• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158102

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Read clearer! Net oku! Tai ji quan-1 1996 info-icon
Can you hear me? Beni duydun mu? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Your reading is a mess! l just saw Hok Man. Berbat okuyorsun! Hok Man'ı gördüm. Tai ji quan-1 1996 info-icon
He was studying until dawn. He's got a cold. Sıkı çalışırken biraz üşütmüş. Tai ji quan-1 1996 info-icon
A cold? Yes. Üşütmüş? Evet. Tai ji quan-1 1996 info-icon
lt could turn into a lung disease. Olamaz, akciğer hastalığına dönüşebilir. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Hey! You'd better not disturb him. Go cook medicine for him. Dur! Onu rahatsız etme. En iyisi git biraz ilaç hazırla. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Okay. l'll go cook the medicine. Go, go. Doğru, ilaç Evet, evet. Tai ji quan-1 1996 info-icon
l don't know. Mother. Bilmiyorum. Anne. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Just back now? İşte döndü. Tai ji quan-1 1996 info-icon
You almost got me into trouble. Hey! You've been gone most of the day. Hey, bütün gün yoktun. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Did you catch the rat? Fareyi yakaladın mı bakalım? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Not even close. Mother, what does ''say no'' mean? Pek sayılmaz. Anne "say no" ne demek? Tai ji quan-1 1996 info-icon
lt's means ''to refuse someone''. What? Did Rose say no to you? Anlamı "reddetmek, hayır". Neden? Yoksa hayır mı dedi sana? Tai ji quan-1 1996 info-icon
No. Mother. Teach me English. Why? Hayır. Anne, bana İngilizce öğret. Neden? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Why do you want to learn English all of a sudden? Neden şimdi İngilizce öğrenmek istiyorsun? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Rat's classmates sometimes speak in English and l don't understand. Rose sınıfta bazen İngilizce konuşuyor, ben de anlamıyorum. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Now l finally understand that the world outside is so large. Artık dünyanın ne kadar büyük olduğunu kavrıyorum. Tai ji quan-1 1996 info-icon
What l want to learn is much more than l am able to learn. Daha fazla öğrenmek için, bunu öğrenmeliyim. Tai ji quan-1 1996 info-icon
lndeed. Learning has no boundaries. Haklısın. Öğrenmenin sınırı yoktur. Tai ji quan-1 1996 info-icon
You want to learn Chinese and English. Leave it up to your mother. İngilizceyi öğreneceksin. Annene bırak bu işi. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Mother, am l getting it almost right? Anne, neredeyse başardım, değil mi? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Not almost, Pek değil... Tai ji quan-1 1996 info-icon
but completely wrong! ...tamamen yanlış! Tai ji quan-1 1996 info-icon
Good son, did l scare you? You're even scarier than Father. Oğlum, acıttım mı? Anne, babam kadar acıtamazsın. Tai ji quan-1 1996 info-icon
lf you want to catch Rat quicker, l have to be stern. Son, got it? Eğer fareyi yakalamak istiyorsan, daha fazla gayret göstermelisin. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Mother, l know what you think. Don't teach me ''pyjamas buy big horse.'' Anne, ne demek istediğini biliyorum. Ama bana bunlar gerekmiyor. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Then what do you want to learn? First teach me to say 'l love you.' O zaman neyi öğretmemi istiyorsun? İlk önce seni seviyorum ile başlayalım. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Good boy. No wonder mother loves you so. İyi çocuk. Ben de seni seviyorum. Tai ji quan-1 1996 info-icon
l love you is... Seni seviyorum demek... Tai ji quan-1 1996 info-icon
Mother. Did l get it right? No... yes. Anne, söyleyebildim mi? Oldu sayılır. Tai ji quan-1 1996 info-icon
l hope that when he gets a wife, he won't forget his mother! Umarım, eş aldıktan sonra annesini unutmaz. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Two shouIders hunched up Iike Wuchang İnsanın omuzlarını çökertir. Tai ji quan-1 1996 info-icon
He doesn't have money to pay for three meaIs Mal almak için paranız yoksa... Tai ji quan-1 1996 info-icon
CIothes for four seasons, he's soId them aII ...sizi suça iter. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Quickly! Move faster! Quick! Çabuk! Çabuk olun! Haydi! Tai ji quan-1 1996 info-icon
Girlies, don't shout about. Güzel kız, niye endişelisin? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Why don't you come home and shout in my bed? Neden benimle gelip yatağımı ısıtmıyorsun? Tai ji quan-1 1996 info-icon
What do you think you're doing? Ne yaptığını zannediyorsun sen? Tai ji quan-1 1996 info-icon
''Turn body to place lily''. "Zambak dönüşü." Tai ji quan-1 1996 info-icon
''Face attacking palm''. "Kele yumruk." Tai ji quan-1 1996 info-icon
Bravo, Jacky! You're so cool! Bravo, Jacky! Harikasın! Tai ji quan-1 1996 info-icon
''So closed as to seal''. "Mühür kıskacı." Tai ji quan-1 1996 info-icon
''Wild horse parts mane'' "Vahşi at tepmesi." Tai ji quan-1 1996 info-icon
Yeung Family's Tai Chi. Yeung Ailesinin Tai Chi sitilleri. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Jacky! Be careful! Jacky! Dikkat et! Tai ji quan-1 1996 info-icon
Now l understand why he won't cut his queue. Şimdi saçlarını kesmemesinin nedenini anlıyorum. Tai ji quan-1 1996 info-icon
What do you have to be afraid of?. Ne oldu, korktun mu? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Wow! Bravo! Bravo! Tai ji quan-1 1996 info-icon
Opium?! Afyon! Tai ji quan-1 1996 info-icon
That'll mean money! Pick them up! Pick them up! İyi para ederler! Toplayın! Toplayın! Tai ji quan-1 1996 info-icon
What's happening? What's happening? Neler oluyor? Neler oluyor burada? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Who's causing a fuss? Arrest them all! Bu yaygaranın nedeni nedir? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Daddy! lt's opium inside the tea crates! Baba! Sandıklarda afyon var! Tai ji quan-1 1996 info-icon
Opium? Afyon? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Step aside! Step aside! Açılın! Açılın! Tai ji quan-1 1996 info-icon
Arrest them! Step aside! Tutuklayın onları! Açılın! Tai ji quan-1 1996 info-icon
Step aside! Açılın! Tai ji quan-1 1996 info-icon
Jacky! Are you okay? l'm okay. Jacky! İyi misin? İyiyim. Tai ji quan-1 1996 info-icon
You've exposed the foreign devils' tricks. You've done a great service. Kaçakçıları yakaladın. Harika bir iş başardın. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Mandarin Tsao. Mandarin Tsao. Tai ji quan-1 1996 info-icon
l heard that some people were attempting robbery at the pier, Bazı insanların burada sorun çıkardıklarını duydum... Tai ji quan-1 1996 info-icon
and so l came to secure the scene. Sir, please leave. ...bu yüzden güvenliği sağlamak için geldim. Lütfen gidin. Tai ji quan-1 1996 info-icon
As a customs official, if someone's smuggling opium... Bir memur olarak, buradaki afyonun yasallığını denetlemek görevim. Tai ji quan-1 1996 info-icon
l can't step aside. Bu yüzden gidemem. Tai ji quan-1 1996 info-icon
l don't think you could handle this! Bu işin üstesinden gelebileceğini sanmıyorum! Tai ji quan-1 1996 info-icon
My boss's backer is the British Empire's East lndia Company. Patronum, İngiltere’nin de desteklediği Doğu India Şirketinin sahibi. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Can you afford to deal with them? Bununla başa çıkabilir misin? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Colleague, those who know when to do their duty is truly admirable. Meslektaşım, durumun ciddiyeti ortada. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Why don't you pretend you didn't see this? Go back and smoke some opium. Neden bu olanları görmemiş gibi yapmıyorsun? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Let me deal with this here. Bırak ben halledeyim. Tai ji quan-1 1996 info-icon
A crowd is watching, it will be difficult to avoid gossip. Bu kalabalık kesin dedikoduları yayar ama. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Move the tea leaves to the godown. What do you want to do? Kararı halkımıza bırakıyoruz. Ne yapıyorsun? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Let's just burn aII the opium! Yes! Yes! Burn it all! Hepsini yakın! Evet! Evet! Yakın! Tai ji quan-1 1996 info-icon
Good! Burn it all! Evet Yakın! Tai ji quan-1 1996 info-icon
Good! Daddy, you're doing good! Harika! Baba, sen harikasın! Tai ji quan-1 1996 info-icon
Let's go then! Okay. Gidelim o zaman! Tamam. Tai ji quan-1 1996 info-icon
The opium was confiscated by Customs using your very own hands! Afyonumu senin ellerine teslim etmiştim. Ama başarısız oldun. Tai ji quan-1 1996 info-icon
You have to get it back for me. Şimdi onu geri getirmek zorundasın. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Or else, don't blame me for not saving your face. Yoksa o lanet suratını bir daha tanıyan olmaz. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Mr. Smith, you should blame your two subordinates. Bay Smith, bu olayda iki asistanınızı suçlamanız gerekiyor. Tai ji quan-1 1996 info-icon
They started a fight at the pier. İskelede kavgayı başlatan onlardı. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Started a fight? Those people were asking people to quit smoking opium. Kavga mı? Orada afyonumu yok etmek isteyenler vardı. Tai ji quan-1 1996 info-icon
They're setting themselves against me. You should have arrested them. O insanlar bana karşı geldiler. Hepsini tutuklamanız gerekirdi. Tai ji quan-1 1996 info-icon
How dare you threaten a Qing government official. l'm arresting you! Qing hükümetinin memuruna nasıl hakaret edersin? Seni tutukluyorum! Tai ji quan-1 1996 info-icon
You arrest me? Beni tutukluyor musun? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Even your Dowager Empress has to be polite to us English. Sizin o imparatoriçeniz İngiltere’ye yaltaklanıyor şu an. Tai ji quan-1 1996 info-icon
You're just a Mandarin! What do you think you are? Sen sadece bir Mandarin'sin! Kendini ne sanıyorsun? Tai ji quan-1 1996 info-icon
l'm telling you this is Chinese land. Sana söylüyorum, burası Çin. Tai ji quan-1 1996 info-icon
lt's not for you to act like a bandit, and disregard us! Eşkıyalığa soyunabileceğiniz bir yer değil! Tai ji quan-1 1996 info-icon
You're coming back with me to court. Asıl sen kendini ne sanıyorsun? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Mr. Smith. l will deal with it. l'm leaving. Bay Smith. Tamam, ben ilgileneceğim. Şimdi gidiyoruz. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Brother Wing, let's go. Kardeş Wing, gidelim. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Brother Wing, let's go! Kardeş Wing, gidelim. Tai ji quan-1 1996 info-icon
What? What? What are you doing? Ne? Ne? Neler oluyor? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Teacher above, please accept a bow from your students. Yüksek öğretmen, lütfen minnetlerimizi kabul ediniz. Tai ji quan-1 1996 info-icon
How can l be your teacher? l haven't studied abroad nor cut my queue. Nasıl öğretmen olabilirim ki? Saçımı kesmedim. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Lucky you didn't cut your queue. Kesmenize gerek kalmadı. Tai ji quan-1 1996 info-icon
l hope that you'll teach us your ''Queue Move''. Umuyoruz ki bize de "ejder kuyruğu" hareketinizi öğretirsiniz. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Then we won't have to whistle at night, Böylece bir daha düdük duyduğumuzda... Tai ji quan-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158097
  • 158098
  • 158099
  • 158100
  • 158101
  • 158102
  • 158103
  • 158104
  • 158105
  • 158106
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim