsanlar hep bela getirir. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
You're completely happy living here alone? Burada yalnız yaşamaktan tamamen mutlusun? Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Tarzan happy when Jane come home. Tarzan like jungle. Tarzan, Jane eve gelince mutlu. Tarzan ormanı seviyor. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Jungle people only fight to live. Civilized people live to fight. Orman insanı sadece yaşamak için savaşır. Modern insan, savaşmak için yaşar. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
The perfect isolationist. Mükemmel münzevi. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Isolationists are people who are very self sufficient. Kendi kendine yeten insanlara münzevi denir. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
They think they don't need the rest of the world. Dünyanın geri kalanına ihtiyaçları olmadığını düşünürler. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Somebody's shooting! Biri ateş ediyor! Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Zandra. Tarzan. Zandra. Tarzan. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
I had to come to you, Tarzan. You must help me. You must. Sana gelmek zorundaydım, Tarzan. Bana yardım etmelisin. Mecbursun. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158504
  • 158505
  • 158506
  • 158507
  • 158508
  • 158509
  • 158510
  • 158511
  • 158512
  • 158513
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim