• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157962

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It has everything you're looking Aradığınız her şey... Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
For. ...bu evde mevcut. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> octus: We appreciate your Yardımlarınız için... Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
Help. ...minnettarız. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
Well, it wasn't easy finding a Zevkinize hitap eden bir ev bulmak... Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
Place with your...Unique ...kolay değil. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
Specifications a balcony with Özelliklerine gelirsek... Şehre bakan... Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
Villagers, 360 degree ...manzaralı hoş bir balkonu var... Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
Unobstructed vantage point from ...ayrıca etrafı açıklık ve ferah... Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
Electrical capacity exceeding ...ek olarak 5000 amperlik bir Elektrik... Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
5,000 amps. ...şebekesi var. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> octus: 5,021 amps to be Aslında tam olarak... Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
Exact. ...5,021 amper. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> right. Evet. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
Well, as you can see, the Gördüğünüz gibi... Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
Neighborhood is very safe. ...oldukça güvenli bir mahalle. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> careful, timmy. Dikkatli olmalısın, Timmy. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> okay. Pekala. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> jakey, are you okay? Jakey, iyi misin? Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
There, there. You're okay. Seni seni. Bir şeyin yok. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> octus: What were you doing in Orada ne... Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
There? ...yapıyordun? Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> excuse me? Anlayamadım? Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> ilana: Thank you so much for Bize bu harika evi gösterdiğiniz için... Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
Wonderful home. ...çok teşekkürler. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
I'm sure it's held many Buranın, önceki sakinlerine ait pek çok güzel hatıra barındırdığına eminim. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
I think it's definitely the Bizim için kesinlikle uygun bir yer. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> octus: Agreed. Katılıyorum. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
It meets all our needs. İstediğimiz her şey burada mevcut. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> lance: It'll do for now. Şimdilik işimizi görür. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> okay. Tamam o zaman. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
I guess the next step is to Öyleyse sonraki aşama olan... Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
Apply for the home loan. ...kira evraklarını doldurmanın zamanı geldi. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> octus: There is no need. Buna gerek yok. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
We will be paying cash. Peşin ödeyeceğiz. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> great. Fine. Harika. Nasıl isterseniz. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
Everyone pays for houses in Ev ödemelerini herkes nakit yapar. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
Look, here are the keys. Buyurun, anahtarlar. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
And I'll send someone else over Evrak işlerini halletmesi için sonra birini gönderirim. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> ilana: We have a house! Artık bir evimiz var! Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> lance: Octus, get our Octus, sen bilgisayar ağını ve izleme sistemini kur. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
I'll secure the perimeter. Ben çevre güvenliğini halledeceğim. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
Princess, you just stay here out Prenses burada kalın ve bir yere ayrılmayın. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> ilana: I will not. Hayır. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
Our home needs furnishings. Evimizin yeni eşyalara ihtiyacı var. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
Appearance to blend into the Topluma ayak uydurmak için buraya ev görünümü vermeliyiz. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> lance: The mutradi have taken Gezegenimiz Mutradi'nin kontrolünde. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
There may be more creatures. Etrafta başka yaratıklarda olabilir. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
We have to get this place ready Burayı olabilecek herhangi bir saldırıya karşı hazırlamamız gerek. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> ilana: Sure. Katılıyorum. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
But don't you think it'll look a Ancak evin etrafına çukur kazmanın garip kaçabileceğini... Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
Trenches around the house? ...hiç düşündün mü? Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
Isn't the whole idea of us being Amacımız dünya yaşamına uyum sağlayarak... Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
Into normal earth life? ...ve normal davranarak gizliliğimizi korumak değil mi? Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> lance: Your father entrusted Babanız güvenliğinizi bana emanet etti. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
That's the first priority. Birincil önceliğimiz bu. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> ilana: But that doesn't Ama bu... Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> octus: I agree. Aynı fikirdeyim. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
Keeping you out of harm's way is Ana görevimiz sizi olabilecek tehlikelerden uzak tutmak. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> lance: We're under attack! Saldırı altındayız! Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> octus: Unknown. Bilinmiyor. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> ilana: What is wrong with Sizin sorununuz ne ya? Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
We're not under attack. Saldırı altında falan değiliz. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> yoo hoo! Anyone home? Hu hu! Evde kimse yok mu? Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
Get a load of you guys. Sizi şaşırttım galiba çocuklar. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
Welcome to the neighborhood, Mahallemize hoş geldiniz, komşularım. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
I'm barb. Ben Barb. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
But you can call me barb. Ama siz bana Barb diyebilirsiniz. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
Kidding. Şaka yapıyordum. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> ilana: Greetings. Selamlar. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> oh, so nice to meet you. Tanıştığımıza memnun oldum. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> ilana: This is lance. Bu Lance. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> boyfriend? Erkek arkadaşın mı? Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> ilana: Brother. Abim. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> ilana: And this is...Uh... Ve bu da... Babalarıyım. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
I'll just call you daddy. Sana babacık diyeceğim. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
So, is there a misses, uh... Peki eşinizde burada mı? Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> octus: A mrs. Lunas? No. Bayan Lunas mı? Hayır. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> ilana: See? Gördün mü? Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
This woman is a perfect example Bu kadın size az önce anlatmaya çalıştığım şeyin mükemmel bir örneği. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
We need to appear to be normal, Tıpkı onun gibi normal görünmeliyiz. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> lance: She's normal? O normal mi ki? Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
All this proves is that I need Bu kapıya acilen bir kilit sistemi takmamız gerektiğinin bir kanıtı sadece. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> this would be a terrific Burası kanepe için uygun bir yer değil... Ama iki kişilik bir kanepe olabilir belki. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> ilana: I think that's a great Bence bu harika bir fikir. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> you know, there's a great Alışveriş merkezinde harika bir ev eşyaları reyonu var. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> ilana: What's a...Mall? Alışveriş merkezi nedir? Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> the shopping mall on briar. Alışveriş mekanı şekerim. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
Don't tell me you've never been Hiç Alışveriş merkezine gitmedim deme sakın. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
What have you been doing with Bu zavallı kızı hiç gezdirmiyor musunuz? Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
Honey, the mall is where we Balım, Alışveriş Merkezleri biz bayanlar için açılmış yerlerdir. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
There are all sorts of shops and AVM’ de pek çok değişik çeşit dükkan ve ürünler vardır. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
If you hurry, you can catch the Acele edersek bir sonraki otobüsü yakalayabiliriz belki. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> lance: There is no need for Evden çıkmasını gerektirecek bir durum yok. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
We have everything we need right İhtiyacımız olan her şeye sahibiz. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> ilana: Where do I catch the Otobüse nereden binebilirim? Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> just outside on the corner. Sokağın köşeden binebilirsin. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> lance: You're not going out Yalnız başına hiçbir yere gitmeyeceksin. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
>> now, come on. Yapma ama. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
[ straining ] she's a big girl, O yetişkin bir kız... Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157957
  • 157958
  • 157959
  • 157960
  • 157961
  • 157962
  • 157963
  • 157964
  • 157965
  • 157966
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim