• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157959

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Lance: We did it. Biz başardık. Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 2010 info-icon
Octus: Let's not do that ever again. Hatırlatta bunu bir daha yapmayalım. Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 2010 info-icon
My base is destroyed. Üssüm yok edildi. Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 2010 info-icon
That titan! Lanet Titan! Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 2010 info-icon
Solomon: I hope you learned your lesson, general. Umarım dersinizi almışsınızdır, General. Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 2010 info-icon
Yeah. Tabii ki aldım. Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 2010 info-icon
All I learned is that every dog will have his day. Öğrendiğim şey, şansın bir gün elbet bize de güleceği. Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 2010 info-icon
Well, that was great, guys. Sunumunuz harikaydı, çocuklar. Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 2010 info-icon
You really turned it around from yesterday's fiasco. How did you do it? Dünkü fiyaskodan sonra çok değişmişsiniz. Bunu nasıl yaptınız? Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 2010 info-icon
Octus: [ human voice ] They used teamwork. Takım çalışması yaptılar. Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 2010 info-icon
We did it, Breezy! Başardık, Breezy! Sym-Bionic Titan Elephant Logic-1 2010 info-icon
Lance: Princess! Prenses! Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Ilana: No, wait! Dur, yapma! Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Ilana: The robot analyzed the atmosphere. Robot atmosfer incelemesi yapıyor. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Octus: [ robotic voice ] My name is Octus, and, yes, the Adım Octus ve evet... Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
atmosphere is practically identical to our own planet. ...atmosfer gezegenimizinkiyle oldukça benzer. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Lance: Great. Harika. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
But, still, the King made me responsible for your safety. Ama Kral'ın emriyle güvenliğinizden hala ben sorumluyum. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Ilana: To find a way home. Eve dönmenin bir yolunu bulmaya. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Lance: Wait. Bekle. Geri dönemeyiz. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Your father sent us here for a reason. Babanın seni buraya göndermesinin bir nedeni vardı. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Ilana: What... to sit by and let our people, my father fall Ne yani... bir kenara oturup babamın ve halkımızın... Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
at the feet of the Mutradi? ...Mutradi'nin ayaklarına kapanmasına izin mi vereceğiz? Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Lance: To hide you on this planet to keep you safe, Bu gezegende gizlenmeni sağlayarak güvende olmanı sağlamak,... Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
to secure the future of Galaluna. ...ve Galaluna'nın geleceğini güvence altına almak için. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Ilana: Don't even pretend you care about the fate of Galaluna Bir saniyeliğine olsun Galaluna'nın kaderini önemsiyormuşsun... Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
for one second. ...gibi davranmayı keser misin. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
I know about you and your past, corporal. Sizi ve geçmişinizi biliyorum, Onbaşı. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Why my father entrusted this mission to you... Babamın bu göreve neden seni verdiğini... Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Octus: This planet is called earth, in case you were wondering. Bu gezegene "Dünya" diyorlar, belki merak etmiş olabilirsiniz dedim. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Ilana: How far is that from Galaluna? Galaluna'dan ne kadar uzakta? Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Octus: The rift gate makes an exact calculation impossible Rift kapısında geçiş kesin hesap yapmayı imkansız hale getiriyor... Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
to determine, but... Lance: Shh! ...ama yine de... Sessiz olun! Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Get her out of here! Now! Götür onu buradan! Hemen! Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Ilana: Wait! Bekle! Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
What kind of robot are you? Ne tür bir robotsun sen? Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Let me out of here. İndir beni. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Octus: But your safety will be compromised. Ama güvenliğiniz tehlikeye girecek. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Ilana: Now, Octus. Hemen, Octus. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
They're humanoid. Onlar insan. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Ilana: You have to stop. Durmak zorundasın. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
They're not Mutradi. Mutradi değiller. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Status report, soldier. Durum raporu ver, asker. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Sir, we tracked the object to this location. Objeyi buraya kadar izledik, efendim. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Upon arriving, we came under heavy fire. Buraya geldiğimizde ağır ateş altında kaldık. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Well I'll say, tanks ripped aparted, canons melted. Görünüşe bakılırsa tanklar paramparça olmuş, silahlar yok edilmiş. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
What was it? Bunu yapan neydi? Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Sir, it was unlike anything we ever encountered before. Daha önce böyle bir şey görmedim, efendim. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
They were like giant metal men. Devasa metal adamlara benziyorlardı. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Well, where are they now? Peki şimdi neredeler? Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
We've lost them, sir. İzlerini kaybettik, efendim. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Solomon: What do you think you're doing, general? Burada ne yaptığınızı sanıyorsunuz, General? Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Mm, Solomon. Solomon. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
First confirmed extraterrestrial contact, and you miss it. Dünya dışı varlıklar ilk defa doğrulanıyor ve sen bunu kaçırıyorsun. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Solomon: Pull your men back, general. Adamlarınızı geri çekin, General. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Galactic guardian group. Galaksi Muhafızları Birliği. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
You guys are a joke. Siz çocuklar oldukça komiksiniz. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
They're still out there, you know. Hala dışarıda bir yerde olduklarını biliyorsun. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Solomon: That's no longer your concern. Bu konu artık seni ilgilendirmiyor. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Lance: From now on, if I tell you to go, you need to go. Şu andan itibaren sana ne söylersem onu yapacaksın. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
What if something had happened to you back there? Ya orada sana bir şey olsaydı? Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Ilana: Maybe if you hadn't attacked them, they wouldn't have retaliated. Belki de sen onlara saldırmasaydın onlarda misilleme yapmazlardı. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Lance: Look, don't you get why we're here? Dinle, hala neden burada olduğumuzu anlayamadın mı? Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Galaluna is lost. Galaluna düştü. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Everything we know is being wiped away by the Mutradi. Bildiğimiz her şey Mutradi tarafından yok ediliyor. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
For all we know, everyone could be dead. Hepimiz biliyoruz ki, herkes ölmüş bile olabilir. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
I I mean... I I'm sure the King is... Octus: Princess, we must keep Şey... Ben... Yani eminim Kral hayattadır... Prenses güvenliğinizi... Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
you safe. ...sağlamak durumundayız. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
If Galaluna has fallen, then the people will need you if they Galaluna düşmüş dahi olsa yine de insanların dünyamızı... Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
are to reclaim their world. ...geri almak için size ihtiyaçları olacak. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Perhaps our time would be better spent if we concentrated on Görevimizin asıl amacına konsantre olursak zamanımızı boşa harcamamış oluruz... Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
the purpose of our mission... assimilating with the earthlings. ...mesela dünyalıları tanımaya. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Lance: This cave seems large enough for us to construct Bu mağara operasyon merkezimizi kurmak için... Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
a base of operations. ...yeterli alana sahip gibi görünüyor. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Ilana: So, this is to be our new home. Öyleyse yeni evimiz burası artık. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
If we are going to blend in with these earthlings, we'll need Dünyalılarla yaşayacaksak onlar hakkında... Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
to know more about them. ...daha fazla bilgiye ihtiyacımız olacak. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Perhaps we should go down there. Belki de aşağıya inmeliyiz. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Octus: Agreed. Katılıyorum. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Salutations. Selamlar. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Well, that didn't work out so well. Şey sanırım bu pek bir işe yaramadı. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Clearly we need to know more about these earthlings before Demek ki dünyalıların arasına karışmadan önce... Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
venturing out amongst them. ...daha fazla şey öğrenmemiz gerekiyor. Katılıyorum. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
I have found their people use a complex network of data to Dünyalıların birbirleri hakkındaki bilgilere erişebilmek için... Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
access information about each other. ...kullandıkları karmaşık bir iletişim ağı buldum. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
What does it say? Neden bahsediyor peki? Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Does it have anything about people are age? Benim yaşımdaki insanlarla ilgili bir şeyden bahsediyor mu? Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
People your age attend high schools. Senin yaşındaki insanlar lise eğitimi alıyorlar. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
I have attained visuals. Görüntülü aktarıma ulaştım. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Tonight on an all new episode of "high school heights," High School Heights'ın bu akşamki bölümünde... Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Todd's got the hots for Janet, but she's already zooming Joey, ...Todd'un Janet'a olan ilgisi artarken Janet Joey'le yakınlaşmaya başlıyor... Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
while Andy has a secret only one girl knows. ...bu arada Andy gizli sırrını bir kıza anlatıyor. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
I don't know how to read! Okumayı bilmiyorum! Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
That's coming up tonight on the WC. Hepsi bu akşam sadece WC'de. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Ilana: What a perfect hiding place. Harika bir gizlenme yeri. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
King: Mutradi scum, you'll pay for this, I swear it. Mutradi iti yemin ederim bu yaptıklarının bedelini ödeyeceksin. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Modula: I doubt that very much, your majesty. Bundan oldukça şüpheliyim, Majesteleri. Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
King: Modula? Modula? Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Modula: Surprised? Şaşırdın mı? Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
Bet you never thought you'd see me again, hmm? Bahse varım, beni bir daha asla görmeyeceğini sanıyordun değil mi? Sym-Bionic Titan Escape to Sherman High-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157954
  • 157955
  • 157956
  • 157957
  • 157958
  • 157959
  • 157960
  • 157961
  • 157962
  • 157963
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim