• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158278

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're like a case study in obsessive behaviour. Tıpkı bir saplantılı davranış vaka örneği gibisin. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l'm shaving. Traş oluyorum. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
And l'm messing up your shaving schedule. Ve ben de traş programını aksatıyorum. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Just tell me you are not going to do any work this weekend. Bana sadece bu hafta sonu hiç işe gitmeyeceğini söyle. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l promise, no work. Söz veriyorum iş yok. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Last weekend was an emergency. This weekend it's you and me Geçen hafta sonu acil bir durumdu. Bu hafta sonu sen, ben... Taking Care of Business-1 1990 info-icon
and Lake Winnebago, and l can't wait. ...ve Winnebago gölü, dayanamayacağım. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Do you realise how long it's been? Ne kadar oldu yapmayalı? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
spencer! Oh, Spencer! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
As l recall... it was very good. Hatırladığım kadarıyla... Çok iyiydi. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Oh, my God! Yes! Aman Tanrım! Evet! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
promise me one more thing. Bana bir şey için daha söz ver. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l won't bring my filofax. l promise. Ajandamı getirmeyeceğim. Söz veriyorum. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
The hometown fans need to rally behind our Angels. Ev sahibi taraftarlar Angels'ın arkasında toplanmalılar. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
I'll be down there to greet them and I urge you to join me Onları selamlamak için tam orada olacağım ve sizi de yarın sabah onları IAx'te... Taking Care of Business-1 1990 info-icon
in welcoming them home tomorrow morning at lAx. ...benimle karşılamaya gelmeniz için acele etmeye çağırıyorum. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
For one fan I have an added incentive. Bir taraftar için ilave bir ödülüm var. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
cream of shit, seven days a week. Haftada yedi gün pislik kreması. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
...correctly, two tickets to game 6 sunday in Anaheim will be yours. ...tam olarak 6'sı pazar Anaheim'deki maça iki kişilik bilet sizin olacak. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
so, in honour of the Cubs, it's ''What two Cubs pitched no hitters in 197 2?'' Cubs şerefine, 1972'de vuruşu kaçıran iki Cubs oyuncusu kimlerdi? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
milt pappas. burt hooton. Milt Pappas. Burt Hooton. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Oh, man, guys! Oh adamım, beyler! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Whatcha going to do when you get out? Dışarı çıkınca ne yapmak istersin? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Get arrested! Tutuklanmak! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l wouldn't leave you guys alone here, would l? Sizleri burada yalnız bırakamam, değil mi? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
come on, speech! Haydi, konuşma yap! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
here's to the cubs winning the World series. Dünya şampiyonluğunu kazanan Cubs için. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
And to big tits! Ve büyük göğüslere! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
hey, Warden! Hey, müdür! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Gentlemen, this is an unauthorised festivity. Baylar, bu izinsiz bir kutlama. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
These guys are just throwing a going away party, nothing big, special. Bu adamlar sadece bir veda partisi veriyor, büyük, özel bir şey yok. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Well, it's over. Bitti. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
pull that banner down. O pankartı indirin. (Elveda Jimmy) Taking Care of Business-1 1990 info-icon
mr Dworksi, this is a prison. Bay Dworski, burası bir cezaevi. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
not a discotheque. Diskotek değil. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You're my responsibility until your release time sunday night at 6:00. Bu pazar akşam 6'ya kadar benim sorumluluğum altındasınız. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
That's 60 hours. understood? Bu 60 saat, anladınız mı? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
before he gets out of here, l'll burn that troublemaker. Buradan gitmeden önce o sorun kaynağını yakacağım. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Don't worry about it, Jimmy! Üzülme Jimmy! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
We're still looking for a winner for those tickets to game 6. Hala 6'sındaki maça bilet için bir kazanan arıyoruz. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
now, this morning's question again, Şimdi, yeniden bu sabahın sorusu... Taking Care of Business-1 1990 info-icon
''What two Cubs pitched no hitters in 197 2?'' ..."1972'de vuruşu kaçıran iki Cubs oyuncusu kimlerdi?" Taking Care of Business-1 1990 info-icon
The number to call, 555 77 20. Arayacağınız numara 555 7720. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
They're giving tickets away to the World series. Dünya şampiyonası için bilet veriyorlar. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
so... 555 7720! 555 7720. O halde... 555 7720! 555 7720. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
breathe, breathe. That's great! Nefes al, nefes al. Bu harika! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Don't forget my frozen yogurt, baby. Sakın donmuş yoğurdumu unutma bebek. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
can l use the phone? Telefonu kullanabilir miyim? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Goodbye, Yolanda. Bye, honey. Görüşürüz Yolanda. Görüşürüz tatlım. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
sure thing. bye, Yolanda. Thank you. Tabii ki. Görüşürüz Yolanda. Teşekkür ederim. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
t ou're on the air. On the air? Yayındasınız. Yayında mı? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
What's your name? jimmy dworski. Adınız nedir? Jimmy Dworski. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Where are you calling from? l'm calling from... my car. Nereden arıyorsunuz? Ben... arabamdan arıyorum. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
All right! now go for the tickets. What do you think? Pekala! Şimdi biletleri kap. Ne düşünüyorsun? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Yes, for the tickets. milt pappas, burt hooton. Evet, biletler için. Milt Pappas. Burt Hooton. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
hooton and pappas. t ou got a winner! That's what you got! Hooton ve Pappas. Kazandınız! İşte kazandığınız! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
t es, sir. Meet me at los Angeles Airport tomorrow morning at 9:00 a.m. Evet efendim. Yarın sabah 9'da Los Angeles Havalanı'nda buluşalım. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l won! l won! l won! l'm gonna see the cubs! Kazandım! Kazandım! Kazandım! Cubs'ı göreceğim! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
he hopes the sale of the fifth will be easier Ellincinin satışının daha kolay olacağını umuyor... Taking Care of Business-1 1990 info-icon
now that they've been widely advertised. ...şimdi yaygın bir şekilde reklamı yapıldı. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
This is such a shock. Bu bir şok. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Ah, that's part of business, spencer. Ah, bu işin parçası Spencer. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Listen, what do you know about the high quality foods account? Dinle, yüksek kalilte yiyecek reklamı konusunda ne biliyorsun? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l read this morning that sakamoto's Japanese syndicate Bu sabah Skamoto'nun Japon sendikasının yüksek... Taking Care of Business-1 1990 info-icon
bought high quality and 86ed the GpG Agency. ...kaliteyi ve 86ed GpG ajansını aldığını okudum. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
That's a huge account. huge account! Bu dev bir reklam. Dev reklam! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
spencer, l want it. Spencer, onu istiyorum. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l need you to take my place this weekend. Bu hafta sonu için yerimi almana ihtiyacım var. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
This weekend? You're going to L.A. Bu hafta sonu mu? L.A.'e gidiyorsun. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You're going to pitch our ideas for their new national campaign. Yeni ulusal kampanyası için fikirlerimizi onlara aktaracaksın. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
something dynamic. something with pretty girls. Hareketli bir şey. Hoş kızlarla bir şey. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Elizabeth and l were going to Wisconsin... Elizabeth ve ben Wisconsin'e gidecektik... Taking Care of Business-1 1990 info-icon
sakamoto is flying out just to see our campaign. Sakamoto sadece bizim kampanyayı görmek için oraya uçuyor. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
They'll work through the weekend. You'll meet him at the malibu Tennis club. Hafta sonu boyunca çalışacaklar. Onunla Malibu Tenis Kulübü'nde buluşacaksın. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
sort of a ''get to know you'' kind of game. Bu bir tür "tanışma" maçı olacak. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
lt'll be a strategy review meeting with the president. Bu başkanla strateji gözden geçirme toplantısı olacak. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Diane connors. Diane Connors. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
she's a nightmare. O bir kabustur. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
but you compliment her left and right, you be very nice to her. Ama ona sağdan, soldan yanaş; ona karşı çok nazik ol. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You kiss her ass. Kıçını öp. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
my wife and l were going to Wisconsin... lf you pull this thing off... Eşim ve ben Wisconsin'e gidecektik... Taking Care of Business-1 1990 info-icon
you're looking at a senior vice presidency. Kıdemli başkan yardımcılığına oynuyorsun. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l'll cancel it. İptal edeceğim. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Good one! very good. İyi! Çok iyi. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Warden, this is the first time in my life that l've ever had good luck. Müdür, bu hayatımda karşılaştığım ilk iyi şans. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l only got two days left. Sadece iki günüm kaldı. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Jimmy, please. Jimmy lütfen. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
besides, if l let you go, l'd have to let everybody go. Üstelik eğer gitmene izin verirsem Herkese izin vermem gerekir. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
lf l let everybody go, this isn't a prison, it's a country club. Eğer herkesin gitmesine izin verirsem de burası cezaevi olmaz; kulüp olur. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l understand. That's a good point, but you know Anlıyorum. Bu iyi bir nokta ama biliyorsun ki... Taking Care of Business-1 1990 info-icon
it's the cubs in the World series. lt's a dream of mine, sir. Cubs dünya şampiyonasında. Bu benim rüyamdı, efendim. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
All right, l'm not gonna stand in the way of anybody's dream, Jimmy. Pekala, kimsenin rüyasının gerçekleşmesini engellemek istemem Jimmy. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
l'll tell you what... What? Sana ne diyeceğim... Ne? Taking Care of Business-1 1990 info-icon
lf l sink this putt, you can go. Eğer bu atışı yaparsam, sen de gidebilirsin. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
What do you think of that? keep your head down, Buna ne dersin? Kafanı eğik tut... Taking Care of Business-1 1990 info-icon
arms straight, drop your shoulder, concentrate, focus. ...kollar gergin, omuzlarını düşür, yoğunlaş, odaklan Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Think of the hole, get the ball in the hole. Deliği düşün, topu deliğe sok. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
smell the hot dogs, the crack of the bat, the roar of the crowd. Hotdogların kokusunu al, sopanın darbesi, kalabalığın uğultusu. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
You can order your tickets now. Biletlerini şimdi ısmarlayabilirsin Jim. Taking Care of Business-1 1990 info-icon
Oh, shit! shit, shit, shit! Oh, lanet! Lanet, lanet, lanet! Taking Care of Business-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158273
  • 158274
  • 158275
  • 158276
  • 158277
  • 158278
  • 158279
  • 158280
  • 158281
  • 158282
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim