• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157961

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Lance: Perfect. Mükemmel. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Ilana: Well, hopefully Lance is having a better day. Umarım Lance'in günü daha iyi geçmiştir. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Octus: I don't think so. Öyle olduğunu sanmıyorum. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Ilana: What? Why? Ne? Neden? Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
This table is reserved. Bu masanın sahibi var. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
I said this table is reserved! Bu masanın sahibi var dedim! Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Ilana: Weren't we supposed to keep a low profile? Mümkün olduğunca göze batmamaya çalışacaktık hani? Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Lance: They followed us here? Bizi buraya kadar izlemişler mi? Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Octus: I'm afraid so. Korkarım öyle. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
This is brick Jackson reporting live. Ben Brick Jackson, canlı yayınla karşınızdayım. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Only moments ago an apparent meteor slammed down here on Dakikalar önce şehrin dışındaki açıklık alana... Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
the outskirts of this quiet suburban town. ...büyük bir meteor parçası düştü. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Joining me now is fire chief Tom O'Malley. Şu an yanımda İtfaiye Şefi Tom O'Malley var. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
What the heck is that?! Lanet olsun o da neydi öyle? Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
What the...? Bu ne lan? Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
I can't believe what I'm seeing. Gördüklerime inanamıyorum. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Whatever it is, it is huge, and it's heading for the city. Bu şey gerçekten büyük ve şehre doğru ilerliyor. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Ilana: Mutradi Megabeast. Mutradi mega canavarı. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
We have to do something. Bir şeyler yapmamız gerek. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Lance: We can't. Olmaz. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
We're in hiding, remember? Burada gizleniyoruz, unuttun mu? Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Look that! Şuna bakın! Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Ilana: I know what my father ordered you to do. Babamın sana verdiği emirleri biliyorum. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
But that thing is here because of me. Ama bu yaratığın burada olma sebebi benim. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
These people are going to suffer because of me. Bu insanlar benim yüzümden zarar görecekler. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Lance: I understand, but we have to remain hidden. Anlıyorum ama gizlenmeye devam etmek zorundayız. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
If we attack, the mutradi will know we're here. Karşılık verirsek Mutradi burada olduğumuzu öğrenir. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
They'll send more beasts, more soldiers. Daha fazla canavar, daha fazla asker gönderecektir. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
They won't stop. Peşimizi bırakmayacaktır. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Octus: I am afraid I must concur with Lance. Lance'e katılıyorum. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
We should let the earth defend itself. Dünya kendisini kendi savunmak durumunda. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Lance: Ilana! Ilana! Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
No effect. Etki etmiyor. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Repeat... missiles seem to have no effect. Tekrar ediyorum... füzeler etki etmiyor. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Modula: My pet. Gözdem. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Seek and destroy our enemy. Düşmanımızı bul ve yok et! Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Hello. Merhaba! Octus! Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
General, we're tracking two more bogeys in the fray. General olay yerinde iki tane daha tanımlanamayan cisim daha görüyoruz. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Civvies? Sivil miler? Hayır efendim... Biri ormanda karşılaştıklarımızdan. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
All units, fire at will. Tüm birimler, ateş serbest. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Blow them all to kingdom come! Hepsini yok edelim. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
All: Whoa. Vay be. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Octus: Symbionic defense mode initiated. Simbiyonik Savunma Modu başlatıldı. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Octus unit magnified. Octus birimi büyütülüyor. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Lance: What's happening?! Neler oluyor?! Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Did we get it? Onları hakladık mı? Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
What in tarnation is that? Bu kahrolası şeyde ne be? Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Octus: Is everyone all right? Herkes iyi mi? Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Lance: Yeah. Evet. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
I feel weird, but all right, and kind of stronger. Kendimi garip hissediyorum ama iyiyim hatta daha güçlü hissediyorum. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Ilana: Me too. Ben de öyle. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
I feel sort of disembodied. Ruhum bedenimden ayrılmış gibi hissediyorum. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Octus: I am not exactly sure. Ben de tam olarak emin değilim. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
So much of my programming is new. Programımın pek çok kısmı daha yeni. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Apparently I banded subconsciously with the both of you. Anladığım kadarıyla her ikinizin de bilinçaltınıza bağlandım. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Lance: What?! Nasıl yani. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Ilana: Is that possible? Bu mümkün mü? Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Ilana: Lance, did you do that? Lance, bunu sen mi yaptın? Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Lance: I think so. Sanırım. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
I know I wanted to. Yapmak istedim ama. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Octus: Correct. Doğru. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Your thoughts caused the symbionic body to respond. Simbiyonik vücut düşüncelerinize tepki veriyor. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
It is most... Ilana: Look out! Dikkat et! Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Okay, I see how it works. Pekala, bu şey nasıl çalışıyormuş bir bakalım. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
All right! Helal! İşte bu! Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
How are we controlling this? Bunu nasıl kontrol edeceğiz? Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Some how are conciousness has sym bionically interfaced Bir şekilde bilinçlerimiz... Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
much the same way our mechanical units have been unified to form ...tıpkı mekanik birimlerinizde olduğu gibi simbiyonik ara yüzle bağlanarak... Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
this single entity. ...tek bir vücutmuş gibi hareket ediyor. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
And our very thoughts caused this sym bionic body to respond. Böylece simbiyonik vücudu düşüncelerimizle hareket ettirebiliyoruz. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Lance: We can't take much more of this!! Buna daha fazla dayanamayız! Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Ilana: What do we do? Ne yapacağız? Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Both: The water! Su! Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Wave motion cannon is at 80%, sir. Dalga devinim topu %80'de efendim. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Solomon: Prepare to fire. Ateş etmeye hazırlanın. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Lance: Did we get him? Onu hakladık mı? Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Ilana: Is it over? Bitti mi? Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Wave motion cannon charged. Dalga devinim topu ateşe hazır. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Solomon: Fire. Ateş. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Lance: I need a weapon. Bir silaha ihtiyacım var. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Octus: Lance, focus. Odaklan Lance. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
I will interface with the replication systems to see Kopyalama ara yüzü ile bağlantı kurmaya çalışacağım... Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
if we can fabricate one. ...bakalım kendimize silahımızı yapabilecek miyiz. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Lance: It's working. İşe yaradı. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Ilana: This is incredible. Bu harika. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Solomon: Return to base. Üsse dönün. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Ilana: We did it. Başardık. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Lance: Where did that energy beam come from? O enerji ışını nereden geldi? Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Octus: Unknown. Bilinmiyor. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
It may be masking its presence. Her kimse varlığını gizlemek istiyor sanırım. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Earth forces are preparing to fire upon us. Dünya kuvvetleri bize ateş açmaya hazırlanıyorlar. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Lance: We just saved them. Daha biraz önce hayatlarını kurtardık. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Ilana: Let's move. Gidelim. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Octus, why didn't you tell us you had this abilities? Octus, böyle yeteneklerin olduğunu neden bize söylemedin? Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
They were unknown to me as well. Bende bilmiyordum. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
When extreme danger was sensed, the part of my programming Büyük bir tehlike hissettiğimde programımın bir parçası serbest kaldı... Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
unlocked and initiated this symbiosis. ...ve simbiyonik programı başlattı. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Ilana: Heart, body, and mind unite as one. Kalp, vücut ve akıl hepsi tek bir yerde. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Lance: I wonder what else we can do. Bununla daha neler yapabileceğimizi merak ediyorum. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
>> I think this is the one. Bence burası tam size göre. Sym-Bionic Titan Neighbors in Disguise-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157956
  • 157957
  • 157958
  • 157959
  • 157960
  • 157961
  • 157962
  • 157963
  • 157964
  • 157965
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim