• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157955

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
now he's gone, I'm free. ...gitti ve ben özgürüm. Sylvia-1 2003 info-icon
I can finally write. Artık yazabilirim. Sylvia-1 2003 info-icon
I wake up between 3:00 and 4:00, 'cause that's the worst time, Saat 3'le 4 arasında uyanıyorum çünkü en iyi zaman... Sylvia-1 2003 info-icon
and I write till dawn. ...ve gün doğumuna kadar yazıyorum. Sylvia-1 2003 info-icon
I really feel like God is speaking through me. Gerçekten tanrı benim üzerimden konuşuyormuş gibi hissediyorum. Sylvia-1 2003 info-icon
And now we need the little purple star. Ve şimdi küçük pembe bir yıldıza ihtiyacımız var. Sylvia-1 2003 info-icon
Go up here. Buraya konuyor. Sylvia-1 2003 info-icon
Put all of them on. Dala tak. Sylvia-1 2003 info-icon
Where's he gonna live? Mm, there. Bunu nereye koyalım? Sylvia-1 2003 info-icon
Hello? All right. Merhaba? Tamam. Sylvia-1 2003 info-icon
I'm very sorry to bother you. I'm I'm I'm Sizi rahatsız ettiğim için özür dilerim. Sylvia-1 2003 info-icon
I've got my children up there and I'm There's been a power cut. Çocuklarım yukarıda. Enerji kesintisi var. Sylvia-1 2003 info-icon
The moment you need heat and light to sustain life itself, Yaşamı sürdürmek için insanları elektriğe ve ısınmaya ihtiyaçları var ... Sylvia-1 2003 info-icon
the government cuts the electricity. ...ve hükümet elektrikleri kesiyor. Sylvia-1 2003 info-icon
Here's some spare candles, İşte bir kaç fazla mum... Sylvia-1 2003 info-icon
yeah, and some and some matches. ...ve kibrit. Sylvia-1 2003 info-icon
There you are. Thank you. Alın. Teşekkürler. Sylvia-1 2003 info-icon
You must think I'm some stupid American bitch. Aptal Amerikalı bir kaltak olduğumu düşünüyor olmalısınız. Sylvia-1 2003 info-icon
Oh, no, not at all. I assumed you were Canadian. Ah, hayır hiç değil. Kanadalı olduğunuzu sanmıştım. Sylvia-1 2003 info-icon
Yes. Well, thank you. Plwasure. Evet,şey,teşekkür. Önemli değil. Sylvia-1 2003 info-icon
Thank you very much. Bye bye. Çok teşekkürler. Hoşça kalın. Sylvia-1 2003 info-icon
[ Ted ] Hello, sweetheart. This one's for you. Merhaba tatlım.Bu senin için. Sylvia-1 2003 info-icon
Happy Christmas, darling. Mutlu Noeller hayatım. Sylvia-1 2003 info-icon
I didn't just come to see them. I wanted to see you. Sadece onlar için gelmedim. Seni de görmek istedim. Sylvia-1 2003 info-icon
I've missed you. I've missed you all. Seni özledim. Hepiniz özledim. Sylvia-1 2003 info-icon
Christmas is bloody hard. Noel oldukça zor oluyor. İşte bir kaç fazla mum... Sylvia-1 2003 info-icon
Can we Can we talk? Can we sit down? Konuşabilir miyiz? Oturabilir miyiz? Sylvia-1 2003 info-icon
Are you still fucking her? Hala onu beceriyor musun? Sylvia-1 2003 info-icon
The moon sees nothing of this. Ay buradan görünmüyor. Sylvia-1 2003 info-icon
[ Thinking Continues ] And the message of the yew tree is blackness Ve birleşimin mesajı... Sylvia-1 2003 info-icon
blackness and silence. ...karanlık. Sylvia-1 2003 info-icon
I can't go back to her, but I love her so much it's Onu çok seviyorum ama geri dönemiyorum. Sylvia-1 2003 info-icon
Do you want another one? Mm. Bir tane daha? Sylvia-1 2003 info-icon
[ Alvarez ] This one is extraordinary. Bu olağan üstü. Sylvia-1 2003 info-icon
And, uh, "Lady Lazarus," the one about the, uh Ve Lady Lazarus, intiharla ilgili... Sylvia-1 2003 info-icon
the failed suicides the despair, ...olan şiir. Sylvia-1 2003 info-icon
of anger or hysteria... ...yaklaşmakta olduğunun... Sylvia-1 2003 info-icon
or any appeal for sympathy. ...sezinlenmesidir. Sylvia-1 2003 info-icon
Such horrors, Bu korkular... Sylvia-1 2003 info-icon
but expressed with, um ...bir cinayetin... Sylvia-1 2003 info-icon
with a coolness, ...itirafı gibi... Sylvia-1 2003 info-icon
like a like a murderer's confession. ...soğuk kanlılıkla ifade... Sylvia-1 2003 info-icon
have you got a title for your novel yet? Romanını hala söylemeyecek misin? Sylvia-1 2003 info-icon
The Bell Jar. When's it coming out? Sırça Fanus. Ne zaman çıkıyor? Sylvia-1 2003 info-icon
The New Year. Yeni yılda. Sylvia-1 2003 info-icon
Could you get me an ashtray? Bana bir küllük verir misin? Sylvia-1 2003 info-icon
I'm thinking of trying some new things. Yeni şeyler denemeyi düşünüyorum. Sylvia-1 2003 info-icon
Really? Like what? Gerçekten mi? Sylvia-1 2003 info-icon
I'm thinking of taking a lover. Bir sevgili bulmayı düşünüyorum. Sylvia-1 2003 info-icon
Look, I know how you feel. Bak, nasıl hissettiğini biliyorum. Sylvia-1 2003 info-icon
No, you don't. I do. Hayır, bilmiyorsun. Biliyorum. Sylvia-1 2003 info-icon
We have We share in common a Ortak şeyi paylaşıyoruz. Sylvia-1 2003 info-icon
I tried to I tried to Denedim.. Sylvia-1 2003 info-icon
I, uh I took too many. Çok fazla aldım. Sylvia-1 2003 info-icon
Everybody does, don't they? Herkes yapar, değil mi? Sylvia-1 2003 info-icon
Sometimes I feel like I'm not... solid. Bazen katıymışım gibi... Sylvia-1 2003 info-icon
I'm hollow. Görünmezim. Sylvia-1 2003 info-icon
There's... Gözlerimin... Sylvia-1 2003 info-icon
It's as if I never Sanki asla bir şey... Sylvia-1 2003 info-icon
I never thought anything. ...düşünmemişim gibi. Sylvia-1 2003 info-icon
I never wrote... anything, I never felt anything. Hiç bir şey yazmamış, hiç bir şey hissetmemişim gibi. Sylvia-1 2003 info-icon
All I want is blackness Tek istediğim karanlık. Sylvia-1 2003 info-icon
blackness and silence. Karanlık ve sessizlik. Sylvia-1 2003 info-icon
one thing I do know about death... ...ölüm hakkında bildiğin tek şey... Sylvia-1 2003 info-icon
is it is not a ...bir birleşme ya da eve dönüş.. Sylvia-1 2003 info-icon
a reunion or a homecoming. ...olmadığıdır. Sylvia-1 2003 info-icon
There's nothing. Bu hiç bir şey. Sylvia-1 2003 info-icon
So what do you do when your life... Senin hayatın olabildiğince kötüleştiğinde... Sylvia-1 2003 info-icon
gets as bad as it can... ...ve daha da kötüleşmeye devam ettiğinde... Sylvia-1 2003 info-icon
and just keeps getting worse? ...sen ne yapıyorsun? Sylvia-1 2003 info-icon
You just keep going. Sadece yürümeye devam edersin. Sylvia-1 2003 info-icon
And you've you've a wonderful mind. Harika bir zihnin var. Sylvia-1 2003 info-icon
And you are a great a great poet. Ve harika... Sylvia-1 2003 info-icon
And you and Ted, Sen ve Ted... Sylvia-1 2003 info-icon
you understand each other in eays that ...siz birbirinizi insanların hayal... Sylvia-1 2003 info-icon
So, for God's sakes, don't throw it all away just because Bu yüzden tanrı aşkına hepsini bir kenara atma. Sylvia-1 2003 info-icon
I don't want to hear her name. Onun adını duymak istemiyorum! Sylvia-1 2003 info-icon
I was gonna say just because of an affair. Sadece bir ilişki yüzünden diyecektim. Sylvia-1 2003 info-icon
Are you all right? Come in. İyi misiniz?Girin. Sylvia-1 2003 info-icon
I'm gonna die. I'm gonna die soon. Who's gonna take care of my babies? Ben öleceğim.Öleceğim. Çocuklarıma kim bakacak. Sylvia-1 2003 info-icon
Mrs. Hughes, I don't understand. What do you mean, you're going to die? Bayan Hughes, anlamıyorum. Öleceğim de ne demek. Sylvia-1 2003 info-icon
Are you ill? Have you been ill or Hasta mısınız?Hastalandınız mı? Sylvia-1 2003 info-icon
No, I'm not ill. I think I really should call the doctor. Hayır, hasta değilim. Sanırım bir doktor çağırmalıyız. Sylvia-1 2003 info-icon
No, no, don't call a doctor. Hayır, hayır, doktor çağırmayın. Sylvia-1 2003 info-icon
Don't you know what they do? They hook you up to the wastern grid and fill you full of sparks. Ne yapıyorlar bilmiyor musunuz? Siz bir kafese koyup,bırakıyorlar. Sylvia-1 2003 info-icon
Yeah. I'm sorry. Evet, üzgünüm. Sylvia-1 2003 info-icon
I'm just so on edge, I Öyle kenardayım ki. Sylvia-1 2003 info-icon
I'm just so on edge, I Uçurumdayım. Sylvia-1 2003 info-icon
Oh, God, it's all my fault, it's all my fault, it's all my fault. Aman tanrım.Hepsi benim suçum. Benim suçum. Sylvia-1 2003 info-icon
All I could think about is what would happen if... Sürekli ya birisi onu benden alırsa... Sylvia-1 2003 info-icon
somebody took him away from me. ...diye düşünüp durdum. Sylvia-1 2003 info-icon
you can make it happen. ...onun olmasını sağlarsınız. Sylvia-1 2003 info-icon
I conjured her. buldum. Sylvia-1 2003 info-icon
I invented her. Do you understand? Onu yarattım.Anlıyor musunuz? Sylvia-1 2003 info-icon
No, I'm sorry. I don't. Hayır, üzgünüm.Anlamıyorum. Sylvia-1 2003 info-icon
If I could just sleep a little bit, just a little bit Sadece birazcık uyuyabilsem. Sylvia-1 2003 info-icon
I'm just so exhausted. Çok yoruldum. Sylvia-1 2003 info-icon
You stay there. Siz burada kalın. Sylvia-1 2003 info-icon
You remind me a little of my father. Bana biraz babamı hatırlatıyorsunuz. Sylvia-1 2003 info-icon
Yes, hello, Kate. It's Sylvia. Merhaba Kate. Ben Sylvia. Sylvia-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157950
  • 157951
  • 157952
  • 157953
  • 157954
  • 157955
  • 157956
  • 157957
  • 157958
  • 157959
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim