• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158105

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Youngster, let this old man teach you a lesson. İzin ver de sana güzel bir ders vereyim. Tai ji quan-1 1996 info-icon
''White snake spitting''. "Beyaz yılan." Tai ji quan-1 1996 info-icon
''Rolling body pressing elbow''. "Dirsek kepçesi." Tai ji quan-1 1996 info-icon
''Six phoenix four arms''. "Anka kuşu kolları." Tai ji quan-1 1996 info-icon
''White crane extending wings''. "Beyaz kanat." Tai ji quan-1 1996 info-icon
l used too much strength! Çok mu güç kullandım? Tai ji quan-1 1996 info-icon
How did you learn the Tai Chi fist fighting style? Tai Chi sitillerini nasıl öğrendin? Tai ji quan-1 1996 info-icon
lgnorant boy! Şapşal velet! Tai ji quan-1 1996 info-icon
lt's not just your father who knows Tai Chi in the martial arts world. Tai Chi'yi bir tek dünyada baban mı biliyor sanıyordun? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Where did you learn ''mantis fist fighting style?'' "Peygamberdevesi" sitilini nasıl öğrendin? Tai ji quan-1 1996 info-icon
''ln books where gold houses to be found.'' l learnt it from the manual. "Bulan için kitap altındır." Bu sitili kitaptan çalışmıştım. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Let me show you the real ''Mantis fist fighting style.'' Sana gerçek "peygamberdevesi" sitilini göstereceğim! Tai ji quan-1 1996 info-icon
lt's from the Yongzheng period, official furnace. Olamaz, o Yongzheng dönemine aitti. Tai ji quan-1 1996 info-icon
You loser of a son! Öldün sen! Tai ji quan-1 1996 info-icon
You loser of a son! Öldün! Tai ji quan-1 1996 info-icon
Lucky it didn't break! Dikkat et, kırabilirdin! Tai ji quan-1 1996 info-icon
Fifty taels of gold lost again! You loser son! Let me beat you senseless! Bak bana ne yaptırdın! Seni ellerimle parçalayacağım! Tai ji quan-1 1996 info-icon
''lmmortal dragon waving his tail''. "Ejder kuyruğu." Tai ji quan-1 1996 info-icon
Son hitting father?! Sen babana mı vurdun şimdi? Tai ji quan-1 1996 info-icon
How's this? Nasılmış? Tai ji quan-1 1996 info-icon
''Three treasured whips''. "Ejder Kuyruğu." Tai ji quan-1 1996 info-icon
Father, indeed... Babammış, tabii... Tai ji quan-1 1996 info-icon
So what if it's true? Ama ya doğruysa? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Why aren't you awake yet? Neden hâlâ kalkmadın? Tai ji quan-1 1996 info-icon
The sun shining into your bum already. Güneş çoktan aydınlattı. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Why haven't you gotten up to practice Tai Chi? lt's almost time for lunch. Neden biraz antrenman yapmıyorsun? Neredeyse yemek zamanı geliyor. Tai ji quan-1 1996 info-icon
What happened to your face? Nothing. l just have toothache. Yüzüne ne oldu böyle? Hiç. Biraz dişim ağrıyor, o kadar. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Let me see... A toothache isn't like this. lt seems like a skin disease. Bakayım... Diş ağrısı böyle olmaz, derin soyulmuş gibi. Tai ji quan-1 1996 info-icon
You women don't know anything. Sen kadınsın, bilmezsin. Tai ji quan-1 1996 info-icon
That type of skin condition only occurs on the midriff, not the face. Diş apse yaptığında bu yanağa da vurur. Tai ji quan-1 1996 info-icon
lf l say it's a toothache, it's a toothache. Okay... Diş ağrısı diyorsam, diş ağrısıdır. Tamam, peki. Tai ji quan-1 1996 info-icon
lf you say it's a toothache, then it is. l'll go get you the toothache medicine. Sen öyle diyorsan öyledir. Sana diş ilacı getireyim. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Hey! Stand still! Olduğun yerde kal! Tai ji quan-1 1996 info-icon
Did l ask for toothache medicine? Smart Alec! Senden ilaç isteyen oldu mu? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Kindness is wasted on you. Vaktimi boşa harcıyorum. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Good morning, Mother. Good morning. Günaydın, anne. Günaydın. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Mother, what's wrong with Father? Anne, babamın nesi var? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Your father says he's got a fierce toothache. Dediğine göre dişi ağrıyormuş. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Why are you still standing here? Neden böyle dikiliyorsun? Tai ji quan-1 1996 info-icon
He's your father, you should go over to see how he is. Git de babanın durumuna bak. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Okay. l've come to see you. Tamam. Baba, seni görmeye geliyorum. Tai ji quan-1 1996 info-icon
What's there to see about a toothache? Go back to study. Basit bir diş ağrısı, gerek yok? Sen git derslerine çalış. Tai ji quan-1 1996 info-icon
What's wrong with you today? Did you take the wrong medication? Bugün neyin var senin? Yanlış bir ilaç mı aldın yoksa? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Mother, don't worry. Father can deal with a little aggravation. Endişelenmene gerek yok, anne. Babamı bilirsin, biraz ağrı dokunmaz. Tai ji quan-1 1996 info-icon
lf we leave, he'll get up immediately. Really? Eminim gittiğimiz an yataktan çıkacaktır. Gerçekten mi? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Rat wants me to go to a party tonight. Rose bu akşamki partiye beni davet etti. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Party? l want you to be my stylist. Parti? Güzel bir şeyler giymeliyim. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Good! No problem. Sorun değil. Hallederim. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Father, we're going. Baba, biz gidiyoruz. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Son! Son! Remember not to step on Rat's foot. Oğlum! Sakın unutma, Rose'un ayağına basmak yok. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Okay. ''Slow, slow, quick, quick'' Tamam. Tai ji quan-1 1996 info-icon
You little punk, freeze! Dur bakalım, küçük serseri! Tai ji quan-1 1996 info-icon
Hey! Be nice and don't interfere with my rat catching. Hey! Ağzını topla ve yolumdan çekil. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Who is Tai Chi Yeung to you? Yeung ailesinin çocuğu sen misin? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Oh, it's the lame legged King. Your leg's okay now? You want a fight? Oh, topal ayaklı kral. Ayağın düzeldi mi? Dövüşmek mi istiyorsun? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Your mouth stinks, you deserve a beating! Çenen çok düşmüş ama ben kapatmasını bilirim! Tai ji quan-1 1996 info-icon
What the...?! Just starting like that? Bu da ne? Demek böyle başlıyorsun? Tai ji quan-1 1996 info-icon
''Whirlwind Kicks''. "Rüzgâr tekmesi." Tai ji quan-1 1996 info-icon
''Consecutive Scissoring Feet''. "Kesici makas tekmesi." Tai ji quan-1 1996 info-icon
''Two butterflies flying together''. "Kelebek uçuşu." Tai ji quan-1 1996 info-icon
What's all that noise? Bu gürültü de ne böyle? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Your tooth doesn't ache any more? Now you twisted your neck? Dişin artık ağrımıyor mu? Şimdi de boynun tutulmuş galiba? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Northern King of Kicks? Kuzeyin tekme kralı mı? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Don't be tense! Rahat ol! Tai ji quan-1 1996 info-icon
The younger generation supersedes the old. Be calm and watch! Genç nesil eski neslin yerini alır. Sen sadece izle! Tai ji quan-1 1996 info-icon
''Stepping on snow to find plums''. "Arayışın tekmesi." Tai ji quan-1 1996 info-icon
''Shaking willow flying flowers''. "Uçan çiçekler." Tai ji quan-1 1996 info-icon
''Thousand weights pressing from above''. "Ezici tekme." Tai ji quan-1 1996 info-icon
Youngster, you tricked me. Hile yaptın! Tai ji quan-1 1996 info-icon
What trick? As long as l beat you, it's a good move. Ne hilesi? Seni yeneceğim, şimdi geliyorum. Tai ji quan-1 1996 info-icon
''Mysterious ankle steps''. "Gizemli adımlar." Tai ji quan-1 1996 info-icon
Good! That was a good move! Güzel! Bu iyi bir hareketti! Tai ji quan-1 1996 info-icon
You should know whether your son's moves are good or not. Demek oğlunun hareketlerini takdir ediyorsun sonunda. Tai ji quan-1 1996 info-icon
You've made my party clothes dirty! Parti kıyafetimi kirlettin! Tai ji quan-1 1996 info-icon
''Upside down hitting whirlwind''. "Ters rüzgâr tekmesi." Tai ji quan-1 1996 info-icon
''Scissoring Feet''. "Kesici makas tekmesi." Tai ji quan-1 1996 info-icon
How did you know how to use my leg fighting style? Benim hareketimi nereden öğrendin? Tai ji quan-1 1996 info-icon
l just stole from you. Youngster, you're good?! Senden arakladım. Kung fu'da iyi misin? Tai ji quan-1 1996 info-icon
lt's you who's being easy on me. İyi olan sensin. Tai ji quan-1 1996 info-icon
But l lost to you. Why say that l was easy on you? False humility! Ama yenildim. Neden bana iyi diyorsun? Küçük düşürmek için mi! Tai ji quan-1 1996 info-icon
Don't be so happy yet. Henüz bu kadar sevinme. Tai ji quan-1 1996 info-icon
We'll fight again when l've perfected my special technique! Tekrar karşılaşacağız. Tekniğimi mükemmel hale getirdiğimde! Tai ji quan-1 1996 info-icon
Hey, honourable sir! How old are you this year? Still practising? Topal ayaklı kral! Kaç yaşındasın? Tai ji quan-1 1996 info-icon
ldiot! l'm still a youth! Aptal! Ben hâlâ gencim! Tai ji quan-1 1996 info-icon
What a clever boy! Ne akıllı bir çocuk! Tai ji quan-1 1996 info-icon
He says he's coming back again. l guess we have to move again. Tekrar geleceğini söyledi. Taşınsak mı? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Everything you're saying today has a different meaning behind it. Bugün ne söylüyorsan arkasında başka bir ima var. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Hey, son! Why aren't you going to catch a rat? Hey, oğlum! Neden fareni yakalamaya gitmiyorsun? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Mandarin Lam, congratulations! Thank you. Be my guest, help yourself. Mandarin Lam, doğum gününüz kutlu olsun! Teşekkür ederim. Lütfen keyfinize bakın. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Yeung Wan. Congratulations! Yeung Wan. Doğum günün kutlu olsun! Tai ji quan-1 1996 info-icon
Congratulations! A long life to you! Kutlarım! Umarım uzun bir ömrünüz olur! Tai ji quan-1 1996 info-icon
Why is he here? l invited him. O neden burada? Ben davet ettim. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Sorry to interrupt everyone. Just a moment of your time. Kestiğim için özür dilerim, dostlarım. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Thank you for attending this dance party. Partime gelerek beni onurlandırdığınız için hepinize teşekkür ederim. Tai ji quan-1 1996 info-icon
l have a birthday wish today that the person l want will come back to me. Bir dileğim var. Dileğim sevdiğim insanla uzun bir ömür geçirmektir. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Let's dance! Have fun! Dansa devam! İyi eğlenceler! Tai ji quan-1 1996 info-icon
''Tango?'' "Tango?" Tai ji quan-1 1996 info-icon
Why aren't you asking me to dance? Dance? l don't know how to dance. Beni dansa kaldırmayacak mısın? Dans? Nasıl dans edildiğini bilmiyorum. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Then why...? Actually, l arranged this party for you, O zaman ne Aslında partiyi senini için hazırladım... Tai ji quan-1 1996 info-icon
but don't worry, l invited many kung fu masters to ask you to dance. ...birçok kung fu ustasını davet ettim, çok eğleneceksin. Tai ji quan-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158100
  • 158101
  • 158102
  • 158103
  • 158104
  • 158105
  • 158106
  • 158107
  • 158108
  • 158109
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim