• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158081

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Great. Do you know what I'm doing? Bak şimdi ne yapıyorum? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
One mut live by one's own rules. That's the way to live. İnsan kendi kurallarıyla yaşar. Hayat böyle yaşanır. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Lea, your health! Lea, sağlığına! Tag und Nacht-1 2010 info-icon
You're studying veterinary medicine? Veterinerlik mi okuyorsun? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Any particular area? Belirli bir alan mı? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
For example, zooology? Mesela, zooloji? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Or just the treatment of domestic pets? Yoksa sadece evcil hayvanlar mı tedavi ediliyor? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Horses or guinea pigs? Atlar ya da kobaylar falan? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
You look adorable. Çok tatlısın. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Bend your legs some more.. Bacaklarını biraz daha eğ. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
And ... look at me, smile. Bana bak, gülümse. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Now, we'll use flash? Yes, it's blinking. Flaş kullanacak mıyız? Evet, aynen öyle. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Quickly, move up! Çabuk ol, yana kay! Tag und Nacht-1 2010 info-icon
How do we look? So! Nasıl olduk? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
My hand on your knee? Elim dizinde mi dursun? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
A nice erotic smile, please. Erotik bir gülümseme alayım, lütfen. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Super. Yes, I have an idea. Süper bir fikrim var. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Put this on. Ah, cool. Şunu tak. Süper! Tag und Nacht-1 2010 info-icon
A Venetian beauty. Amore! grrr. Venedikli bir güzel. Seksi şey! Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Exactly. That's nice. Kesinlikle, süper. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
That is absolutely beautiful. Kesinlikle çok güzel. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Drinking, one hand on the chest. Bir elin göğsündeyken, iç. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
The hair ... The upper hand over it. Yes. Elini saçlarının üstüne koy, işte böyle. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
And turn your back to me. Yüzünü dön. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Super. Now keep moving your hand ...so ... Something like .. Süper. Şimdi elini hareket ettir. Böyle yap... Tag und Nacht-1 2010 info-icon
That's great. Oh, I'm a bad girl. Harika. Ben kötü bir kızım. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
It's like a pizza order. A pizza diavolo. Pizza sipariş gibi oldu. Pizza diavolo! Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Since nobody knows us anyway. Look at my four views. Yine de bizi kimse tanımıyor. Benim dört fotoğrafım var. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Mario hasn't so many. I wonder why. Mario'da fazla yok, nedenini merak ediyorum. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Do you think so? No. Sence de öyle değil mi? Bilmem. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
You could enter under a different name. Farklı bir isim altında girebilirsin. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Yes. What the heck! Evet, kahretsin! Tag und Nacht-1 2010 info-icon
The photos are great. They go like this. Fotoğraflar harika. Bu şekilde dikkat çeker. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Hanna and I are your deli. Hanna ve ben senin mezeniz. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
You should choose the colour of the panel. Duvar rengini seçmen gerek. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
It will be included next week. Gelecek hafta sisteme girmiş olur. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
What's up with the chauffeur? Özel şoför işi ne oldu? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I've got just the girl for you. It's you. Tam size uygun bir kızım var. Seni söylüyorum. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
He can see all of me in the photo. Benimle ilgili her şeyi fotoğrafta görebilir. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Hold on sweetheart, I'll be right back. Bekle biraz tatlım, hemen dönerim. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
The face doesn't matter. It's about the package. Yüz önemli değil. Önemli olan paketin tamamı! Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I don't do champagne and caviar. Şampanya ve havyar istemiyorum. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Just a moment sweetie. Give me your number and I'll ring you back. Bir dakika tatlım. Numaranı ver de seni sonra arayayım. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
79801. 79801. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Okay. Speak to you soon. Tamam. Birazdan konuşuruz. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
He's not too bad. You can't complain. Do it. Adam fena biri değil. Senin için problem değilse, sen yap. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
He's asked for someone chubby. Am I chubby? Herif balıketinde birisini istedi. Ben balıketi miyim? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I've got to go to class. He pays double. Well? Derse girmem gerek. İki misli ödeme yapıyor. Ne diyorsun? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Have I got too much make up on? You look good. Makyajım çok mu fazla olmuş? Yok, gayet iyi görünüyorsun. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Going to a customer? Müşteriye mi gidiyorsun? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Special requests, which I don't normally do. But he's asked for me specially. Normalde gitmezdim ama adam beni özel olarak istemiş. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
If he comes quickly, I can still get to the University. Çabuk boşalırsa derse yetişebilirim. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I must go. İnmem gerekiyor. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
So, the next is Nathalie Merchant. Pekala, sıradaki Nathalie Merchant. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I love the water. Suyu severim. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
It's dense opacity. Yoğun bir donukluk var Tag und Nacht-1 2010 info-icon
The green in the water and the dumb creatures. Sudaki yosun ve dilsiz yaratıklar Tag und Nacht-1 2010 info-icon
And I'm now lost for words. Artık kelimeleri yitiriyorum Tag und Nacht-1 2010 info-icon
My hair is amongst them, in them. Saçlarım onların arasında Tag und Nacht-1 2010 info-icon
just the water. Sadece su var Tag und Nacht-1 2010 info-icon
the equally valid mirror Eşit mesafeli düzgün bir yansıma Tag und Nacht-1 2010 info-icon
it forbids me to see you differently. Seni farklı görmek bana yasak Tag und Nacht-1 2010 info-icon
The wet line between me and myself. Thank you Kendimle aramda ıslak bir hat Teşekkür ederiz. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Goodbye. Goodbye. Görüşürüz. Görüşürüz. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
That means nothing at all. Bunun hiçbir anlamı yok. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Take a break from it. Otherwise it will take too long. Biraz uzaklaş yoksa çok bunalacaksın. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
It's rather a good sign. Probably do you good. Belki de bu, daha iyisini yapacağına dair önemli bir işarettir. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I'd better go. That doesn't make sense. You're safely through to the next stage. Bıraksam daha iyi. Bu çok anlamsız. Bir sonraki aşamaya güvenle geçebilirsin. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Everything I touch falls apart. Dokunduğum her şeyi mahvediyorum. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Abortion? Apple? Chocolate? Dextrose? Kürtaj mı? Elma mı? Çikolata mı? Glikoz mu? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
You're nice. Thank you. Çok tatlısın, teşekkür ederim. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Yes, it's already over. I failed. Evet, gelmek üzereyim. Başarısız oldum. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I have made no progress. Are you ready? İlerleme kaydedemedim. Sen hazır mısın? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Look honey, super sweet.Go to Luke. Luke! Luke! Baksana ne güzel, hadi Luke'a göster. Luke! Luke! Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Today I have a babysitter. A Finn. Bugün Finli biri için bebek bakıcılığı yapıyorum. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Is he experienced? No idea, he's a musician. Tecrübesi var mıymış? Bilmem, kendisi müzisyen. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Nothing, I've finished. Önemi yok zaten ben hallettim. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
He's the only one who responded to my ad. Verdiğim ilana cevap verenlerden biriydi. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Have you tried all three? No, just because ... Üçüne de tamam dedin mi? Hayır, çünkü... Tag und Nacht-1 2010 info-icon
One is bald? Biri kel mi? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
He isn't sunburnt. Oh yes. Hiç güneşte yanmamış. Evet. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I still have some photos at home. There have been so many replies. Evde bir kaç resim daha var. Bir sürü cevap gelmiş. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
From a single ad. But most were fake. Me too. Hem de tek bir ilanla. Ama çoğu benimki gibi sahteydi. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I hadn't mentioned the children ... well, you know how it is. Çocuklardan bahsetmemiştim, yani, nasıl olduğunu bilirsin. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
And you are so smartand so sweet. Yes, but not so strict. Ama sen çok zeki ve çekicisin. Evet ama fazla kuralcı biri de değilim. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Frau Lea Huber? Yes. Bayan Lea Huber? Evet. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Thank you very much. I need a signature. Çok teşekkür ederim. İmzanız gerek. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Thank you. Goodbye. Have a nice day. Teşekkür ederim. Hoşça kalın. İyi günler. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
It looks as if it's from Claus, he wants you back as a housewife. Noel Baba'dan gelmiş gibi. Senden ev hanımlığına dönmeni istiyor herhalde. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Shouldn't we put this in the Bank? O paraları bankaya koymayalım mı? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
AChanel shoe box is just as good a place. Chanel ayakkabı kutusu da iyi iş görüyor. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I keep having a funny feeling. Eğlence havasında değilim. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
You'll pass the test, I know it. Sınavı geçeceksin, bunu biliyorum. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Klosterneuburger Madonna, beginning of the 14th Century. Madonna heykeli, 14. yüzyılın başları. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Created stylistically from a French work of 1270. 1270 yılında bir Fransız tarafında biçimsel olarak yaratılmış. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Christ on the cross with the grieving Mary. Kederli Meryem çarmıhtaki İsa ile birlikte. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Baroque representation. Recognizable Barok bir resim olarak tanımlanabilir. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Christ on the cross is correct but ... Çarmıhtaki İsa doğru fakat... Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Who is the female figure? Kadın figür kim? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Take a look at the features. Özelliklerine bir göz at. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158076
  • 158077
  • 158078
  • 158079
  • 158080
  • 158081
  • 158082
  • 158083
  • 158084
  • 158085
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim