• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157923

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We gotta talk. Let's take a drive. Konuşmalıyız. Dolaşalım. Swordfish-2 2001 info-icon
Can't we talk here? We shouldn't. Burada konuşamaz mıyız? Konuşmamalıyız. Swordfish-2 2001 info-icon
Misdirection. What are you talking about? Yanlış yönlendirmeyle. Neden söz ediyorsun? Swordfish-2 2001 info-icon
What's going on? We've got a tail. Hold on. Neler oluyor? Peşimizde biri var. Sıkı tutun. Swordfish-2 2001 info-icon
What? Take the wheel! Ne? Direksiyonu tut. Swordfish-2 2001 info-icon
I can't drive this thing. Learn! Bunu kullanmayı bilmiyorum. Öğren! Swordfish-2 2001 info-icon
Move it. Come on! Kımılda! Haydi! Swordfish-2 2001 info-icon
Not until you tell me what I'm involved in. Hayır, neye karıştığımı anlatmadan olmaz. Swordfish-2 2001 info-icon
Look, Stanley, I like you. Bak Stanley senden hoşlanıyorum. Swordfish-2 2001 info-icon
You have 12 hours to get the hydra. So get in the car. Hidra'yı bulmak için 12 saatin var. Arabaya bin. Swordfish-2 2001 info-icon
I just saw that maniac murder people in the street. I'm fucking great. O manyağın sokakta 8 kişiyi öldürdüğünü gördüm. Çok iyiyim. Swordfish-2 2001 info-icon
You can't leave. It'll all work out. You gotta trust me. Gidemezsin. Her şey düzelecek. Bana güvenmelisin. Swordfish-2 2001 info-icon
You're DEA, I got the feds up my ass and I don't know what's going on here. Sen narkotiktensin, peşimde FBI var ve neler döndüğünü bilmiyorum. Swordfish-2 2001 info-icon
If we don't find out who he works for, we'll have to start over. Kimin için çalıştığını öğrenemezsek sıfırdan başlamamız gerekebilir. Swordfish-2 2001 info-icon
That's not my problem. I don't care who he works for. Bu benim sorunum değil. Kimin için çalıştığı umrumda değil. Swordfish-2 2001 info-icon
Yet I never understood the appeal of fly fishing. Balık tutmanın neresi güzel hiç anlayamadım. Swordfish-2 2001 info-icon
Yeah, I believe it is. Evet, galiba öyle. Swordfish-2 2001 info-icon
I've changed my identity so often I don't know who I am anymore. Kimliğimi o kadar değiştirdim ki, artık kim olduğumu bilmiyorum. Swordfish-2 2001 info-icon
The FBI was watching you. FBI seni izliyordu. Swordfish-2 2001 info-icon
Hold the phone. Thomas Jeff... Bekle. Thomas Jeff... Swordfish-2 2001 info-icon
Stan. How are you? Fine. Stan. Nasılsın? İyiyim. Swordfish-2 2001 info-icon
Is this Stanley Jobson, social security number 669 54 7311? 669547311 sosyal güvenlik numaralı Stanley Jobson siz misiniz? Swordfish-2 2001 info-icon
As promised. Thanks. Söz verdiğim gibi. Sağolun. Swordfish-2 2001 info-icon
So I'm done, then. Demek işim bitti. Swordfish-2 2001 info-icon
Against my better judgment, I'm going to tell you who I am. Hiç istemesem de bir şey yapıp, kim olduğumu söyleyeceğim. Swordfish-2 2001 info-icon
I know who you are. Do you? Zahmet etme. Kim olduğunu biliyorum. Öyle mi? Swordfish-2 2001 info-icon
I think you think I'm a bank robber. Banka soyguncusu olduğumu sanıyorsun. Swordfish-2 2001 info-icon
But the truth is, I'm just like you. Ama gerçek şu ki, senin gibiyim. Swordfish-2 2001 info-icon
That I am, and worse. But I do have ethics. Rules I adhere to. Öyleyim ve daha kötüsü de. Ama ahlak anlayışım var. Kurallar. Swordfish-2 2001 info-icon
Why are you telling me this? Well, if you listen, then you'll know. Bana bunları neden anlatıyorsun? Dinlersen, anlarsın. Swordfish-2 2001 info-icon
You asked who those men were. I'll tell you. Adamların kim olduğunu sormuştun. Söyleyeyim. Swordfish-2 2001 info-icon
I don't care. All I care about is my daughter. Umrumda değil. Tek umursadığım şey kızım. Swordfish-2 2001 info-icon
I'm talking about your daughter. You, your daughter... Kızından söz ediyorum. Senden ve senin kızından... Swordfish-2 2001 info-icon
...and 200 million Americans who take their freedoms for granted. ...ve özgürlüklerinden emin 200 milyon Amerikalıdan. Swordfish-2 2001 info-icon
They bomb a church, we bomb 10. Onlar bir kilise bombalarsa, biz on tane bombalarız. Swordfish-2 2001 info-icon
And you're coming with us. It'll all be over in 24 hours. Bizimle geleceksin. Her şey 24 saat içinde bitecek. Swordfish-2 2001 info-icon
What key? I don't know about any key. Ne anahtarı? Anahtar falan bilmiyorum. Swordfish-2 2001 info-icon
Help me! Let her go! Yardım edin! Bırakın onu. Swordfish-2 2001 info-icon
Nick. Yeah. Nick. Evet. Swordfish-2 2001 info-icon
You all right? I'm good. İyi misin? İyiyim. Swordfish-2 2001 info-icon
That was your decision! No, you did that! Bu senin kararındı! Hayır! Bunu sen yaptın! Swordfish-2 2001 info-icon
I want that plane on the runway in 25 minutes! Uçağı 25 dakika sonra pistte istiyorum! Swordfish-2 2001 info-icon
He wants a plane? I'll give him a goddamn plane. Bir uçakmış. Ona kahrolası bir uçak vereceğim. Swordfish-2 2001 info-icon
Finish the job. Not until I see my daughter! İşi bitir. Kızımı görene kadar olmaz. Swordfish-2 2001 info-icon
Dad! Oh, Jesus. Baby, are you okay? Baba! Tanrım, bebeğim. İyi misin? Swordfish-2 2001 info-icon
You think I wanted it to come to this? Bunun olmasını istediğimi mi sanıyorsun? Swordfish-2 2001 info-icon
I'll sacrifice any lives I have to to protect this country. Bu ülkeyi korumak için ne kadar hayat gerekirse feda ederim. Swordfish-2 2001 info-icon
Including my own. Kendiminki dahil. Swordfish-2 2001 info-icon
Let her go. And I'll get your money. Bırak onu. Ben de paranı alayım. Swordfish-2 2001 info-icon
I need the disc. Disc. Diske ihtiyacım var. Disk. Swordfish-2 2001 info-icon
How do you want it allocated? Spread evenly over the accounts. Nereye gönderilsin? Hesaplara eşit bölüştür. Swordfish-2 2001 info-icon
Verify this. Good. Doğrulayın. Tamamdır. Swordfish-2 2001 info-icon
See you around. I doubt it. Görüşürüz. Hiç sanmıyorum. Swordfish-2 2001 info-icon
The money's gone. Stop her! Para gitti. Durdurun onu! Swordfish-2 2001 info-icon
It'll do so for the next 10 years. Gelecek 10 yıl boyunca böyle olacak. Swordfish-2 2001 info-icon
It wasn't supposed to happen for another six hours, but hey. 6 saatten önce olmaması gerekiyordu ama ne yapabilirim. Swordfish-2 2001 info-icon
Fix it. Unfortunately, I can't. Hallet. Ne yazık ki yapamam. Swordfish-2 2001 info-icon
The accounts are encrypted with a 1024 bit cipher. Hesaplar 1024 bit'lik şifre ile korulu. Swordfish-2 2001 info-icon
Even I can't get through the firewall. So here's the deal: Ben bile ateş duvarını geçemem. Anlaşma şu: Swordfish-2 2001 info-icon
Let the hostages go and I'll tell you how to get the money. Rehineleri bırak, ben de sana parayı nerede, ne zaman çekeceğini söylerim. Swordfish-2 2001 info-icon
What are you doing? String her up. Ne yapıyorsun? Asın onu. Swordfish-2 2001 info-icon
No. Don't do this. No! Wait, Wait! Hayır. Yapma. Hayır! Bekle, bekle! Swordfish-2 2001 info-icon
Hey, stay still! It'll feel real good. Hey. Kımıldama. Çok iyi olacak. Swordfish-2 2001 info-icon
How long will she live? 60 seconds? You're insane! Acaba ne kadar yaşar? 60 saniye? Sen delisin! Swordfish-2 2001 info-icon
Fifty five. Okay, okay. 55. Tamam, tamam. Swordfish-2 2001 info-icon
Hope you built in a back door. Come on, come on. Umarım bir arka kapı bırakmışsındır. Haydi, haydi. Swordfish-2 2001 info-icon
She's dying. Shut the fuck up! Ölüyor. Kes sesini! Swordfish-2 2001 info-icon
Check. Verified. Kontrol et. Onaylandı. Swordfish-2 2001 info-icon
Go, go! Move it. Come on, people. Haydi. Haydi. Çabuk olun. Kımıldayın. Swordfish-2 2001 info-icon
If that launcher was a suppository... Bu fırlatıcı bir fitil olsaydı... Swordfish-2 2001 info-icon
...would that bad man stick it up my ass? ...kötü adam onu kıçıma sokar mıydı? Swordfish-2 2001 info-icon
Well, you eyeball me once more, boy... Pekala, bir daha bana gözünü dikersen... Swordfish-2 2001 info-icon
...I'll stick it so far up your ass... ...onu kıçına öyle bir sokarım ki... Swordfish-2 2001 info-icon
...you'll be begging me for this bullet. ...bu mermi için bana yalvarırsın. Swordfish-2 2001 info-icon
If you don't test your collars, this will all be over soon. Tasmalarınızı zorlamazsanız, bu olay göz açıp kapayana dek bitecek. Swordfish-2 2001 info-icon
How can you justify all this? You're not looking at the big picture. Bunları nasıl doğrularsın? Resmin tamamına bakmıyorsun. Swordfish-2 2001 info-icon
...is that you must kill one innocent child. Could you do it? ...ama bedeli masum bir çocuğu öldürmek. Bunu yapabilir misin? Swordfish-2 2001 info-icon
You disappoint me. It's the greatest good. Beni hayal kırıklığına uğrattın. Bu, çoğunluğun iyiliği için. Swordfish-2 2001 info-icon
How about 10 innocents? Now you get it. How about 100? 1000? Peki ya 10 masum insan? Şimdi anlıyorsun. Peki ya 100, 1000? Swordfish-2 2001 info-icon
Did you know I can buy nuclear warheads in Minsk for 40 million? Minsk'te 40 milyona nükleer savaş başlığı alabilirim. Swordfish-2 2001 info-icon
Hell, I buy half a dozen, I even get a discount. Altı tane alırsam, indirim bile yaparlar. Swordfish-2 2001 info-icon
Ready? Bird's fueled, ready to go. Hazır mısınız? Uçağa yakıt ikmali yapıldı ve hazır. Swordfish-2 2001 info-icon
What about your pilot? He's in the works now. Ya pilotunuz? Şu anda yolda. Swordfish-2 2001 info-icon
Okay, I need a team over here. The rest of you, let's go outside. Pekala, burada bir ekibe ihtiyacım var. Ötekiler dışarı çıksın. Swordfish-2 2001 info-icon
Aren't we going to the airport? Misdirection, Stan. Havaalanına gittiğimizi sanıyordum. Yanlış yönlendirme Stan. Swordfish-2 2001 info-icon
Pull over before you get... Kenara çek yoksa... Swordfish-2 2001 info-icon
I've also got people across the tarmac. Yolun kenarında adamlarım var. Swordfish-2 2001 info-icon
Sir, I've just been informed that the bus is no longer en route to LAX. Efendim, az önce otobüsün artık havaalanına gitmediği bildirildi. Swordfish-2 2001 info-icon
What happened? It broke through the vehicles... Ne olmuş? Öndeki araçların arasından geçmiş... Swordfish-2 2001 info-icon
...and turned onto First Street. All right. Let's go. ...ve First Caddesi'ne doğru dönmüş. First Caddesi'ne gidelim. Swordfish-2 2001 info-icon
What's he doing? We have a strong wind condition. Ne yapıyor bu? Rüzgar çok şiddetli. Swordfish-2 2001 info-icon
I want everybody out of this lobby right now. Herkesin lobiden çıkmasını istiyorum. Swordfish-2 2001 info-icon
What's going on? The elevators to the roof? Hey, neler oluyor? Çatıya çıkan asansörler? Swordfish-2 2001 info-icon
Up there. And the freight elevator? Surada. Yük asansörü? Swordfish-2 2001 info-icon
Rear of the building. That way. Binanın arkasında, şu kapılar. Su tarafa. Swordfish-2 2001 info-icon
Take care of your girl. Maybe I'll see you around. Holly'ye iyi bak. Belki görüşürüz. Swordfish-2 2001 info-icon
No! It's not going to end like this. Hayır! Böyle bitmeyecek. Swordfish-2 2001 info-icon
Besides... Ayrıca seyirciler mutlu sonlara bayılır. Swordfish-2 2001 info-icon
No, Stanley! Come on. Hayır, Stanley! Haydi! Swordfish-2 2001 info-icon
The dentals match those the Israeli government sent us... Dişler, İsrail hükümetinin eski Mossad ajanı... Swordfish-2 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157918
  • 157919
  • 157920
  • 157921
  • 157922
  • 157923
  • 157924
  • 157925
  • 157926
  • 157927
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim