• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158084

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He knocks louder and louder, pong, pong, pong. Adam kapıya daha hızlı vurur, pong, pong, pong. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Because ha has a real need. Çünkü gerçek bir ihtiyacı vardır. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
When she finally opens the door, there's a guy standing there completely naked. Kadın kapıyı açtığında, karşısında çırılçıplak bir adam görür. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Legs in plaster, arms in plaster, two crutches. She asks him: Alçılı bacaklar, alçılı kollar ve iki koltuk değneği. Adama sorar: Tag und Nacht-1 2010 info-icon
'Sweetheart, are you certain you can actually perform?'' "Tatlım, gerçek bir performans gösterebileceğine emin misin? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
He replies: ''What do you think I was knocking with?'' Adam cevap verir: "Bu hale nasıl geldim sanıyorsun?" Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Without me, you're nothing. You know that? Bensiz siz bir hiçsiniz. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
For you this is just a game but not for me. Bu senin için oyun olabilir ama benim için değil. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
For me it is my life. Do you understand? Benim için hayatın ta kendisi. Anlıyor musun? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Do you know why I married Sissi? No. Sissi ile neden evlendiğimi biliyor musun? Hayır. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
But I know. What does the cunt actually believe? Ama ben biliyorum. Bir kaltak gerçekte neye inanır? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
That I have a shotgun. That I stand at the window and see everything. Bir av tüfeğim vardı. Pencerede durup her şeyi görürdüm. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
When she goes shopping, when she takes the dog for a walk. Alışverişe gittiği zamanı, köpeği dolaşmaya çıkardığı zamanı. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
When she talks to someone, then ... Birisiyle konuştuğu zamanı, sonra... Tag und Nacht-1 2010 info-icon
A fuck for a clock, that's ridiculous. Bir sikişe bir saat, ne saçma! Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Are we suddenly getting morals? Fucking is fucking. Aniden ahlaklı mı olduk? Sikiş sikiştir! Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I'll shoot it off. Onu vuracağım. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
What would you like? Prosecco, a bottle. Ne alırsınız? Bir şişe Prosecco. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
The session with the old boy was bad. He almost couldn't get it up. İhtiyarla yaptığım seans berbattı. Neredeyse aleti hiç kalkmıyordu. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I was scared of breaking it. It was so small. Aleti çok küçüktü ezilecek diye çok korktum. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I had to hold it in. Didn't it hurt? İçeride tutmak zorunda kaldım. Acıtmadı mı? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
It wasn't very nice. But let's not talk about it any more. Hiç hoş değildi. Artık bu konudan bahsetmeyelim. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Have you ever had an orgasm? Yes... Hiç orgazm oldun mu? Evet... Tag und Nacht-1 2010 info-icon
The body sometimes simply responds Vücut bazen gayri ihtiyari tepki veriyor. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Yeah, right. I feel so hot. Evet, doğru. Çok sıcakladım. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
We both feel the same. Aynı şeyi hissediyoruz. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
24 hour service. We get back to you right away. 24 saat hizmet. Size hemen döneriz. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
The ladies want to pay? Bayanlar ödeme yapmak ister misiniz? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I can't pay. I've got nothing to wear. Ödeyemem, giyecek bir şeyim yok. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
The we'll have to find a solution, but go please! Now! Neyse hallederiz, yeter ki siz bir an önce gidin! Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Traffic control. Trafik kontrolü! Tag und Nacht-1 2010 info-icon
This is an official act. Bu resmi bir işlemdir! Tag und Nacht-1 2010 info-icon
2.8 per thousand. Kişi başı 2,800. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
We should sign up. Kaydolmamız gerek. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Hanna, I'm going the wrong way up a one way street. Hanna, tek yönlü bir sokakta yanlış bir şekilde gidiyorum. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
You're driving into the pedestrian zone. Yaya yoluna giriyorsun. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
St Stephens Cathedral. I can see the spire. Aziz Stephens Katedrali. Çan kulesini görebiliyorum. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Cathedral built in 1365, no, 1469. Katedral 1365'te inşa edilmiş, hayır, 1469'te... Tag und Nacht-1 2010 info-icon
and since 1723, the Metropolitan Church of Vienna. ...ve 1723'den beri, Viyana'nın ana katedrali. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
How do I suddenly know all this? Bunları çabucak nasıl öğrendin? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Stop, I feel sick. Stop there. You're still moving... Dur, midem bulanıyor. Dur şurada. Bak hala sürüyor... Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Shit! We must get out and push. Kahretsin! İnip, itmemiz lazım. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Hanna,stop it! Yes, I'll stop. Hanna, kes şunu! Tamam, keseceğim. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Then just stop. Yes, but you must stop too. Dur o zaman. Tamam ama sen de durmak zorundasın. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I have nothing at all. Benim bir şeyim yok. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
That we have so far identified.. Şimdiye kadar kimliğimiz ortaya çıkmıştır. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
That you have so far agreed. Şimdiye kadar pek takmıyordun. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Are you trying to impress Claus? Shut up! Azizleri mi etkilemeye çalışıyorsun? Saçmalama! Tag und Nacht-1 2010 info-icon
He won't believe you. Thickhead! Sana inanmazlar. Dangalak! Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I'm sorry.. Özür dilerim. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Next time I'm casting. Önümüzdeki oyunda ben de oynuyorum. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
What kind of casting? If they accept me, I'll listen.. Ne tür bir oyun? Beni kabul ederlerse... Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I'm going to Berlin next term. Gelecek dönem Berlin'e gidiyorum. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I would like you to deal with Mario. Mario'yu idare etmeni istiyorum. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Hallo. Hallo, hallo. Merhaba, merhaba. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Can you answer it please? Kapıya bakar mısın, lütfen? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I hate flowers. Çiçeklerden nefret ederim. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Huh huh,Suprise! Sürpriz! Tag und Nacht-1 2010 info-icon
God, my crazy cousin. Tanrım, çılgın kuzenim. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Who are you calling crazy? You're crazy! Çılgın diye kime diyorsun? Sana! Tag und Nacht-1 2010 info-icon
May I introduce you? My dear friend, Alfredo. Sizi tanıştırayım. Sevgili arkadaşım, Alfredo. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Hallo. Hallo, Alfredo. Merhaba. Merhaba, Alfredo. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
We play together at the theatre. Tiyatroda birlikte oynuyoruz. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I'm dying of thirst, where's the wine? Over there. Susuzluktan ölüyorum, şarap nerede? Burada. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Ah, super. You take charge. Süper. İdareyi ele al. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Say, how can you afford that? Söylesene bunu nasıl göze alabilirim? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I know you from the Drama School. W e met at the entrance exam. Seni sanat okulundan tanıyorum. Giriş sınavında karşılaşmıştık. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
You had gone before the second exam. İkinci sınavdan önce gitmiştin. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Leah's speciality is running away. Leah'ın özel yemeği kapış kapış gidiyor. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Now I've got a better job. What's that? Şu an daha iyi bir işim var. Neymiş o? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Mobile Emergancy Service. Well, that sounds exciting. Gezici acil durum hizmeti. Heyecanlı bir şeye benziyor. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Social work. Handing out food and stuff. Sosyal bir hizmet. Gıda ve malzeme dağıtılıyor. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
The pay's not bad, right? What/ You're doing well? Ücret gayet iyi, değil mi? İyi kazanıyor musun? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Will you give me a contact? I could do with a job on the side. Yetkili bir isim verir misin? İkinci bir iş olarak yapabilirim. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Do you also have a job on the side Alfredo? Sende de ikinci bir iş var mı, Alfredo? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Have you had training? No, anybody can do it. Eğitim aldın mı? Gerek yok herkes yapabilir. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Hannah is going to Berlin. After Berlin? Hannah Berlin'e gidiyor. Berlin mi? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Next term. Erasmus. Gelecek dönem. Erasmus. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I can talk for myself. But we're still on standby. Kendim konuşabilirim. Ama hala beklemedeyiz. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Where do you live? With your parents? Nerede yaşıyorsun? Ailenle beraber misin? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I've taken out a loan. Kredi çektim. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Alfredo lives off the arts. I play to pay the bills. Alfredo geçimini sanat yaparak sağlıyor. Faturaları ödemek için oynuyorum. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Well, aren't you already wealthy? Leah! Hala zengin olmadınız mı? Leah! Tag und Nacht-1 2010 info-icon
It doesn't matter. It's no secret. Fark etmez, sır değil. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
My husband died two years ago and i'm lonely. Kocam iki yıl önce öldü, yalnızım. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I'm just the babysitter. Ben sadece bebek bakıcısıyım. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Maybe I have a chance. We Finns have a lot of patience. Belki bir şansım olabilir. Biz Finliler çok sabırlıyız. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Many thanks. Good night. Good night. Çok teşekkürler. İyi geceler. İyi geceler. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I thought you were leaving me. Beni terk ettiğini sanmıştım. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Read to me. Okusana. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
"Whipped cream, sugar and a pinch of salt bring to the boil in a pot and give ... Çırpılmış krema, şeker ve bir tutam tuzu, tencerede kaynatın, Tag und Nacht-1 2010 info-icon
remove from heat, add the butter and chocolate. ...ocaktan alın, çikolata ve tereyağını ekleyin. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Stir until the chocolate has completely dissolved. Çikolata tamamen eriyene kadar karıştırın. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Let the mixture cool slightly, then stir in cold milk. Karışımı biraz soğumaya bırakın sonra da soğuk süt ilave edin. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Until a smooth shiny dough. Parlak pürüzsüz bir hamur olana kadar. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Sometimes it appears that the mixture has curdled. Bazen karışım pıhtılaşmış gibi görünür. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
In this case, whilst still cool ... Bu durumda, hala soğukken... Tag und Nacht-1 2010 info-icon
add some additional cold milk until smooth. ...pürüzsüz olana kadar biraz soğuk süt ekleyin. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Hanna! Hanna, wake up. We have a job. Hanna! Hanna, uyan. İşimiz var. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
You haven't signed off yet. No, I've forgotten. Sorry. Daha işi bırakmadım. Unutmuşum, kusura bakma. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158079
  • 158080
  • 158081
  • 158082
  • 158083
  • 158084
  • 158085
  • 158086
  • 158087
  • 158088
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim