Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157961
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Lance: Perfect. | Mükemmel. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Ilana: Well, hopefully Lance is having a better day. | Umarım Lance'in günü daha iyi geçmiştir. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Octus: I don't think so. | Öyle olduğunu sanmıyorum. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Ilana: What? Why? | Ne? Neden? | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| This table is reserved. | Bu masanın sahibi var. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| I said this table is reserved! | Bu masanın sahibi var dedim! | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Ilana: Weren't we supposed to keep a low profile? | Mümkün olduğunca göze batmamaya çalışacaktık hani? | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Lance: They followed us here? | Bizi buraya kadar izlemişler mi? | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Octus: I'm afraid so. | Korkarım öyle. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| This is brick Jackson reporting live. | Ben Brick Jackson, canlı yayınla karşınızdayım. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Only moments ago an apparent meteor slammed down here on | Dakikalar önce şehrin dışındaki açıklık alana... | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| the outskirts of this quiet suburban town. | ...büyük bir meteor parçası düştü. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Joining me now is fire chief Tom O'Malley. | Şu an yanımda İtfaiye Şefi Tom O'Malley var. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| What the heck is that?! | Lanet olsun o da neydi öyle? | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| What the...? | Bu ne lan? | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| I can't believe what I'm seeing. | Gördüklerime inanamıyorum. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Whatever it is, it is huge, and it's heading for the city. | Bu şey gerçekten büyük ve şehre doğru ilerliyor. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Ilana: Mutradi Megabeast. | Mutradi mega canavarı. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| We have to do something. | Bir şeyler yapmamız gerek. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Lance: We can't. | Olmaz. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| We're in hiding, remember? | Burada gizleniyoruz, unuttun mu? | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Look that! | Şuna bakın! | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Ilana: I know what my father ordered you to do. | Babamın sana verdiği emirleri biliyorum. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| But that thing is here because of me. | Ama bu yaratığın burada olma sebebi benim. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| These people are going to suffer because of me. | Bu insanlar benim yüzümden zarar görecekler. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Lance: I understand, but we have to remain hidden. | Anlıyorum ama gizlenmeye devam etmek zorundayız. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| If we attack, the mutradi will know we're here. | Karşılık verirsek Mutradi burada olduğumuzu öğrenir. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| They'll send more beasts, more soldiers. | Daha fazla canavar, daha fazla asker gönderecektir. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| They won't stop. | Peşimizi bırakmayacaktır. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Octus: I am afraid I must concur with Lance. | Lance'e katılıyorum. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| We should let the earth defend itself. | Dünya kendisini kendi savunmak durumunda. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Lance: Ilana! | Ilana! | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| No effect. | Etki etmiyor. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Repeat... missiles seem to have no effect. | Tekrar ediyorum... füzeler etki etmiyor. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Modula: My pet. | Gözdem. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Seek and destroy our enemy. | Düşmanımızı bul ve yok et! | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Hello. | Merhaba! Octus! | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| General, we're tracking two more bogeys in the fray. | General olay yerinde iki tane daha tanımlanamayan cisim daha görüyoruz. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Civvies? | Sivil miler? Hayır efendim... Biri ormanda karşılaştıklarımızdan. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| All units, fire at will. | Tüm birimler, ateş serbest. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Blow them all to kingdom come! | Hepsini yok edelim. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| All: Whoa. | Vay be. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Octus: Symbionic defense mode initiated. | Simbiyonik Savunma Modu başlatıldı. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Octus unit magnified. | Octus birimi büyütülüyor. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Lance: What's happening?! | Neler oluyor?! | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Did we get it? | Onları hakladık mı? | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| What in tarnation is that? | Bu kahrolası şeyde ne be? | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Octus: Is everyone all right? | Herkes iyi mi? | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Lance: Yeah. | Evet. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| I feel weird, but all right, and kind of stronger. | Kendimi garip hissediyorum ama iyiyim hatta daha güçlü hissediyorum. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Ilana: Me too. | Ben de öyle. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| I feel sort of disembodied. | Ruhum bedenimden ayrılmış gibi hissediyorum. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Octus: I am not exactly sure. | Ben de tam olarak emin değilim. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| So much of my programming is new. | Programımın pek çok kısmı daha yeni. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Apparently I banded subconsciously with the both of you. | Anladığım kadarıyla her ikinizin de bilinçaltınıza bağlandım. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Lance: What?! | Nasıl yani. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Ilana: Is that possible? | Bu mümkün mü? | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Ilana: Lance, did you do that? | Lance, bunu sen mi yaptın? | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Lance: I think so. | Sanırım. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| I know I wanted to. | Yapmak istedim ama. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Octus: Correct. | Doğru. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Your thoughts caused the symbionic body to respond. | Simbiyonik vücut düşüncelerinize tepki veriyor. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| It is most... Ilana: Look out! | Dikkat et! | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Okay, I see how it works. | Pekala, bu şey nasıl çalışıyormuş bir bakalım. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| All right! | Helal! İşte bu! | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| How are we controlling this? | Bunu nasıl kontrol edeceğiz? | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Some how are conciousness has sym bionically interfaced | Bir şekilde bilinçlerimiz... | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| much the same way our mechanical units have been unified to form | ...tıpkı mekanik birimlerinizde olduğu gibi simbiyonik ara yüzle bağlanarak... | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| this single entity. | ...tek bir vücutmuş gibi hareket ediyor. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| And our very thoughts caused this sym bionic body to respond. | Böylece simbiyonik vücudu düşüncelerimizle hareket ettirebiliyoruz. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Lance: We can't take much more of this!! | Buna daha fazla dayanamayız! | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Ilana: What do we do? | Ne yapacağız? | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Both: The water! | Su! | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Wave motion cannon is at 80%, sir. | Dalga devinim topu %80'de efendim. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Solomon: Prepare to fire. | Ateş etmeye hazırlanın. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Lance: Did we get him? | Onu hakladık mı? | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Ilana: Is it over? | Bitti mi? | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Wave motion cannon charged. | Dalga devinim topu ateşe hazır. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Solomon: Fire. | Ateş. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Lance: I need a weapon. | Bir silaha ihtiyacım var. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Octus: Lance, focus. | Odaklan Lance. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| I will interface with the replication systems to see | Kopyalama ara yüzü ile bağlantı kurmaya çalışacağım... | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| if we can fabricate one. | ...bakalım kendimize silahımızı yapabilecek miyiz. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Lance: It's working. | İşe yaradı. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Ilana: This is incredible. | Bu harika. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Solomon: Return to base. | Üsse dönün. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Ilana: We did it. | Başardık. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Lance: Where did that energy beam come from? | O enerji ışını nereden geldi? | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Octus: Unknown. | Bilinmiyor. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| It may be masking its presence. | Her kimse varlığını gizlemek istiyor sanırım. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Earth forces are preparing to fire upon us. | Dünya kuvvetleri bize ateş açmaya hazırlanıyorlar. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Lance: We just saved them. | Daha biraz önce hayatlarını kurtardık. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Ilana: Let's move. | Gidelim. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Octus, why didn't you tell us you had this abilities? | Octus, böyle yeteneklerin olduğunu neden bize söylemedin? | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| They were unknown to me as well. | Bende bilmiyordum. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| When extreme danger was sensed, the part of my programming | Büyük bir tehlike hissettiğimde programımın bir parçası serbest kaldı... | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| unlocked and initiated this symbiosis. | ...ve simbiyonik programı başlattı. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Ilana: Heart, body, and mind unite as one. | Kalp, vücut ve akıl hepsi tek bir yerde. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| Lance: I wonder what else we can do. | Bununla daha neler yapabileceğimizi merak ediyorum. | Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 | 2010 | |
| >> I think this is the one. | Bence burası tam size göre. | Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 | 2010 |