• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158423

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Tango and Cash! Cash and Tango! Tango ve Cash! Cash ve Tango! Tango & Cash-1 1989 info-icon
These two cops are driving me crazy. Bu iki polis beni çildirtiyor. Bu iki polis beni çıldırtıyor. Bu iki polis beni çıldırtıyor. Bu iki polis beni çıldırtıyor. Tango & Cash-1 1989 info-icon
We must do something about this. Onlar hakkinda bir ºeyler yapmaliyiz. Onlar hakkında bir şeyler yapmalıyız. Onlar hakkında bir şeyler yapmalıyız. Onlar hakkında bir şeyler yapmalıyız. Tango & Cash-1 1989 info-icon
I agree. I would like to handle this myself, Mr. Perret. Tamamen. Bu iºle ben ilgilenmek isterim, bay Perret. Tamamen. Bu işle ben ilgilenmek isterim, bay Perret. Tamamen. Bu işle ben ilgilenmek isterim, bay Perret. Tamamen. Bu işle ben ilgilenmek isterim, bay Perret. Tango & Cash-1 1989 info-icon
No, we will handle it. Hayir, biz halledecegiz. Hayır, biz halledeceğiz. Hayır, biz halledeceğiz. Hayır, biz halledeceğiz. Tango & Cash-1 1989 info-icon
No. Hayir. Hayır. Hayır. Hayır. Tango & Cash-1 1989 info-icon
Not that way. O biçimde degil. O biçimde değil. O biçimde değil. O biçimde değil. Tango & Cash-1 1989 info-icon
I have something else in mind. Düºündügüm baºka bir ºey var. Düşündüğüm başka bir şey var. Düşündüğüm başka bir şey var. Düşündüğüm başka bir şey var. Tango & Cash-1 1989 info-icon
Hey, Cash! Hey, Cash! Tango & Cash-1 1989 info-icon
Armani with a badge! Tango uyuºturucuya darbe vurdu. Armani polis rozetiyle! Tango uyuşturucuya darbe vurdu. Armani polis rozetiyle! Tango uyuşturucuya darbe vurdu. Armani polis rozetiyle! Tango uyuşturucuya darbe vurdu. Armani polis rozetiyle! Tango & Cash-1 1989 info-icon
Police business! Bir polis iºi! Bir polis işi! Bir polis işi! Bir polis işi! Tango & Cash-1 1989 info-icon
This is my car! Benim arabam! Tango & Cash-1 1989 info-icon
What are you doing to my car?! Arabama ne yapiyorsun? Arabama ne yapıyorsun? Arabama ne yapıyorsun? Arabama ne yapıyorsun? Tango & Cash-1 1989 info-icon
Son of a bitch! Piç oglu piç! Piç oğlu piç! Piç oğlu piç! Piç oğlu piç! Tango & Cash-1 1989 info-icon
What's wrong? Got a headache? Iyi degil misin? Baºin mi agriyor? İyi değil misin? Başın mı ağrıyor? İyi değil misin? Başın mı ağrıyor? İyi değil misin? Başın mı ağrıyor? Tango & Cash-1 1989 info-icon
You crazy! Delisin! Tango & Cash-1 1989 info-icon
What did you do with my car?! Arabama ne yaptin? Arabama ne yaptın? Arabama ne yaptın? Arabama ne yaptın? Tango & Cash-1 1989 info-icon
I believe in perestroika ! Perestroika taraftariyim! Perestroika taraftarıyım! Perestroika taraftarıyım! Perestroika taraftarıyım! Tango & Cash-1 1989 info-icon
Welcome to America! Amerika'ya hoº geldin! Amerika'ya hoş geldin! Amerika'ya hoş geldin! Amerika'ya hoş geldin! Tango & Cash-1 1989 info-icon
Tango, I saw your picture in the paper. Tango, fotografini gazetede gördüm. Tango, fotoğrafını gazetede gördüm. Tango, fotoğrafını gazetede gördüm. Tango, fotoğrafını gazetede gördüm. Tango & Cash-1 1989 info-icon
Ray, look at this. Ray, ºuna bak. Ray, şuna bak. Ray, şuna bak. Ray, şuna bak. Tango & Cash-1 1989 info-icon
Blind luck! Ne ºans! Ne şans! Ne şans! Ne şans! Tango & Cash-1 1989 info-icon
Catherine's in your office. That's great! Catherine büronda. Harika! Catherine büronda. Harika! Catherine büronda. Harika! Tango & Cash-1 1989 info-icon
You just don't take off. . . Böyle gidemezsin... Tango & Cash-1 1989 info-icon
. . .on the spur of the moment. It's ...ani bir kararla. Yani... Tango & Cash-1 1989 info-icon
Illogical? Anlamsiz mi? Anlamsız mı? Anlamsız mı? Anlamsız mı? Tango & Cash-1 1989 info-icon
Very! It's not that big a deal. Çok! Önemli bir ºey degil. Çok! Önemli bir şey değil. Çok! Önemli bir şey değil. Çok! Önemli bir şey değil. Tango & Cash-1 1989 info-icon
I'll be gone a month or two. Bir, iki ayligina gidecegim. Bir, iki aylığına gideceğim. Bir, iki aylığına gideceğim. Bir, iki aylığına gideceğim. Tango & Cash-1 1989 info-icon
It takes that long to build a house, not take a vacation. Bu zamanda ev yapilir, tatil degil. Bu zamanda ev yapılır, tatil değil. Bu zamanda ev yapılır, tatil değil. Bu zamanda ev yapılır, tatil değil. Tango & Cash-1 1989 info-icon
A dance tour is not a vacation! I just want to get away. Bir dans turnesi tatil degil! Yalnizca gitmek istiyorum. Bir dans turnesi tatil değil! Yalnızca gitmek istiyorum. Bir dans turnesi tatil değil! Yalnızca gitmek istiyorum. Bir dans turnesi tatil değil! Yalnızca gitmek istiyorum. Tango & Cash-1 1989 info-icon
You have all you need in this town. Bu kentte sana gereken her ºey var. Bu kentte sana gereken her şey var. Bu kentte sana gereken her şey var. Bu kentte sana gereken her şey var. Tango & Cash-1 1989 info-icon
Grime, crime and slime. Pislik, cinayet ve kokuºma. Pislik, cinayet ve kokuşma. Pislik, cinayet ve kokuşma. Pislik, cinayet ve kokuşma. Tango & Cash-1 1989 info-icon
No, thanks. I 'd rather go. Hayir, sag ol. Gitmeyi tercih ederim. Hayır, sağ ol. Gitmeyi tercih ederim. Hayır, sağ ol. Gitmeyi tercih ederim. Hayır, sağ ol. Gitmeyi tercih ederim. Tango & Cash-1 1989 info-icon
Okay, but give me the phone numbers so I can reach you. Tamam, ama sana ulaºabilecegim bir telefon numarasi ver. Tamam, ama sana ulaşabileceğim bir telefon numarası ver. Tamam, ama sana ulaşabileceğim bir telefon numarası ver. Tamam, ama sana ulaşabileceğim bir telefon numarası ver. Tango & Cash-1 1989 info-icon
Why don't I call you? Ya ben seni arasam? Tango & Cash-1 1989 info-icon
Why don't you call me? Ya sen beni mi arasan? Tango & Cash-1 1989 info-icon
Catherine, if you feel stressed, don't run away. Catherine, kendini stresli hissediyorsan, gitme. Tango & Cash-1 1989 info-icon
Stay and we'll deal with this together. Kal ve birlikte çaresine bakalim. Kal ve birlikte çaresine bakalım. Kal ve birlikte çaresine bakalım. Kal ve birlikte çaresine bakalım. Tango & Cash-1 1989 info-icon
Don't make me feel guilty. Kendimi suçlu hissettirme. Tango & Cash-1 1989 info-icon
I just need some time alone, okay? Bir süre yalniz kalmaliyim, tamam mi? Bir süre yalnız kalmalıyım, tamam mı? Bir süre yalnız kalmalıyım, tamam mı? Bir süre yalnız kalmalıyım, tamam mı? Tango & Cash-1 1989 info-icon
I promise, Lieutenant, to be a good girl. Söz veriyorum, Tegmenim, uslu bir kiz olacagim. Söz veriyorum, Teğmenim, uslu bir kız olacağım. Söz veriyorum, Teğmenim, uslu bir kız olacağım. Söz veriyorum, Teğmenim, uslu bir kız olacağım. Tango & Cash-1 1989 info-icon
There it is! Tamam iºte! Tamam işte! Tamam işte! Tamam işte! Tango & Cash-1 1989 info-icon
The key word. Anahtar kelime. Tango & Cash-1 1989 info-icon
"Good. " "Uslu." ''Uslu.'' "Uslu." ''Uslu.'' Tango & Cash-1 1989 info-icon
You're telling me you'll be good because you know. . . Bana uslu bir kiz olacagim diyorsun çünkü saniyorsun ki... Bana uslu bir kız olacağım diyorsun çünkü sanıyorsun ki... Bana uslu bir kız olacağım diyorsun çünkü sanıyorsun ki... Bana uslu bir kız olacağım diyorsun çünkü sanıyorsun ki... Tango & Cash-1 1989 info-icon
. . .automatically, I think you'll be bad. ...hemen, kötü olacagini düºünüyorum. ...hemen, kötü olacağını düşünüyorum. ...hemen, kötü olacağını düşünüyorum. ...hemen, kötü olacağını düşünüyorum. Tango & Cash-1 1989 info-icon
What's a margin call? Bir garanti marji nedir? Bir garanti marjı nedir? Bir garanti marjı nedir? Bir garanti marjı nedir? Tango & Cash-1 1989 info-icon
Your stockbroker's on line 3. Borsadaki adamin 3. hatta. Borsadaki adamın 3. hatta. Borsadaki adamın 3. Hatta. Borsadaki adamın 3. hatta. Tango & Cash-1 1989 info-icon
Hold on. Kal. Tango & Cash-1 1989 info-icon
I have a plane to catch. Uçagim kalkacak. Uçağım kalkacak. Uçağım kalkacak. Uçağım kalkacak. Tango & Cash-1 1989 info-icon
Catherine, don't go. Catherine, gitme. Tango & Cash-1 1989 info-icon
Think positive. Pozitif düºün. Pozitif düşün. Pozitif düşün. Pozitif düşün. Tango & Cash-1 1989 info-icon
Harvey, it's me. Harvey, benim. Tango & Cash-1 1989 info-icon
It's good you wore a vest. Hardly needed it with these. Iyi ki çelik yelek giydin. Bununla lüzum yok gibiydi. İyi ki çelik yelek giydin. Bununla lüzum yok gibiydi. İyi ki çelik yelek giydin. Bununla lüzum yok gibiydi. İyi ki çelik yelek giydin. Bununla lüzum yok gibiydi. Tango & Cash-1 1989 info-icon
Half load soft lead slugs. Bu küçük kurºunlarla. Bu küçük kurşunlarla. Bu küçük kurşunlarla. Bu küçük kurşunlarla. Tango & Cash-1 1989 info-icon
This guy was really sloppy. Herif çok beceriksizdi. Tango & Cash-1 1989 info-icon
Look at this. ªuna bak. Şuna bak. Şuna bak. Şuna bak. Tango & Cash-1 1989 info-icon
This shirt cost $9. Get me a new vest, okay? Bu gömlek 9$'a patladi. Yeni bir yelek bul, iyi mi? Bu gömlek 9$'a patladı. Yeni bir yelek bul, iyi mi? Bu gömlek 9$'a patladı. Yeni bir yelek bul, iyi mi? Bu gömlek 9$'a patladı. Yeni bir yelek bul, iyi mi? Tango & Cash-1 1989 info-icon
Whoa, pizza! Vay canina, piza! Vay canına, piza! Vay canına, piza! Vay canına, piza! Tango & Cash-1 1989 info-icon
Who was fucking with my gun? Tabancamla kim oynadi? Tabancamla kim oynadı? Tabancamla kim oynadı? Tabancamla kim oynadı? Tango & Cash-1 1989 info-icon
The sight's shifted. Gez yer degiºtirmiº. Gez yer değiştirmiş. Gez yer değiştirmiş. Gez yer değiştirmiş. Tango & Cash-1 1989 info-icon
Maybe you dropped it. I didn't drop it. Belki de düºürdün. Düºürmedim. Belki de düşürdün. Düşürmedim. Belki de düşürdün. Düşürmedim. Belki de düşürdün. Düşürmedim. Tango & Cash-1 1989 info-icon
Captain! Yüzbaºi! Yüzbaşı! Yüzbaşı! Yüzbaşı! Tango & Cash-1 1989 info-icon
Get anything out of him? Ondan bir ºey ögrendin mi? Ondan bir şey öğrendin mi? Ondan bir şey öğrendin mi? Ondan bir şey öğrendin mi? Tango & Cash-1 1989 info-icon
No, he doesn't speak English. Our interpreter says he wants a lawyer. Hayir, lngilizce konuºmuyor. Tercümana göre avukat istiyor. Hayır, İngilizce konuşmuyor. Tercümana göre avukat istiyor. Hayır, İngilizce konuşmuyor. Tercümana göre avukat istiyor. Hayır, İngilizce konuşmuyor. Tercümana göre avukat istiyor. Tango & Cash-1 1989 info-icon
Let me question him. Birakin onu sorgulayayim. Bırakın onu sorgulayayım. Bırakın onu sorgulayayım. Bırakın onu sorgulayayım. Tango & Cash-1 1989 info-icon
The guy who just tried to blow you away? Forget it! Seni öldürmeyi deneyen adami mi? Olamaz! Seni öldürmeyi deneyen adamı mı? Olamaz! Seni öldürmeyi deneyen adamı mı? Olamaz! Seni öldürmeyi deneyen adamı mı? Olamaz! Tango & Cash-1 1989 info-icon
Stay away from him, Gabe. Ondan uzak dur, Gabe. Tango & Cash-1 1989 info-icon
So, you don't know any English? Üstelik, lngilizce bilmiyor musun? Üstelik, İngilizce bilmiyor musun? Üstelik, İngilizce bilmiyor musun? Üstelik, İngilizce bilmiyorsun ha? Tango & Cash-1 1989 info-icon
I don't know Chinese, so we'll have to give you a crash course. Çince bilmiyorum, öyleyse sana hizlandirilmiº ders verecegim. Çince bilmiyorum, öyleyse sana hızlandırılmış ders vereceğim. Çince bilmiyorum, öyleyse sana hızlandırılmış ders vereceğim. Çince bilmiyorum, öyleyse sana hızlandırılmış ders vereceğim. Tango & Cash-1 1989 info-icon
But I got a feeling you'll be a quick learner. Ama sanirim çabucak ögreneceksin. Ama sanırım çabucak öğreneceksin. Ama sanırım çabucak öğreneceksin. Ama sanırım çabucak öğreneceksin. Tango & Cash-1 1989 info-icon
This is lesson number one. Bu bir numarali ders. Bu bir numaralı ders. Bu bir numaralı ders. Bu bir numaralı ders. Tango & Cash-1 1989 info-icon
The next lessons get harder. Ikinci ders daha zor olacak. İkinci ders daha zor olacak. İkinci ders daha zor olacak. İkinci ders daha zor olacak. Tango & Cash-1 1989 info-icon
Who hired you? Seni kim tuttu? Ölmemi kim istiyor? Tango & Cash-1 1989 info-icon
I think he's one of Quan's men. Sanirim Quan'in adami. Sanırım Quan'ın adamı. Sanırım Quan'ın adamı. Bilmiyorum. Tango & Cash-1 1989 info-icon
I don't know his name. I swear! Bu ismi tanimiyorum. Yemin ederim! Bu ismi tanımıyorum. Yemin ederim! Bu ismi tanımıyorum. Yemin ederim! Tango & Cash-1 1989 info-icon
Look at that, Flattop. ªuna bak, Firça saçli. Şuna bak, Fırça saçlı. Şuna bak, Fırça saçlı. Tango & Cash-1 1989 info-icon
You're speaking like a native already. ªimdilik iyi konuºuyorsun. Şimdilik iyi konuşuyorsun. Şimdilik iyi konuşuyorsun. Tango & Cash-1 1989 info-icon
What is this? English 1 01 . Bu nedir? Ingilizce dersi. Bu nedir? İngilizce dersi. Bu nedir? İngilizce dersi. Tango & Cash-1 1989 info-icon
Your scumbag lawyer won't be here for a while. Senin adi avukatin hemen burada olamayacak. Senin adi avukatın hemen burada olamayacak. Senin adi avukatın hemen burada olamayacak. Tango & Cash-1 1989 info-icon
Is there anything you want to share? Bana diyecegin bir ºey var mi? Bana diyeceğin bir şey var mı? Bana diyeceğin bir şey var mı? Tango & Cash-1 1989 info-icon
A deal. Tonight. Bir iº. Bu gece. Bir iş. Bu gece. Bir iş. Bu gece. Tango & Cash-1 1989 info-icon
4942. . . 4942... Tango & Cash-1 1989 info-icon
. . .Front Street. 9:00. ...Front Street. Saat 21 :00'de. ...Front Street. Saat 21:00'de. Tango & Cash-1 1989 info-icon
My compliments. Tebrikler. Tango & Cash-1 1989 info-icon
Pretty good for your first lesson. Don't forget to wash your hands. Ilk ders için yeteri kadar iyi. Ellerini yikamayi unutma. İlk ders için yeteri kadar iyi. Ellerini yıkamayı unutma. İlk ders için yeteri kadar iyi. Ellerini yıkamayı unutma. Tango & Cash-1 1989 info-icon
There's a big bust going down, 4942 Front Street. Büyük bir iº, 4942 Front Street'te gerçekleºecek. Büyük bir iş, 4942 Front Street'te gerçekleşecek. Büyük bir iş, 4942 Front Street'te gerçekleşecek. Tango & Cash-1 1989 info-icon
Is that reliable? Yes. A phone tap. Bilgi emin mi? Evet. Bir telefon kaydi. Bilgi emin mi? Evet. Bir telefon kaydı. Bilgi emin mi? Evet. Bir telefon kaydı. Tango & Cash-1 1989 info-icon
Fantastic. What is this? Harika. Nedir? Harika. Nedir? Tango & Cash-1 1989 info-icon
Downtown clown versus Beverly Hills wop. Sokak palyaçosu, Beverly Hills ltalyan'ina karºi. Sokak palyaçosu, Beverly Hills İtalyan'ına karşı. Sokak palyaçosu, Beverly Hills İtalyan'ına karşı. Tango & Cash-1 1989 info-icon
All the news that's fit to print. I don't get you. Satiºlari artiran haberler. Anlamiyorum. Satışları artıran haberler. Anlamıyorum. Satışları artıran haberler. Anlamıyorum. Tango & Cash-1 1989 info-icon
You make a shitload of money. Why do you do this? Yiginla para kazaniyorsun. Neden bu iºi birakmiyorsun? Yığınla para kazanıyorsun. Neden bu işi bırakmıyorsun? Yığınla para kazanıyorsun. Neden bu işi bırakmıyorsun? Tango & Cash-1 1989 info-icon
Action. Aksiyon. Tango & Cash-1 1989 info-icon
Good old American action. Amerikalilarin aksiyonu. Amerikalıların aksiyonu. Amerikalıların aksiyonu. Tango & Cash-1 1989 info-icon
If you want to stare death in the eye, get married. Ölümle göz göze gelmek istiyorsan, evlen onunla. Tango & Cash-1 1989 info-icon
Is that a proposal? Bu bir teklif mi? Tango & Cash-1 1989 info-icon
Gabriel Cash. Gabriel Cash. Tango & Cash-1 1989 info-icon
How many millions? How many? Kaç milyon? Kaç? Tango & Cash-1 1989 info-icon
How many this time? Bu kez kaç? Tango & Cash-1 1989 info-icon
Oh, God! Oh, Tanrim! Oh, Tanrım! Oh, Tanrım! Tango & Cash-1 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158418
  • 158419
  • 158420
  • 158421
  • 158422
  • 158423
  • 158424
  • 158425
  • 158426
  • 158427
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim