• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157926

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm not the one who is going to lose. ben kaybedip gidenlerden biri değilim Swordsman II-1 1992 info-icon
We'll leave tomorrow. yarın ayrılıyoruz. Swordsman II-1 1992 info-icon
I'm not involved in any of your business. sizin işinizden bişi anlamıyorum Swordsman II-1 1992 info-icon
I won't disclose your secret. sırrınızı açıklamayacağım Swordsman II-1 1992 info-icon
Brother, what's the matter? abi, sorun ne? Swordsman II-1 1992 info-icon
Ling, come to me in midnight. Ling, gece yarısı bana gel. Swordsman II-1 1992 info-icon
To ask Ying to marry him. Ying'in onunla evlenmesini isteyeceğim. Swordsman II-1 1992 info-icon
He decided to stay, o kalmaya karar verdi, Swordsman II-1 1992 info-icon
so he is on our side. oda bizim taraftan. Swordsman II-1 1992 info-icon
Kiddo, something's wrong. Kiddo, bir şeyler yanlış. Swordsman II-1 1992 info-icon
You must be kidding! dalga geçiyorsunuz.. Swordsman II-1 1992 info-icon
Ying, won't go with me. Ying, benimle gelmiyorsun. Swordsman II-1 1992 info-icon
I won't get involved into world business for Ying. Ying'in işine akıl sır ermez. Swordsman II-1 1992 info-icon
I won't tell this joke to anyone. bu olaydan kimseye bahsetmeyeceğim. Swordsman II-1 1992 info-icon
So you can relax. hadi biraz sakin ol. Swordsman II-1 1992 info-icon
Luckily, it's a joke. neyse ki bi şaka Swordsman II-1 1992 info-icon
You know we will get out of the world business. bu işide halledeceğiz biliyorsunuz. Swordsman II-1 1992 info-icon
Martial art is meaningless to me. bu dövüş sanatları bana anlamsız geliyor. Swordsman II-1 1992 info-icon
If you don't trust me. Destroy my martial arts. eğer bana güvenmiyorsan, dövüş yeteneğimi geri al. Swordsman II-1 1992 info-icon
Destroy your martial arts? dövüş yeteneğini yok mu edeyim? Swordsman II-1 1992 info-icon
Wu, you heartless guy. Wu, çok acımasızsın Swordsman II-1 1992 info-icon
Don't get close to me! He knows Essence of Absorb Stance. Bana yaklaşma! o EAS tekniğini biliyor. Swordsman II-1 1992 info-icon
Well! I'll destroy your martial arts. iyi! bende savaş sanatlarınızı yok edeceğim. Swordsman II-1 1992 info-icon
Dad, don't think that I'm fallen in love with Ling. baba, Ling'e aşık olduğum gibi bir düşünceye kapılma Swordsman II-1 1992 info-icon
I use him to work for us only. bizimle çalışması için onu kullanıyorum. Swordsman II-1 1992 info-icon
I'm the Chief. Usta benim. Swordsman II-1 1992 info-icon
If I marry the stranger, I'll suicide before you. eğer bir yabancı ile evlenirsem, senden önce intahar ederim. Swordsman II-1 1992 info-icon
Don't be scared, the joke is over. korkma,şaka bitti Swordsman II-1 1992 info-icon
Kiddo, since we can't sleep. Kiddo, madem ki uyuyamıyoruz. Swordsman II-1 1992 info-icon
Pack up and sing. toplanalım ve şarkı söyleyelim. Swordsman II-1 1992 info-icon
We'll leave at dawn. Şafakta ayrılacağız. Swordsman II-1 1992 info-icon
I've got it. o benim Swordsman II-1 1992 info-icon
It's difficult to walk at night. gece yürümek zordur. Swordsman II-1 1992 info-icon
Ling, you'd go first. Ling, ilk sen git. Swordsman II-1 1992 info-icon
I can't see you. I cannot your heart. seni göremem. senin kalbin olamam. Swordsman II-1 1992 info-icon
I'll accompany Wah's students to go at dawn. Şafakta giderken Wah'ın öğrencilerine eşlik edeceğim. Swordsman II-1 1992 info-icon
What happened just... I know it! ne oldu hemen... onu tanıyorum! Swordsman II-1 1992 info-icon
I offended the Mainlanders. Mainlander'ları gücendirdim. Swordsman II-1 1992 info-icon
Thank you for saving my dad. babamı kurtardığın için teşekkür ederim. Swordsman II-1 1992 info-icon
I won't see you off. sizi üzgün görmeyeceğim. Swordsman II-1 1992 info-icon
Chief... Usta... Swordsman II-1 1992 info-icon
Why don't you ask him where he is going? neden nereye gittiğini sormuyorsun? Swordsman II-1 1992 info-icon
He won't come back. geri gelmeyecek. Swordsman II-1 1992 info-icon
If you don't, I'll go and chase him. siz yapmazsanız, ben gider ve peşine düşerim. Swordsman II-1 1992 info-icon
So you won't be regret! yani pişman olmayacaksın! Swordsman II-1 1992 info-icon
Wine! I've forgot to bring it along. şarap! burada olduğunu unutmuşum. Swordsman II-1 1992 info-icon
There'd be mine! maden bulduk! Swordsman II-1 1992 info-icon
I've got it! I'll go and search for good wine. ona sahibim! gidip güzel bir şarap bulayım. Swordsman II-1 1992 info-icon
It's over! bitmiştir! Swordsman II-1 1992 info-icon
Chief, I'm instructed to draw the map. usta,haritanın çizilmesi için talimat verdim. Swordsman II-1 1992 info-icon
To celebrate your attack in 3 days later. 3 gün sonra sizin saldırıyı kutlarız. Swordsman II-1 1992 info-icon
Wish you'd become our new emperor. dilerim yeni imparatorumuz siz olursunuz. Swordsman II-1 1992 info-icon
Your look? sence? Swordsman II-1 1992 info-icon
Your voice changed! sesin değişti! Swordsman II-1 1992 info-icon
Isn't it because of Sacred Volume? kutsal kitapdan dolayı, değil mi? Swordsman II-1 1992 info-icon
No matter what I'd be changed to, neyin değiştiği önemli değil! Swordsman II-1 1992 info-icon
I won't forget you. sizi unutmayacağım. Swordsman II-1 1992 info-icon
What a beautiful world. ne güzel bir dünya. Swordsman II-1 1992 info-icon
Making heroes compete for the world. kahramanlar dünya için yarışıyor. Swordsman II-1 1992 info-icon
You'd understand now. işte şimdi anladın. Swordsman II-1 1992 info-icon
Why I don't sleep with you. niçin seninle uyuyamıyorum. Swordsman II-1 1992 info-icon
Give me the Sacred Volume. Kutsal kitabı bana ver. Swordsman II-1 1992 info-icon
I will burn it. onu yakacağım. Swordsman II-1 1992 info-icon
Take it to me. beni ona götür. Swordsman II-1 1992 info-icon
I'll give you my treasure, the Sacred Volume. size hazinemi vereceğim, Kutsal kitabı Swordsman II-1 1992 info-icon
You want to burn it? onu yakacak mısın? Swordsman II-1 1992 info-icon
Volume! kitap! Swordsman II-1 1992 info-icon
You are just the same as the common people. hepiniz aynısınız. Swordsman II-1 1992 info-icon
You're heartless. sen kalpsizsin Swordsman II-1 1992 info-icon
Chief, I'm wrong. Usta, ben hatalıyım. Swordsman II-1 1992 info-icon
I'll follow you forever. You won't. ebediyen sizi takip edeceğim. sen değil. Swordsman II-1 1992 info-icon
Go now! hemen git! Swordsman II-1 1992 info-icon
I'm puzzled now. şimdi kafam karıştı. Swordsman II-1 1992 info-icon
I prefer dying to be abandoned by you. sizi terketmektense ölmeyi tercih ederim. Swordsman II-1 1992 info-icon
You can speak our language! sen bizim dilimizi konuşabiliyorsun! Swordsman II-1 1992 info-icon
I'm bored so I want to drink with you. canım sıkkın, bu yüzden seninle içmek istiyorum.... Swordsman II-1 1992 info-icon
But I can't guess you're... ama sen ister misin bilmem... Swordsman II-1 1992 info-icon
I'm bored because of the unpredictable world. sıkıldım, çünkü dünyayı anlamıyorum Swordsman II-1 1992 info-icon
Since it's unpredictable, let's stop. anlamadığım için durmasına izin verdim Swordsman II-1 1992 info-icon
Will leave here tomorrow. yarın burdan ayrılın. Swordsman II-1 1992 info-icon
Leave the business to somebody else. işlerinizi başkasına devredin. Swordsman II-1 1992 info-icon
You are willing to die for me? benim için ölmek mi istiyorsun? Swordsman II-1 1992 info-icon
No! I want you to stay with Ling for me. hayır! benim için Ling'le senin kalmanı istiyorum. Swordsman II-1 1992 info-icon
Life is like morning dew, it's hard for me to find a true friend. hayat sabah çiyi gibidir, doğru arkadaşı bulmak benim için zor oldu. Swordsman II-1 1992 info-icon
Don't let him discover that your take. onun seni bulmasına izin vermeyeceğim. Swordsman II-1 1992 info-icon
Remember me always. beni her zaman hatırla. Swordsman II-1 1992 info-icon
Wine, please. Ling! şarap lütfen. Ling! Swordsman II-1 1992 info-icon
I didn't know your name. senin adını bilmiyorum. Swordsman II-1 1992 info-icon
Cici. Cici. Swordsman II-1 1992 info-icon
Cici? Cici? Swordsman II-1 1992 info-icon
You've crying. ağlıyorsun. Swordsman II-1 1992 info-icon
Life is so short and so hard to predict. hayat kısa ve tahmin etmek çok zor. Swordsman II-1 1992 info-icon
We're in the same boat. aynı teknedeyiz. Swordsman II-1 1992 info-icon
All I want is only one night, please stop asking. bu gece tek bir şey istiyorum, lütfen soru sorma Swordsman II-1 1992 info-icon
Long live... çok yaşa.... Swordsman II-1 1992 info-icon
I'm so glad that the outsiders and fellows are all loyal to me now. bütün askerlerimin ve diğerlerinin bana bağlı olmalarından çok mutluyum. Swordsman II-1 1992 info-icon
Chief, your voice differs... Usta sesiniz değişti... Swordsman II-1 1992 info-icon
I've been successful in practicing the supernatural power. bu doğaüstü gücü kullanarak başarılı oldum. Swordsman II-1 1992 info-icon
Our invasion to the North. kuzeyi istila ettik. Swordsman II-1 1992 info-icon
And our kingdom will come true soon. ve hükümdarlığımız yakında kurulacak. Swordsman II-1 1992 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157921
  • 157922
  • 157923
  • 157924
  • 157925
  • 157926
  • 157927
  • 157928
  • 157929
  • 157930
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim