• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158079

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is he insane? Delirdin mi sen? Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
Don't touch the neck. Bro! Is he dead? Boynuna dokunmayın. Hyung! Öldü mü? Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
Don't you remember? Oh, no... Hatırlamıyor musun? Hayır... Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
It's me! Bring it on! It won't budge, 'cuz it's a ledge. Benim o! Elinden geleni ardına koyma! Kımıldamaz o, çünkü o çok serttir. Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
Ahh... the smell of concrete. Beton kokuyor... Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
Just as I thought. You keep it. Düşündüğüm gibi. Yakala. Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
Is Soyo going to lose it or... Give it back... Soyo yenilecek mi yoksa... Geri ver onu... Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
What feel... Alışkanlıkmış... Ne alışkanlığından bahsediyorsun... Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
I told you not to in line skate! Paten kaymayacağını söyledim sana! Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
Okay, but I'll wear it here. Tamam, ama ben buraya giyeceğim. Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
It's all about style from top to bottom. Bu baştan sona hepsi senin stilin. Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
I need to bring out my shoulders more. Omuzlarımı biraz daha açmam gerek. Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
Fuck, you don't listen to me! It was too hot, man. Lanet olsun, beni dinlemiyorsunuz! Hyung, gerçekten çok sıcak. Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
Okay, man. We'll wear em. I know you worry about us. Anladık. Onları takacağız. Bizim için endişelendiğini biliyorum. Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
I'll get hurt if I want to. Got that? Sadece, ben istersem yaralanırım. Anladın mı? Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
Too small? Bam Island? Çok mu küçük yoksa? Bam adası nasıl? Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
It used to be a big island with an airport and people living on it. Büyük adalar hava alanı ve insanların yaşaması için kullanılan yerlerdir. Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
I want to make a skaters paradise. ...patencilere bir cennet yapmak istiyorum. Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
Look. Oh, whatever... Bak. Aman, aman. Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
What Is it? Şuraya bir imza atar mısın? Bu nedir? Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
It's a summons to court. Bir mahkeme celbi. Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
I just wanted to be alone. Really? Biraz yalnız kalmak istiyorum. Öyle mi? Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
No, it's not a bomb... What station did you find this at? Hayır, ne bombası... Hangi durakta buldunuz bunu? Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
It worked before. No, it didn't. Daha önce çalışmıştı. Hayır, çalışmadı. Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
It did! Hurry up and find it. Çalıştı! Acele et de bul şunu. Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
Oh... good going. Ah... iyi gidiyorsun. Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
I'm the only one walking at this hour. Bu saatte aylak aylak gezinen tek kişi benim. Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
Walking like this, I'll probably end up somewhere. Böyle yürüyerek sonunda muhtemelen bir yere varacağım. Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
It's my arm... Kolum... Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
It can block out rain and sun. Yağmuru ve güneşi kendinden uzak tutabilirsin. Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
I like that he's got no ambition. Hırsının olmamasını seviyorum. Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
It's pretty strange, huh? Bu oldukça rahatlatıcı, değil mi? Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
Two years ago, October. I was riding in Myoung dong. Bu iki yıl önce ekim ayında. Myoung dong'da paten kayarken. Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
forgot what I was going to do and fell flat. ...yere düştükten sonrasını hatırlamıyorum. Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
What did you write? I'm so curious. Ne yazdın? Çok merak ettim. Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
I can't no matter what. Ne olursa olsun yapamam. Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
I can't either, but then I can. Bende öyle diyordum ama sonra yapabildim. Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
Come here... slump, my ass... Gel buraya... Pabucumun hareketi... Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
I feel like a racehorse. Yarış atı gibi hissediyorum. Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
And why I'm skating... Ve neden paten kayıyorum... Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
Bro. I really want to go to the Worlds this year. Hyung! Bu yıl gerçekten Dünya yarışına gitmek istiyorum. Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
Damn, I just can't do it! Lanet olsun, bunu yapamam! Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
I know... You aren't gonna kiss me. Beni öpmeyeceğini biliyorum. Taepungtaeyang-2 2005 info-icon
Yes baby, yes. Evet bebeğim, evet. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Give me your tongue. Yes. Smile. Smile at me, baby. Dilini çıkar. Evet. Gülümse. Benim için gülümse bebeğim. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Come on. Come here, Baby. Yes. Hadi, buraya gel bebeğim. Evet. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Smile. Yes. Smile at me. Yes. Smile, smile... Gülümse. Evet. Benim için. Evet, gülümse, gülümse... Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Yeah. Show me your tits. Yes. Evet. Memelerini göster. Evet. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Look at me. Yes, look at me. Bana bak. Evet, bana bak. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Show me your eyes. Show me your eyes, baby. Yes. Gözlerini göster. Gözlerini göster, bebeğim. Evet. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Come on. Give me your tits, baby. Yeah, give me your tits. Hadi, memeler bebeğim. Evet, memelerini istiyorum. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Come on, wake up! Open your legs. Hadi uyan! Bacaklarını aç. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Very good. Show me your fucking legs. Well done! Very good. Çok iyi. Bacaklarını göster. Harikasın! Süper. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Look at me, look at me. Well done. Bana bak, bana bak. Aferin. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Well done. Give me your tongue. Tongue. Well done. Aferin. Dilini çıkar. Dilin, harikasın. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Yes. Yes. Go ahead. Go ahead. Evet. Evet. Devam et, devam et. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Look at me. Look at my eyes, baby. Bana bak. Gözlerime bak, bebeğim. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Look in my eyes. Yes. Gözlerimin içine bak. Evet. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
What sort of flowers do you like? Ne tür çiçeklerden hoşlanırsın? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Flowers! Huh? Çiçekler diyorum? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Umm ,I'll put down roses. Roses. Every woman likes roses. Gülleri tercih edeceğim. Her kadın gülü sever. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
And to drink? What do you like? İçecek? Hangisi hoşuna gider? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Champagne. Yeah, champagne. Good. Şampanya. Evet, şampanya. Güzel. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
And Resident's Permit? Papers? Peki ya oturma izni? Evraklar falan? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
ls this your boy? Bu senin oğlun mu? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Oh, very sweet. Çok şeker. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Nice boy. Güzel çocuk. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Okay, Elena. Welcome. Tamam, Elena. Hoş geldin. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Make the customer feel he is someone special. Müşterinin özel hissetmesini sağla. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
If you manage to do that, he's likely to give you something extra. Bunu başarırsan, sana ekstra bir şeyler vermesi olasıdır. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
The more specialized his wishes, the more you can develop. Ekstralar talepler daha fazla gelişim göstermeni sağlar. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
And can I refuse such wishes? Bu tür talepleri geri çevirebilir miyim? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
l'll start tonight. Great. Bu gece başlıyorum. Harika. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
You must be prepared to do anything. Her şeyi yapmaya hazırlıklı olmalısın. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Anything the customer wants. Anything? Müşterinin istediği her şeyi. Her şey mi? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Privately with him, whatever he wants. Müşteriyle baş başayken ne isterse yapmalısın. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I need a new job. The piano lessons are not enough. Yeni bir işe ihtiyacım var. Piyano dersleri yeterli gelmiyor. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
With children it is very difficult. Çocuklarla çok zor oluyor. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Come on you monsters! Open the door. Hadi bakalım pis canavarlar! Kapıyı açın. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Heads or tails? Tails. Yazı mı tura mı? Tura. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
If it doesn't work, we'll go and wait on tables. İşe yaramazsa, gidip konsomatrislik yaparız. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Or we'll become lap dancers. Ya da kucak dansçısı oluruz. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Listen, if one of us stops liking it, we're both quitting. Dinle beni, içimizden birinin hoşuna gitmezse ikimiz de bırakıyoruz. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Neither of us is going to do this alone. Right. We're in this together Asla tek başına yapmayacağız. Haklısın, bu işte beraberiz. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Look, what I found. Baksana, ne buldum. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Sweet, where did you find that. It's when you stayed with me. Tatlım, nereden buldun bunu? Beraber kaldığımız zaman çekilmişti. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
May I have it? All in good time. Alabilir miyim? Zamanı gelince. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
''Cup size''. "Göğüs ölçüsü" Tag und Nacht-1 2010 info-icon
About five times a week. Yaklaşık haftada beş kez. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
That would give us 500, or 2000 a month. Without taxes. Bu da bize aylık 500'le 2000 arası bir şey kazandıracak. Vergisiz olarak. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Altogether that's 4000 plus tips. That's a lot! Bahşişlerle beraber yaklaşık 4000. Bu çok fazla! Tag und Nacht-1 2010 info-icon
''Favourite Drink''. "Favori İçecek" Tag und Nacht-1 2010 info-icon
But we don't have to give our real names. Ama gerçek isimlerimizi söylemek zorunda değiliz. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
But that's OK, Right? It's harmless. Bir sakıncası olmaz ama, değil mi? Tag und Nacht-1 2010 info-icon
Not even our address. Hatta adreslerimizi bile yazmayalım. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
''Favourite food''. Bratwurst with Sauerkraut. "Favori Yiyecek" Sosisli lahana. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
I think with the foodl, you must tell the truth. Otherwise they might make you eat it. Bence hata yaparsın, gerçeği söylesen iyi olur yoksa sana yemek falan yaptırabilirler. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
It's a job. İlk işiniz. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
It's good to start. İyi bir başlangıç yapın. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
My wife Sussi is already there. I'm still in Ausf�Ilen. Eşim Sussi zaten orada. Ben daha formu doldurmadım. Tag und Nacht-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158074
  • 158075
  • 158076
  • 158077
  • 158078
  • 158079
  • 158080
  • 158081
  • 158082
  • 158083
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim