• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158095

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You took everything on your side. Her şeyi kendi tarafına koyuyorsun. Tai hong-1 2010 info-icon
That's all you've got. Tek o vardı. Tai hong-1 2010 info-icon
but we'll be able to stand it. Ama dayanmak zorundasındır. Tai hong-1 2010 info-icon
Ahm... Ahm. Tai hong-1 2010 info-icon
We're not going to split up? Hiç ayrılmayacağız, değil mi? Tai hong-1 2010 info-icon
Paeng... Paeng. Tai hong-1 2010 info-icon
How come I feel like I'm single? Neden kendimi yalnız gibi hissediyorum? Tai hong-1 2010 info-icon
Where is Paeng? I don't know. Paeng nerede? Bilmiyorum. Tai hong-1 2010 info-icon
Ahm... I told you let me go! Ahm. Bırakın diyorum! Tai hong-1 2010 info-icon
Ahm! Ahm! Tai hong-1 2010 info-icon
Why did he go back there? Neden oraya gitti? Tai hong-1 2010 info-icon
Hey sister! Hey, kardeşim! Tai hong-1 2010 info-icon
Buy flowers. Onları satın alacağım. Tai hong-1 2010 info-icon
Elder... Abi. Tai hong-1 2010 info-icon
Move over a bit or a car will hit you. Biraz kenara çekil, yoksa araba çarpar. Tai hong-1 2010 info-icon
My dear... Canım. Tai hong-1 2010 info-icon
If you don't wake up Uyanmazsan... Tai hong-1 2010 info-icon
I'll make you my lover. ...seninle sevişeceğim. Tai hong-1 2010 info-icon
Paeng! Paeng! Tai hong-1 2010 info-icon
Paeng! Paeng! Paeng! Paeng! Tai hong-1 2010 info-icon
Ahm wake up... Can you hear me? Ahm, uyan. Beni duyuyor musun? Tai hong-1 2010 info-icon
Ahm wake up! Ahm, uyan! Tai hong-1 2010 info-icon
Ahm... wake up can't you hear me? Ahm, uyan. Beni duymuyor musun? Tai hong-1 2010 info-icon
Ahm wake up. Ahm, uyan. Tai hong-1 2010 info-icon
I'm not dead yet! Daha ölmedim! Tai hong-1 2010 info-icon
The investigators of the fire at the Santaka pub Santaka Bar'daki yangınla ilgili araştırma görevlileri... Tai hong-1 2010 info-icon
Miss Patama Viliakham. ...Bayan Patama Viliakham buldu. Tai hong-1 2010 info-icon
And Mr. Oraphung Somsiri. Ve Bay Oraphung Somsiri. Tai hong-1 2010 info-icon
Their bodies were found under Cesetler, ikinci kattaki... Tai hong-1 2010 info-icon
the collapsed ceiling on the second floor. ...çökmüş tavanın altında bulundu. Tai hong-1 2010 info-icon
Their remains were stuck together Geri kalanları ise... Tai hong-1 2010 info-icon
as any two lovers would have been ...hazin bir sonla biten kutlamadaki... Tai hong-1 2010 info-icon
at a celebration that had ended so tragically. ...iki sevgili gibi mahsur kalmışlar. Tai hong-1 2010 info-icon
together in our last life. ...geçmiş yaşamımızda beraberdik. Tai hong-1 2010 info-icon
Our love Aşkımız... Tai hong-1 2010 info-icon
will always last ...sonsuza dek... Tai hong-1 2010 info-icon
like we have one breath forever. ...tek bedenmişiz gibi devam edecek. Tai hong-1 2010 info-icon
It can't repair your mistakes. Hatalarının telâfisi olmayabilir. Tai hong-1 2010 info-icon
Are you sorry? Pişman mısın? Tai hong-1 2010 info-icon
You gonna cry? Ağlayacak mısın? Tai hong-1 2010 info-icon
Sorry? Pişman mısın? Tai hong-1 2010 info-icon
Not at all... Asla değilim. Tai hong-1 2010 info-icon
Not at all. Asla pişman değilsin. Tai hong-1 2010 info-icon
Meaning? Ne yapacaksın? Tai hong-1 2010 info-icon
You're not gonna to cry? Ağlamayacak mısın? Tai hong-1 2010 info-icon
Had a bad dream? Kötü bir rüya mı gördün? Tai hong-1 2010 info-icon
Not at all. Asla pişman değilim. Tai hong-1 2010 info-icon
What did you want to see about? Ne istiyorunuz? Tai hong-1 2010 info-icon
I got you some food. Sana yiyecek getirdim. Tai hong-1 2010 info-icon
Can you sleep? Uyuyabiliyor musun? Tai hong-1 2010 info-icon
I've been trying to call you all night. Bütün gece sana ulaşmaya çalıştım. Tai hong-1 2010 info-icon
Anything else? Başka ne var ne yok? Tai hong-1 2010 info-icon
Don't consider doing that! Sakın böyle bir şey düşünme! Tai hong-1 2010 info-icon
Still thinking about it? Hâlâ bunu mu düşünüyorsun? Tai hong-1 2010 info-icon
I just got back this evening. Bu akşam döndüm. Tai hong-1 2010 info-icon
Where did you think I went? Nereye gittiğimi sandın? Tai hong-1 2010 info-icon
I didn't. Hiçbir yere. Tai hong-1 2010 info-icon
but in here it's not the same as everywhere else. Ama burada her yerdeki gibi değildir. Tai hong-1 2010 info-icon
some people die before they even arrive. ...insanlar yaşarken ölürler. Tai hong-1 2010 info-icon
Security's pretty good here... all the keys are different. Burada güvenlik çok sıkıdır. Tüm anahtarlar farklıdır. Tai hong-1 2010 info-icon
There's clean water and everything else is fine. Temiz su vardır ve hiçbir sorunumuz yoktur. Tai hong-1 2010 info-icon
Dum... Dum. Tai hong-1 2010 info-icon
So where is he then? Nerede peki? Tai hong-1 2010 info-icon
Then... can you tell him I've been here? Öyleyse, ona geldiğimi söyler misiniz? Tai hong-1 2010 info-icon
OK... OK... Sure. Tamam, olur. Tai hong-1 2010 info-icon
Thanks a lot, sister. Çok teşekkürler, kardeşim. Tai hong-1 2010 info-icon
Whose sister? Kimin kardeşi? Tai hong-1 2010 info-icon
Cheers... cheers. Şerefe, şerefe. Tai hong-1 2010 info-icon
My sister... Sister. Kız kardeşimi söylüyorum. Tai hong-1 2010 info-icon
What the fuck? Bu da ne şimdi? Tai hong-1 2010 info-icon
You want to rent a room? Oda mı istiyorsun? Tai hong-1 2010 info-icon
Nope... Hayır. Tai hong-1 2010 info-icon
That prick Poo! He's in the room over there. Şu gerzek Poo! Şuradaki odada. Tai hong-1 2010 info-icon
Perfect security in here... Burada güvenlik çok sıkıdır. Tai hong-1 2010 info-icon
What... it's me. Ne? Benim. Tai hong-1 2010 info-icon
Someone's here to see you. Seni görmeye biri geldi. Tai hong-1 2010 info-icon
Can you turn off the music? Müziği kapatır mısın? Tai hong-1 2010 info-icon
What's going on? Ne istiyorsun? Tai hong-1 2010 info-icon
What's he sell? Ne satıyor? Tai hong-1 2010 info-icon
He sells dope. Esrar satıyor. Tai hong-1 2010 info-icon
I know... But I don't have any money. Biliyorum ama hiç param yok. Tai hong-1 2010 info-icon
She doesn't have any money. Hiç parası yok. Tai hong-1 2010 info-icon
Oh... Talk about it yourselves. Bunu kendin konuş. Tai hong-1 2010 info-icon
I'm wasting my time... I could be eating som tum. Vaktimi boşa harcıyorum. Somon balığım beni bekliyor. Tai hong-1 2010 info-icon
I've got to drive home. Eve gitmem gerekiyor. Tai hong-1 2010 info-icon
Who? Kimin sesi? Tai hong-1 2010 info-icon
Next time I went back I didn't hear anything. Bir daha gittiğimde, hiçbir şey duymadım. Tai hong-1 2010 info-icon
Hey Lin! Hey, Lin! Tai hong-1 2010 info-icon
I told you call me Poh Tae. Sana Poh Tae'yi çağırmanı söyledim. Tai hong-1 2010 info-icon
Fuck you Lin... Lin'in canı cehenneme. Tai hong-1 2010 info-icon
I'm the one who pays for everything. Her şeyin parasını benden çıkıyor. Tai hong-1 2010 info-icon
Lin... Look at me when I'm talking to you. Lin, seninle konuşurken yüzüme bak. Tai hong-1 2010 info-icon
Don't let me find out Sana aldığım motosikletin arkasında... Tai hong-1 2010 info-icon
you have some bitch on the back of that motorcycle I paid for. ...bir sürtük görmeyeyim. Tai hong-1 2010 info-icon
What's up Mom? Ne oldu, anne? Tai hong-1 2010 info-icon
I sent the money already. Sana zaten para yollamıştım. Tai hong-1 2010 info-icon
OK, talk to you later. Tamam, sonra görüşürüz. Tai hong-1 2010 info-icon
I saw hair come out of the water pipe. Su borusundan saç çıktı. Tai hong-1 2010 info-icon
Is it yours? Senin saçın mı? Tai hong-1 2010 info-icon
How can it be mine? I just saw it as well. Benim saçım nasıl olabilir ki? Ben sadece buldum. Tai hong-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158090
  • 158091
  • 158092
  • 158093
  • 158094
  • 158095
  • 158096
  • 158097
  • 158098
  • 158099
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim