• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157786

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What do I do now? Whistle "Stars and Stripes Forever"? Sırada ne var? "Stars and Stripes Forever" mı? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
What you do now, Mr Falco, is crow like a hen. Sırada ne olduğunu ben söyleyim Bay Falco, tavuk gibi gıdaklayabilirsiniz mesela. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
You have just laid an egg. Yumurtlama kabiliyetiniz olduğuna göre! Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Leo, this is the first clean thing I've seen you do in years. Leo, bu yıllardır yaptığın en temiz işti. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Mr Elwell wants to see you, Mr Falco. Bay Elwell sizi görmek istiyor Bay Falco. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I see Bartha gave you cold tongue for supper. Gördüğüm kadarıyla, Bartha iştahını epey kaçırdı. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I got a date with a dame. Hey! Bir randevuya yetişmem gerekiyor. Hey! Bekle bir dakika. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Look, Otis, if you're trying to blow this into an item for your column, forget it. Bak Otis, az önceki tantanadan malzeme çıkarmayı umuyorsan, unut gitsin. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
By the way, what's this I hear about JJ giving you the flit gun treatment? Bu arada, sevgili dostun JJ'in sana sırt çevirdiği haberi doğru mu? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
He shut you out of his column. Köşesinde artık sana yer vermiyormuş. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
You don't know that lunatic yet? Whims, whims. Egotistic whims. O kaçığı hâlâ tanıyamadın mı? Her zamanki egoistçe kaprisleri yüzünden. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
He's like the gag you got him for a friend, you don't need an enemy. Öyle dostun varsa düşmana ne hacet! Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
That's what my beef with Leo Bartha was about. "Leo," I says, "JJ froze me out." Leo Bartha ile tartışmamız da bu yüzdendi. Ona JJ'in beni şutladığını söyledim. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
"So I'm eating humble pie this month. Please, please print me an item." Ona "Bu ay aç kaldım. Elimdeki haberlerden birini olsun kullan lütfen." dedim. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Instead he printed his heel on your face, huh? O da sana, cehenneme gitmeni söyledi ha? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
You're full of human feelings. Turn the record over. Ne kadar anlayışlısın. Önce bana gelmeliydin Sidney. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Like most of the human race, I'm bored. Bu işlerden artık usandım. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I'd go a mile for a... chuckle. Sıkı bir haber için bir mil bile giderim. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Or two miles for a pretty girl. Ya da hoş bir bayan için iki mil. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Then you're really washed up with Hunsecker, huh? Demek Hunsecker'la bağlarını tamamen kopardın, öyle mi? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
This is how much I'm washed up with Hunsecker. İşte sana kanıtı. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Look, Otis. I make no brief about my bilious private life, Bak Otis. Özel konulara girmek istemiyorum. Tek diyebileceğim şu ki, Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
but he's got the morals of a guinea pig and the scruples of a gangster. benim öyle domuz vicdanlı, gangster kılıklı heriflerle işim olmaz. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
A fine, fat, dirty item. Çarpıcı ve pis bir konu. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Who's it about? Kiminle ilgili? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Um, a kid named Dallas. He runs a dinky jazz quintet. Çocuğun adı Dallas. Küçük bir caz grubunda çalıyor. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
But he happens to be keeping company with JJ's screwball sister. Aynı zamanda JJ'in sosyetik kız kardeşinin de sevgilisi. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
It's a real goody, if, like me, you wanna clobber JJ. Eğer sen de benim gibi, JJ'e gününü göstermek istiyorsan, işte fırsat. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
He's got his TV tomorrow. He'd read it before rehearsals. Televizyon şovu yarın. Provalardan önce haberi okumalı. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I want to clobber JJ. JJ'e gününü göstermeyi elbette isterim. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
But I can't think of a good reason why I should print anything you give me. Ama kaynağı senden gelen bir haberi yazmam için iyi bir neden göremiyorum. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I can't even think of a bad reason. Hatta kötü bir neden bile göremiyorum. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Suppose I introduce you to a... lovely reason? Peki ya seni güzel bir nedenle tanıştırmama ne dersin? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
It's both good and bad... Hem iyi, hem kötü, Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
and available. hem de şu an müsait. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I'm not an unreasonable man. Ben mantıksız biri değilimdir. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Rita, say hello to Otis Elwell. Rita, Otis Elwell'a merhaba de. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Hello. Hello! Merhaba. Merhaba! Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
My friends call me Otis. Sometimes Tricky Otis. Dostlarım bana Otis der. Bazen de Hünerli Otis. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Otis was outraged when I told him Van Cleve was gonna fire you. Van Cleve'in seni kovacağını söyleyince, Otis buna çok sinirlendi. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
He... He was? Mm hm. Sahi mi? Mm hm. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Don't I know you from somewhere? Otis. Sizi bir yerden tanıyor muyum acaba? Otis. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Saratoga. Last summer? Saratoga. Geçen yaz? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Relax, relax. Come on, take the weight off those lovely gams, huh? Sakin ol, rahatla. Kendini bu kadar kasma ha? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Look, I fixed you a drink. Bak, sana bir içki hazırladım. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Sure, relax, Rita. Elbette, rahat ol Rita. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
When you look at me, you look at a friend in disguise. Belki de bana bakarken, aslında eski bir dostuna bakıyorsundur. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Miami Beach? Miami Beach? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Haven't been to Florida since I was a little girl. Küçüklüğümden bu yana, Florida'ya hiç gitmedim. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Well, here's to the time when we played with dolls and dreamed of better things. O halde, daha güzel şeylerin hayallerini kurduğumuz eski günlere içelim. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Here, Otis. Ben alırım Otis. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
A cosy place you've got here, Sidney. Make yourself at home. Evin oldukça güzelmiş Sidney. Kendi evindeymiş gibi hisset. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Nice, nice. Hoş. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
And snug. Ve sıcak. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Otis carries a lot of weight with your boss. Otis'in senin patronunla arası çok iyidir. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
He's gonna tell him to ignore anything Ondan, bazı şeyleri görmezden gelmesini rica edecek. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
you know who says about you know what. Bilirsin, kim kimi kızdırmış falan gibi şeyler. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Right, Otis? Right. Değil mi Otis? Evet öyle. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Why don't you two talk it over until I get back? Neden ben dönene kadar, siz bu konuyu konuşmuyorsunuz? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Back? These business meetings. Nereden? İşle ilgili bir görüşme. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Always coming up in the middle of the night. Hep gecenin bir yarısı ortaya çıkarlar. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Hold on! You can drop me off on your way. Bekle! Beni de yolunun üzerinde bırakırsın. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Consternation reigns. Now, Otis... Görüşme sona erdi. Otis, bekle! Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I hate JJ, but not that much at this moment. JJ'den nefret ederim. Ama bu şekilde olmaz. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Look, give me a chance, huh? Bak, bana bir şans ver ha? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Don't you know who that man is? Yeah! Bu adamın kim olduğunu biliyor musun? Evet! Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Otis Elwell, the columnist. Yeah. Otis Elwell, köşe yazarı. Evet. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
And he's a perfect stranger to me. Ve benim için tamamen bir yabancı. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
So take five minutes. Get acquainted. O halde beş dakikanı ayır ve tanış. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
He's an important man. He's lonely. Don't be dumb. O önemli bir adam. Bu gece de yalnız. Aptallık etme. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
What do you want all of a sudden? Lady Godiva? Benim kim olduğumu sanıyorsun? Leydi Godiva mı? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Where's my other shoe? Diğer ayakkabım nereye gitti? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
What kind of an act is this? Don't you think I have any feelings? Bu tavırlar da ne böyle? Benim duygularım yok mu sanıyorsun? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
What am I? A bowl of fruit? A tangerine that peels in a minute? Neyim ben? Bir kâse meyve mi? Bir dakikada soyulan bir mandalina mı? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I beg your pardon. How do you like this! Özür diliyorum! Buna ne dersin? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I turn myself inside out to do you a favour, now I'm the heavy! Ne yaptıysam senin iyiliğin için yaptım. Ama karşılığı buymuş! Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Here's your shoe. There's your coat. Ayakkabın burada. Bu da palton. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
And there's the door. Ve kapı da burada. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Sidney, I don't do this sorta thing. Sidney, ben böyle şeyler yapamam. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
What sorta thing? This sorta thing! Nasıl şeyler? Böyle şeyler! Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
You need him for a favour, don't you? Onun yardımına ihtiyacın var ama değil mi? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Well, so do I. I need his column tonight. Benim de öyle. Bu gece onun köşesine ihtiyacım var. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Didn't you ask me to do something about your job? Benden işinle ilgili bir şeyler yapmamı istemedin mi? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Don't you have a kid in military school? Askerî Akademi'de okuyan oğlunu unuttun mu? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
You're a snake, Falco. Sen bir yılansın Falco. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
You're a louse. A real louse. Pislik herifin tekisin. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Honey, he's gonna help you! Tatlım, adam sana yardım edecek! Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
How many drinks does it take... to put you in that tropical island mood? Tropikal ada havasına girebilmen için kaç kadeh içmen gerekiyor? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Havana, that's where we met. Havana, orada tanışmıştık. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Here's mud in your column. Köşenizin şerefine! Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Blessings on thee, the both. Tanrı ikinizi de korusun. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Well, gotta run. See you kids later. Benim çıkmam gerekiyor. Sonra görüşürüz çocuklar. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Don't do anything I wouldn't do. And that gives you a lotta leeway. Benim yapmayacağım bir şey yapmayın. Ki bu da her şey serbest anlamına geliyor. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Don't tell Sidney. Sidney'e söyleme. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Hello, JJ? Sidney. Alo JJ? Sidney. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Yes, Sidney? You sound happy, Sidney. Evet Sidney? Sesin çok mutlu geliyor Sidney. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Why should you be happy when I'm not? Ben mutlu değilken, sen nasıl olabiliyorsun? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
How do you spell "Picasso"? One s or two? Bu arada "Picasso" derken kaç tane "s" var? Bir mi, iki mi? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
An item. He dates three eyed girls. It'd be nice if you'd mention R o b a r d. Hakkında bir yazı hazırlıyorum da. Yazılarından birinde Robard'ın... Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Robard's jazz joint. It's his 20th anniversary. ...caz grubuna da değinmen çok iyi olur. Bu onların yirminci yıldönümleri. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157781
  • 157782
  • 157783
  • 157784
  • 157785
  • 157786
  • 157787
  • 157788
  • 157789
  • 157790
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim