• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157782

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Maybe I'm dumb, but... Belki aptal biriyim ama... Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
why does Mr Hunsecker wanna squeeze your livelihood away? ...neden Bay Hunsecker seni köşeye sıkıştırmaya çalışıyor? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Why do you stand for that kind of treatment? Böyle bir davranışı hak edecek ne yaptın ki? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
He's punishing me. His sister's having a romance with a guitar player. Beni cezalandırıyor. Kız kardeşi gitaristin biriyle beraberdi. Benden bitirmemi istedi. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
He asked me to break it up. I thought I did, but maybe I didn't. Now I gotta go find out. Bitirdiğimi sanıyordum ama sanırım yanılmışım. Şimdi neler olduğunu öğrenmeliyim. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Hunsecker's the golden ladder to the places I wanna get. Benim için Hunsecker yükselmek istediğim yerlere uzanan altın bir merdiven. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Sidney, you make a living. Where do you wanna get? Her şeyin var Sidney. Daha ne istiyorsun? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Way up high, where it's always balmy. Çok daha yüksekleri! Daha huzurlu yerleri! Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Where no one says "Hey, shrimp, rack the balls." Kimsenin "Hey bodur, kaldır kıçını"... Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Or "Hey, mouse, go out and buy me a pack of butts! " ...ya da "Hey fare, buraya gel" diyemeyeceği yerleri. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I don't want tips from the kitty. I'm in the big game with the big players. Ben bahşiş peşinde değilim. Büyük oyuncularla büyük bir oyunun içindeyim. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
My experience I can give you in a nutshell, and I didn't dream it either: Özetle sana şu kadarını söyleyebilirim ki: Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
dog eat dog. In brief, from now on, the best of everything is good enough for me. Bundan sonra en iyisinden daha aşağısıyla yetinmeye hiç niyetim yok. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Sidney, I'm not trying to tell you what to do. Sidney, ne yapman gerektiğini söylemeye çalışmıyorum. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
It's just that it makes me feel bad when Mr Hunsecker hurts you. Sadece Bay Hunsecker'ın sana böyle davranması beni çok üzüyor. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Every dog will have his day. Her köpeğin kendi günü gelir. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
If that's for me, tear it up. Banaysa, atlat gitsin. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Sidney Falco office. Sidney Falco'nun ofisi. Paltonu almayı unutma. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Take your topcoat. And leave a tip in every hatcheck room? Sonra da gittiğim her yere bahşiş bırakmak zorunda kalayım öyle mi? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Don't you get messages, eyelashes? I called you twice. Mesajlarına hiç bakmaz mısın? Seni iki kere aradım. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Hey, man, I been up to here. Uzatma, buradayım işte. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Look, you know Susie Hunsecker? JJ's sister? Baksana, Susie Hunsecker'ı tanıyor musun? JJ'in kız kardeşi? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Has she been in? I mean lately, in the last couple of days? Buraya geldi mi? Demek istediğim, son birkaç gün içinde? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I don't think so. Are you sure? Find out for me. Hiç sanmıyorum. Emin misin? Benim için öğrenir misin? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Sidney, can I talk to you a minute? Sidney, seninle bir dakika konuşabilir miyim? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
You seen Frank D'Angelo around? At the bar. Frank D'Angelo burada mı? Barda. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Sidney, I'm in troub... Sidney, başım bela... Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Joe! Give my nephew a drink. Your nephew doesn't want a drink. Joe! Yeğenime bir içki ver. Yeğenin içki istemiyor. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
That's a lollipop, that boy. The kid's only great. Çocuk henüz çok toy. Ama harika bir geleceği var. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
With ten percent of his future, you're great too, Frank. Geleceğinin yüzde onu senin olduğuna göre, seninki de harika sayılır Frank. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Frank, I think maybe you lied to me. Frank, bana yalan söylediğini düşünüyorum. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Look, Sidney. You're my own sister's son, Bak Sidney. Sen benim kız kardeşimin oğlusun. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
but where does that give you the right to call me a liar? Ama bu bile sana, bana "yalancı" deme hakkını vermez. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I thought you said your boy was washed up with Susie Hunsecker? Senin ufaklığın Susie Hunsecker'la ilişkisini bitirdiğini söylemiştin. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
It's the truth, to the best of my knowledge. Bu doğru, bildiğim kadarıyla öyle. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Frankly, I'm glad. For Steve's sake, not yours. Açıkçası buna seviniyorum. Ama Steve için, senin için değil. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I handle these boys with their best interests at heart. Ben bu gençlerin iyilikleri için elimden geleni yapmaya çalışıyorum. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Steve shouldn't get mixed up with no bimbo at his age. Steve'in işten başka meselelerle kafasının karışmasını istemem. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Listen, Frank. You better be tellin' me the truth. Dinle Frank. Bana doğruyu söylesen iyi edersin. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I don't like this threatening attitude. I told you what I know. Bu tehditkâr tavırlardan hoşlanmıyorum. Sana bildiklerimi söyledim. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
And what business is it of yours what they do, this boy and girl... Bu arada bu çocukla, kızın ne yaptıkları seni niye bu kadar çok ilgilendiriyor? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
If you knew Hunsecker like I do, you might understand why it is my business. Hunsecker'ı benim kadar iyi tanısaydın, beni niye ilgilendirdiğini de anlardın. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
You're walking around blind, Frank, without a cane. At gözlükleriyle dolaşıyorsun Frank, hiçbir şeyin farkında değilsin. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
And in case you didn't know it, Susie Hunsecker's out the back right now. Bu arada eğer bilmiyorsan, Susie Hunsecker şu anda arka tarafta. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Thank you very much on behalf of the Quintet Quintet Grubu adına hepinize çok teşekkür ederim. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Chico Hamilton, Fred Katz, Paul Horn, Carson Smith and myself. Chico Hamilton, Fred Katz, Paul Horn, Carson Smith ve ben. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Hi, Susan. Hello, Chico. Selam Susan. Merhaba Chico. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Hey, Paul, cool this chick here while I go get Steve. Hey Paul, ben Steve'e haber verirken, sen de bu kuşa göz kulak ol. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
It's an interesting fusion of traditional and progressive. Hem geleneksel, hem modern olmayı başaran ilginç bir tarzınız var. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
How did you come to form the group? We just sort of got together. Grup olarak bunu nasıl başarıyorsunuz? Sadece birbirimizi tamamlamaya çalışıyoruz. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Why don't you ask Fred Katz? He writes all the stuff. Neden bunu Fred Katz'a sormuyorsunuz? Sözleri o yazıyor. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Mr Katz, I'm very interested in music, in jazz... Bay Katz, müzikle özellikle de cazla yakından ilgileniyorum. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
What's the answer? Cevabın nedir? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I'll try to make you a good wife. Sana iyi bir eş olmaya çalışacağım. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Where's the cat? Who? Kedi nerede? Kim? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Dallas. Is he around? Dallas. Buralarda mı? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
He's around somewhere. Upstairs, maybe. Buralardaydı. Yukarıdadır belki. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Look, let's go out later. Come on. I'll get the boys. Bak, daha sonra gideriz. Gel haydi. Çocuklara da söyleyelim. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Steve, I'd rather you didn't say anything to anybody until I tell my brother. Steve, ben abime söylemeden önce, kimseye bir şey söylememeni tercih ederim. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
You haven't told him yet? Ona hâlâ söylemedin mi? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I'm telling him in the morning at breakfast. Sabah kahvaltıda söyleyeceğim. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Susie, don't you want me to be with you when you tell him? Susie, ona söylerken yanında olmamı istemez misin? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
My brother isn't as bad as he's painted. He's not perfect... Hayır... Abim bilindiği kadar kötü biri değildir. Mükemmel olmasa da... Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
But he isn't gonna like this. And he makes you nervous, not me. Ama bundan hiç hoşlanmayacak. Ve senin sinirin bozulacak, benim değil. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I take that back. He makes me nervous too. Geri alıyorum. Benim de sinirim bozulacak. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Steve, let's don't talk about my brother. Steve, artık abimden söz etmeyelim. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I've missed you the last few days. Son birkaç gündür seni çok özledim. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I have a message for you. Sana bir haberim var. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
May I dedicate the next number to you, and the next, and the next... Bir sonraki parçayı sana adayabilir miyim? Ve sonrakini, ve sonrakini... Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Every Sunday I'll buy you a bonnet. If the stores are open. Her pazar sana bir bone alırım. Açık dükkan bulursan eğer. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
On Monday, I'll take it off and stroke your hair. Her pazartesi başından çıkarır saçlarını okşarım. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
And on Tuesday, hasenpfeffer? Her salı yemeğe çıkarız. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
You know how I realised I loved you? Sana aşık olduğumu nasıl fark ettim biliyor musun? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I made you write a beautiful song? Sana güzel bir şarkı yazdırmamdan mı? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
You had me eating that Chinese food! Çin yemeği yememi sağlamandan! Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Hi. Can more than two enjoy this? Merhaba. Keyfinizi bozmuyorum değil mi? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Where are those prints you promised me? I can't place them after tonight. Bana söz verdiğin baskılar nerede? Onları bu gece mutlaka almalıyım. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Thanks very much just the same. Let's forget about it. Her zamanki gibi teşekkürler. Neyse boş verelim bunu. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Come on, Susie, it's cold out here. Haydi Susie, burası bir anda soğudu. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I apologise for getting you a press spread! It's been an honour serving you gratis. Senin için yaptığım fedakârlıklardan ötürü özür dilerim! Sana hizmet etmek bir şerefti. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Falco, I get the feeling you're always snooping around. Falco, sürekli beni izliyormuşsun gibi bir his var içimde. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Boys, what are you fightin' about? Kill me. Push me through a window. Çocuklar, neden kavga ediyorsunuz? Öldür beni. Pencereden at istersen; Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I walked into this hallowed ground without knocking. bu lanet yere kapıyı çalmadan girdiğim için! Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I feel too good to fight with you, but that isn't what I said. I said you snoop. Benim için bir zevk olurdu ama söylediğim bu değil. Neden sürekli beni izlediğini soruyorum. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
What were you doing at my hotel the other night? Önceki gece, kaldığım otelde ne işin vardı? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I haven't been in the Bowery in years. Come on, boys. Break it up. Yıllardır Bowery'e hiç uğramadım. Haydi çocuklar. Uzatmayın artık. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
When you want information, don't scratch for it like a dog. Bir şey öğrenmek istediğinde, köpek gibi ortalığı eşeleme. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Just ask for it like a man. Bir erkek gibi sormayı dene. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
If you're going home, Susie, I'll drop you off. Eğer eve gidiyorsan Susie, seni bırakabilirim. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Steve, it's time for us to hit it again. Steve, sahneye dönmemiz gerekiyor. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
In a minute, Chico. OK. Bir dakika içinde geliyorum Chico. Tamam. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Headache? It's all the excitement. Başın mı ağrıyor? Heyecandan. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I'll go home and go to bed early, and you go to work. Eve gidip, erkenden yatacağım. Sen de işine dön. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
OK. Just don't leave me in a minor key. Tamam. Ama gitmeden önce... Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
You haven't been playing around with Leo Bartha? Sakın bana Leo Bartha ile takılmaya başladığını söyleme? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
No. That's what I mean. I'm bein' fired for what I didn't do. Hayır. Demek istediğim de bu zaten. Yapmadığım bir şey yüzünden kovuluyorum. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
He came in last week on a real dull, rainy night. Geçen hafta yağmurlu bir gecede geldi. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I knew who he was, but I didn't let on. He kept starin' at me all night. Kim olduğunu biliyordum ama yüz vermedim. Bütün gece beni izledi durdu. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Are you listening? Avidly. Dinliyor musun? Tabii ki. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
He was staring. Starin'. Seni izliyordu. İzliyordu. Ve sonuç olarak... Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157777
  • 157778
  • 157779
  • 157780
  • 157781
  • 157782
  • 157783
  • 157784
  • 157785
  • 157786
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim