• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158104

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why are you here? Why is he here? Neden buradasın? O neden burada? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Daddy invited him. Babam görevlendirdi. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Rebel! Asi! Tai ji quan-1 1996 info-icon
Use strength. Gücünüzü kullanın. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Last time, because of Yeung Wan, l let you go. Geçen sefer Yeung Wan için gitmene izin verdim. Tai ji quan-1 1996 info-icon
But you still have the guts to make an exhibit of yourself and deceive me? Görüyorum ki yine de çekinmeden ayağımın altında dolaşmaya devam ediyorsun. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Mr. Lam. l too have studied the Classics. l'm educated too. Bay Lam. Ben de klasik okudum ve eğitimimi aldım. Tai ji quan-1 1996 info-icon
l don't aspire to make an exhibit of myself and deceive. Ayağınızın altında dolaşmak gibi bir niyetim yok. Tai ji quan-1 1996 info-icon
What are you doing? l just wanted to test him. Ne yapıyorsun? Sadece onu test ediyordum. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Good for you! İyi! Tai ji quan-1 1996 info-icon
Let's take a walk over there. Okay. Jacky, continue practising. Gel biraz yürüyüşe çıkalım. Tamam. Jacky, sen devam et. Tai ji quan-1 1996 info-icon
What are you looking at! Continue practising! Neye bakıyorsun! Çalışmaya devam! Tai ji quan-1 1996 info-icon
What can l do for you? Don't you remember what l told you? Senin için ne yapabilirim? Sakın unuttuğunu söyleme? Tai ji quan-1 1996 info-icon
lt's my birthday in a few days. Really? Birkaç gün sonra doğum günüm var. Gerçekten mi? Tai ji quan-1 1996 info-icon
l hope that you'll be able to attend my dance party. Umarım doğum günüme gelirsin. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Okay. l will definitely come. Tabii. Kesinlikle geleceğim. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Yeung Wan. Huh? Yeung Wan. Efendim? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Let's go and sit down. Şöyle oturalım. Tai ji quan-1 1996 info-icon
You're always hanging out with the fake foreign devils Şu yabancı sahte şeytanları ima ederek... Tai ji quan-1 1996 info-icon
trying to organise...''democracy and science will save our country?'' ..."Demokrasiyi getirerek, kendimizi ve ülkemizi kurtarabiliriz." düşüncesini... Tai ji quan-1 1996 info-icon
lt's useless. You'll get your head chopped off. İşe yaramaz. Bu sadece kafanı vurdurur. Tai ji quan-1 1996 info-icon
l know... Bunun farkındayım... Tai ji quan-1 1996 info-icon
but if what we think is so different, what's the meaning in that? ...ama biz çok farklı düşünen insanlarız, bunun anlamı var mı? Tai ji quan-1 1996 info-icon
No meaning!! Anlamları boş ver! Tai ji quan-1 1996 info-icon
You're saying that it's meaningless to be with me, Demek istediğin, benimle anlamsız ama... Tai ji quan-1 1996 info-icon
but it's meaningful to be with that kid, right?! ...onunla anlamlı olması mı? Tai ji quan-1 1996 info-icon
What are you talking about? You know, you've completely changed. Sen neden bahsediyorsun? Biliyorsun ki çok değiştin. Tai ji quan-1 1996 info-icon
You've buried your conscience. Sen vicdanını kaybettin. Tai ji quan-1 1996 info-icon
With your elder brother, you're helping the foreigners smuggle opium. Abinin afyon kaçakçılarına yardım ettiğini biliyorum. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Don't compare me with my brother! Beni abimle karıştırma! Tai ji quan-1 1996 info-icon
His selling opium, that's none of my business! Ne sattığı ya da ne yaptığı ile ilgilenmiyorum! Tai ji quan-1 1996 info-icon
l only know that l should rise through the ranks and increase my wealth, Beni ilgilendiren tek şey, seni rahatça... Tai ji quan-1 1996 info-icon
so that you can live in luxury, and make my ancestors proud. ...lüks içinde yaşatabilecek gücümün olması. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Everything l do, is for you! Please don't continue! Her şeyi senin için yapıyorum! Lütfen daha fazla devam etme! Tai ji quan-1 1996 info-icon
lf you continue, then l won't want to attend your party anymore. Devam edersen partine katılmayacağım. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Why don't you calm down first... Öncelikle biraz sakinleş... Tai ji quan-1 1996 info-icon
but l really hope to see you at the party... in a better mood. ...seni görmek için sabırsızlanıyorum. Daha iyi bir ruh halinle. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Rose, what's wrong? Nothing. Rose, bir şey mi oldu? Yok bir şey. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Did my presence cause you two to fight? İkiniz tartıştınız mı yoksa? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Do you know how to dance? Hey, dans etmeyi biliyor musun? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Not some tea dance, but ''tango''. Demek istediğim "Tango". Tai ji quan-1 1996 info-icon
''Tango''? l've never heard of it. "Tango?" Daha öce hiç duymadım. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Why don't you show me? Nasıl bir şey, göster lütfen? Tai ji quan-1 1996 info-icon
You're early! Pan frying fish, Mother? Erkencisin! Balık tavası mı, anne? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Look at you! You look so happy! Did you catch the rat? Çok mutlu görünüyorsun! Fareyi yakaladın mı sonunda? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Rat brought me to her home. Fare beni evine götürdü. Tai ji quan-1 1996 info-icon
She even invited me to a dance party and asked me to partner her. Beni bir dans partisine davet etti ve ona eşlik etmemde ısrar etti. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Then you're almost there! Quickly let your mother hold her grandchild. O zaman neredeyse iş tamam! Elini çabuk tutup bana torun ver. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Mother, stop thinking so far ahead. Rat asked me to dance the ''tango''. Anne, şu çılgın fikirlerine bir son ver. Rose benimle "tango" yapmak istiyor. Tai ji quan-1 1996 info-icon
But l don't know such things. What shall l do? Ama ben böyle bir dans bilmiyorum. Şimdi ne yapmam gerekiyor? Tai ji quan-1 1996 info-icon
You have me! This is an opportunity for your mother to show off. Bunun için bana ihtiyacın var! Annen sana nasıl "tango" yapılır gösterecek. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Son, did you watch carefully just now? Nasıldım, oğlum, iyice izledin mi? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Mother, please teach me. Okay, l'll teach you. Come... Anne, lütfen bana öğret. Tamam. Öğreteceğim. Gel. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Follow my lead. Ayaklarımı izle. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Did l step on you? Ayağına mı bastım? Tai ji quan-1 1996 info-icon
No matter. Let's do it again. Önemli değil. Tekrar. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Come... just spin around, around and around and then catch my hands. Şimdi etrafında dönüşler yap ve sonra partnerini döndür ve ellerinle tut. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Mother! Let's not dance. Why? Anne! Daha fazla dans etmeyelim. Nedenmiş? Tai ji quan-1 1996 info-icon
You're going to hurt yourself. No worries. Kendini incitiyorsun. Merak etme. Tai ji quan-1 1996 info-icon
How's this? lf l fall again, l won't call out, okay? Come, again! Şöyle yapalım. Tekrar düşersem bırakırız, tamam mı? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Turn... hold my hands... correct, that was right... come on... Döndür... Ellerimi tut... Sarkıt... Bravo, doğru yaptın. Devam. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Mother, l'm sorry. Did l crash into you? Anne, çok üzgünüm. İyi misin? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Can't you use less strength? Biraz nazik olur musun? Tai ji quan-1 1996 info-icon
What's the point of always calling on your precious? You deserve this! Bu kadar üstüne düşmenin ne anlamı vardı? Bunu hak ettin! Tai ji quan-1 1996 info-icon
You only know how to be pessimistic. Çok kötümser bir insansın. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Pessimistic? Your son? ls he ever as good to you as l am?! Really! Kötümser? Asıl oğluna bak sen. Benim olduğum kadar iyi olamaz! Tai ji quan-1 1996 info-icon
You're right. You're the one who's caring. Haklısın. Sen bir tanesin, hayatım. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Do continue rubbing, it's so comfortable. Devam et lütfen. Çok rahatlatıcı. Tai ji quan-1 1996 info-icon
You can be comfortable... Yaslan ve rahatına bak. Tai ji quan-1 1996 info-icon
There's something l don't want to keep from you. Sana söylemem gereken bir şey var. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Your son had a big fight with a foreigner's bodyguards today. Geçen gün oğlun limandaki kaçakçılarla büyük bir kavgaya girdi. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Fighting? What if he got his arms and legs broken, then what? Kavga mı etti? Ya yaralansaydı, o zaman ne olacaktı? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Don't worry. lf he'd broken his limbs, how would he have gotten home? Endişelenme. Oğlumuz çok yetenekli, yoksa eve nasıl dönebilirdi? Tai ji quan-1 1996 info-icon
On top of that, he was really clever. Not only did he defeat Hem son derece akıllı. Sadece kazanmakla kalmadı... Tai ji quan-1 1996 info-icon
all the foreigner's bodyguards by himself, but he exposed ...tek başına bütün kaçakçıların hakkından geldi. Tai ji quan-1 1996 info-icon
the foreigners' opium smuggling operations, Afyon kaçakçılığını durdurarak... Tai ji quan-1 1996 info-icon
and became a hero in Hangzhou. ...büyük bir kahraman oldu. Tai ji quan-1 1996 info-icon
He fought with a foreigner's bodyguards and returned unscathed? Yani savaşını verdi ve geri döndü? Tai ji quan-1 1996 info-icon
By what means? Bunun anlamı ne? Tai ji quan-1 1996 info-icon
You little twerp, don't you recognise me? Seni küçük velet, beni tanımadın mı? Tai ji quan-1 1996 info-icon
l see. Northern King of Kicks. One of my father's defeated foes. Hatırladım. Kuzeyin Tekme Kralı. Babama yenilen ezik. Tai ji quan-1 1996 info-icon
You don't like to face people or what? Burada ne işin var? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Disrespectful! Let me teach you a lesson! Saygısız velet! Sana bir ders vereceğim! Tai ji quan-1 1996 info-icon
Come down here! İn aşağıya! Tai ji quan-1 1996 info-icon
Come up! Sen gel! Tai ji quan-1 1996 info-icon
You really aren't coming down, huh! Seni indirmesini bilirim! Tai ji quan-1 1996 info-icon
Youngster... Küçük velet... Tai ji quan-1 1996 info-icon
you want to pass your days up there, or come down immediately?! ...hemen inmezsen bu günlerin sona erecek. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Come down, come down. İneceğim, ineceğim! Tai ji quan-1 1996 info-icon
l don't want to come down now. What can you do? Come up instead! Fikrimi değiştirdim! İnmiyorum! Sen neden gelmiyorsun? Tai ji quan-1 1996 info-icon
What are you looking at! Neye bakıyorsun? Tai ji quan-1 1996 info-icon
Can't hit my son! Oğluma vuramam! Tai ji quan-1 1996 info-icon
Why didn't you hit me? Out of breath, old man? Neden vurmadın? Nefesin mi kesildi, ihtiyar? Tai ji quan-1 1996 info-icon
You want to go about the martial arts world with such poor kung fu? Dünyaya bu kötü kung fu ile mi açılmayı düşünüyorsun? Tai ji quan-1 1996 info-icon
l didn't realise that aside from your dog's paws, you've pig's hoofs! Senin "köpek tekmelerin" ile "domuz ayağından" daha iyidir. Tai ji quan-1 1996 info-icon
Youngster, how rude! You lack family education! Seni kaba velet! Aile terbiyesi almadığın belli oluyor! Tai ji quan-1 1996 info-icon
''Moving Obstructing Punch''. "Ölümsüz yumruk." Tai ji quan-1 1996 info-icon
''Pounding Ground Punch''. "Ağır yumruk." Tai ji quan-1 1996 info-icon
''Punches in a chain''. "Avuç çarpması." Tai ji quan-1 1996 info-icon
''Consecutive punches of pearls'' "Avuç çarpması." Tai ji quan-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158099
  • 158100
  • 158101
  • 158102
  • 158103
  • 158104
  • 158105
  • 158106
  • 158107
  • 158108
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim