• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158077

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Take it easy, will you? Takma kafana, ufaklık. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Why weren't you in the street games? Neden sokak yarışlarına katılmıyorsun? Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
lf l enter, no one else can win. Eğer katılırsam, kimse kazanamaz. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Just one drink. Let's go dance. Sadece bir tane iç. Hadi dans edelim. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
l can't dance. Come on. Ben dans edemem. Hadi ama. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
No, l can't drink. Come on, hurry up and take it. Hayır, ben içemem. Hadi ama, acele et ve iç şunu. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Please Just one. Lütfen sadece bir tane. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Minji, What's wrong? Minji, neyin var? Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
They're just kids, ignore'em. Onlar sadece çocuk, boş ver onları. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Minji! Hey! Minji! Hey! Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
You think you'll succeed by skating? Don't do this. Paten kayarak başarılı olacağını mı düşünüyorsun? Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Don't you have the guts to try anything else? Başka şeyler denemek için cesaretin yok mu? Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Heard everything? Her şeyi duydunuz mu? Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Don't you have the guts to try anything else? Başka şeyler denemek için cesaretin yok mu?' Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Push out strongly with your legs. Bacaklarınızla kuvvetlice dışa doğru itin. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Slow down and stop here. Yavaşlayın ve burada durun. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
And stop.... Durun... Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Want to try this today? Yes. Bugün bunu denemek ister misin? Evet. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
You can't hesitate, okay? Tereddüt etmemelisin, tamam mı? Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Put your legs like this, and after standing up... Ayaklarını böyle koy ve bu şekilde durduktan sonra... Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Bend forward. ...ileriye doğru eğil. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Come on down. Hadi in. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Oh, whatever. Just look! Ah, her neyse. Bak şuraya! Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
You paid $100 late, before. Excuse me. Geçen sefer 100 doları geç ödemiştin. Bakar mısınız? Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Got that? Look! Anladın mı? Bak! Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
l paid all of it. Don't you dare touch anything! Ben hepsini ödedim. Bir şeye dokunayım deme! Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Of these two, which one would you recommend? Şu ikisinden hangisini tavsiye edersiniz? Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
This one looks good, but it's missing something. Like her. Bu güzel görünüyor, ama bir şeyler eksik. Şurada oturan kız gibi. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
l think this would be better... Sanırım bu sizin için daha iyi olacak... Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
By the way. Yes? Bu arada... Evet? Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
lt's the truth. No, it's not. Bu gerçek. Hayır, değil. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Don't be cheated. Just ignore him. Hile yapma. Boş verin onu siz. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
lt's your turn. Hello? What? Where? Acele et, yap şunu. Alo? Ne? Nerede? Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Love the new haircut, sir. Yeni saç şeklinizi beğendim. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Hello, Chief Chung. Şef Chung, merhaba. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
lt's an illness. Can't help it. What'd you do this time? Hasta o hasta. Bu sefer ne yaptınız? Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
lt was no big deal, really. Büyük bir olay değil, gerçekten. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Shit, you little...! Ah... Seni küçük!... Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Totally in ruins! Tamamen harabeydi! Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
So? What happened? Sonra? Sonra ne oldu? Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
So we did what we had to, right man? Yapmamız gerekeni yaptık, haksız mıyım? Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
You can't do that here. The park is for all citizens. Burada yatamazsın. Bu park herkese ait. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
l didn't mean you. Böyle söylemek istemezdim. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
So did it solve anything? Yani her şey çözüldü mü? Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
That's why people fuckin hate us. İnsanların bizden nefret etmelerinin nedeni bu. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
l didn't mean to, man. Ben de istemedim. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
l wanna be loved, too. Hey, don't make that face... Bende sevilmek istiyorum. Hey, yüzümle oynama... Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
You try it, bro! Are you crazy? Hyung, bunu dene! Delirdin mi sen? Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Gently on the rails, man. Go! Go! Go! Nazik bir paten kayışı göster! Başla! Başla! Başla! Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Floor it! Kaldırıma sür! Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
ls he insane? Delirdin mi sen? Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Finishes off with a pose! Pozuyla da olayı bitirdi! Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Hey! Oh han ju What? Hey! Oh Han Ju. Ne? Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Dude, that's too high! don't do it, man! Hey, burası çok yüksek! Bunu yapma. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Bro, you all right? Wake up! Hyung, iyi misin? Uyan! Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
don't touch the neck. Bro! ls he dead? Boynuna dokunmayın. Hyung! Öldü mü? Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
You jumped and hit your head. Aşağı atladın ve başını vurdun. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
don't you remember? Oh, no.... Hatırlamıyor musun? Hayır... Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
We thought you were a goner. Gidici olduğunu düşündük. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
We thought you were dead, man. Senin öldüğünü düşündük. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
You remember? No. Hatırlıyor musun? Hayır. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
We're all crazy. You scared me. Hepimiz deliyiz. Korkuttun beni. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
They're abroad on business. Then, you live alone? İş için yurt dışına çıktılar. Yalnız mı yaşıyorsun, o zaman? Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Yes. Cool! Empty house! Evet. Boş ev! Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Hey! Slow down! Let's go! Hey! Yavaş sür! Gidelim! Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Keep'em. They're expensive. Sakla bunları. Çok pahalılar. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
You talk to the ledge. You! Ledge! Duvarla konuşman gerek. Sen duvar mısın? Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
lt's me! Bring it on! lt won't budge, 'cuz it's a ledge. Benim o! Elinden geleni ardına koyma! Kımıldamaz o, çünkü o çok serttir. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Ahh.. the smell of concrete. Beton kokuyor... Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Grow! Grow my pretty. Büyüyün! Kocaman olun! Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Hi, my darling. Wake up. Where were ya? Merhaba, aşkım. Uyandın mı? Neredeydin? Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
How about it Dad? Ain't it awesome? Baba, ne düşünüyorsun? Harika, değil mi? Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Just as l thought. You keep it. Düşündüğüm gibi. Yakala. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
You ain't getting it that easy! Kolay olacağını sanma! Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
ls Soyo going to lose it or... Give it back.... Soyo yenilecek mi yoksa... Geri ver onu... Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Take it! Take it! Stop it! Tut! Tut! Tut! Kesin şunu! Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
And Heechan likes to skate. Ve Heechan da paten kaymayı seviyor. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Then he can get a feel for his body. Ancak o zaman vücudu alışkanlık kazanabilir. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
What feel.... Alışkanlıkmış... Ne alışkanlığından bahsediyorsun... Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
l told you not to in line skate! Paten kaymayacağını söyledim sana! Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Stop crying! Neden ağlıyorsun?! Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Glad, huh? Hey, What's up? Memnun oldun, değil mi? Hey, ne haber? Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
How you kickin'? How are ya, man? İyi misin? Nasılsın? Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Not bad.... Fena değil... Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Okay, but l'll wear it here. Tamam, ama ben buraya giyeceğim. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
You asshole... Aşağılık herif... Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Look at your arm here. Kollarına bak. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
lt's all about style from top to bottom. Bu baştan sona hepsi senin stilin. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
l need to bring out my shoulders more. Omuzlarımı biraz daha açmam gerek. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Fuck, you don't listen to me! lt was too hot, man. Lanet olsun, beni dinlemiyorsunuz! Hyung, gerçekten çok sıcak. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Okay, man. We'll wear em. l know you worry about us. Anladık. Onları takacağız. Bizim için endişelendiğini biliyorum. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
But you don't have to do this. This fuckin' sucks. Ama bunu yapamazsın. Bu çok rezil bir şey. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
You crazy? You gonna be responsible if kids get hurt? Deli misin? Çocuklar yaralanırsa sorumluluğu üstlenecek misin? Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
You're the reason they're like that! Onların böyle olmasının sebebi sensin! Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
l'll get hurt if l want to. Got that? Sadece, ben istersem yaralanırım. Anladın mı? Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
You think this is just your problem? Bunun sadece senin problemin olduğunu mu düşünüyorsun? Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Then sponsor you guys. Sonra da size sponsor olacağım. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
Too small? Bam lsland? Çok mu küçük yoksa? Bam adası nasıl? Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
lt used to be a big island with an airport and people living on it. Büyük adalar hava alanı ve insanların yaşaması için kullanılan yerlerdir. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
l want to make a skaters paradise. ...patencilere bir cennet yapmak istiyorum. Taepungtaeyang-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158072
  • 158073
  • 158074
  • 158075
  • 158076
  • 158077
  • 158078
  • 158079
  • 158080
  • 158081
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim