• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157781

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
[Record, In Spanish] With the motor of history driving me on [Lip synching] Tarihin motoru üzerime doğru geliyor. Sweet Movie-4 1974 info-icon
I'm a wild stallion Vahşi bir atım. Sweet Movie-4 1974 info-icon
My golden mane flies in the wind Altın yelem rüzgarda uçuyor. Sweet Movie-4 1974 info-icon
As I seek out good times İyi zamanları arar gibi. Sweet Movie-4 1974 info-icon
This wild stallion cannot be tamed Bu vahşi at evcilleştirilemez. Sweet Movie-4 1974 info-icon
Stirring up passion wherever I go Her nereye gitsem tutkuyla şaha kalkıyor. Sweet Movie-4 1974 info-icon
This is my song Bu benim şarkım. Sweet Movie-4 1974 info-icon
A thousand steeds will rise from my grave Binlerce savaş atı mezarımdan yükselecek. Sweet Movie-4 1974 info-icon
Untamed and unafraid Evcilleşmemiş ve korkusuz. Sweet Movie-4 1974 info-icon
[In Polish] When I left for Spain... Savaşta İspanya'dan ayrıldığımda... Sweet Movie-4 1974 info-icon
You can wipe your ass with your advice," I told him. Ona "Nasihatlarınızla kıçınızı silersiniz." dedim. Sweet Movie-4 1974 info-icon
"We can't wage revolution with lies," Partimin sekreterine şunu söyledim: Sweet Movie-4 1974 info-icon
[In English] My name is Anna Planeta. Benim adım Anna Planeta. Sweet Movie-4 1974 info-icon
[In English] You can fuck me if you are lucky, Mr. Sugar. Eğer şanslıysan yatabiliriz tatlım. Sweet Movie-4 1974 info-icon
[Woman, In English] Three blind mice Üç kör fare. Sweet Movie-4 1974 info-icon
Three blind mice Üç kör fare. Sweet Movie-4 1974 info-icon
See how they run Nasıl kaçtıklarına bak. Sweet Movie-4 1974 info-icon
They all ran after the farmer's wife who cut off their tails with a carving knife Çiftçinin karısı farelerin kuyruğunu et bıçağıyla kestikten sonra hepsi kaçtı. Sweet Movie-4 1974 info-icon
Did you ever see such a thing in your life as three blind mice Hayatında hiç üç kör fare gibi bir şey gördün mü? Sweet Movie-4 1974 info-icon
See how they run See how they run Nasıl kaçtıklarına bak. Sweet Movie-4 1974 info-icon
They all ran after the farmer's wife [Anna Shouts In Polish] Çiftçinin karısından sonra hepsi kaçtı... Sweet Movie-4 1974 info-icon
of a [Muffled] Tamam. Sweet Movie-4 1974 info-icon
[In Spanish] Nice and flat so I can cut little slices. Güzel ve düz, yani küçük parçalara bölebilirim. Sweet Movie-4 1974 info-icon
[In Polish] Everyone I loved is dead. Sevdiğim herkes öldü. Sweet Movie-4 1974 info-icon
[In French] I feel good. Kendimi iyi hissediyorum. Sweet Movie-4 1974 info-icon
[Anna, In Polish] It always starts out that way. Hep bu şekilde başlar. Sweet Movie-4 1974 info-icon
[In French] Sugar everywhere. Şeker her yerdedir. Sweet Movie-4 1974 info-icon
[In French] This boat is full of sugar. Bu gemi şekerle dolu. Sweet Movie-4 1974 info-icon
[Luv, In French] Fine weather today. Bugün hava güzel. Sweet Movie-4 1974 info-icon
[In Polish] How can you say that? Bunu nasıl söylersin? Sweet Movie-4 1974 info-icon
[Anna, In French] Sugar is dangerous. Şeker tehlikelidir. Sweet Movie-4 1974 info-icon
[Luv, In French] Makes you live dangerously. Hayatını tehlikeye atıyor. Sweet Movie-4 1974 info-icon
[In Polish] I brought all this sugar here, Bütün şekeri buraya ben getirdim. Sweet Movie-4 1974 info-icon
[In French] In any case, the traces can't be erased. Her hâlükârda izler silinemez. Sweet Movie-4 1974 info-icon
[In Polish] What about the witnesses? Peki ya tanıklar? Sweet Movie-4 1974 info-icon
[In French] That's good. Güzel. Sweet Movie-4 1974 info-icon
[In Polish] No explanation? Yorum yok mu? Sweet Movie-4 1974 info-icon
[In French] Not everything can be explained. Her şeyi açıklayamazsın. Sweet Movie-4 1974 info-icon
[Luv, In French] I was so jealous when Vakulinchuk was killed. Vakulinchuk öldürüldüğünde... Sweet Movie-4 1974 info-icon
[Luv, In French] I was so jealous when Vakulinchuk was killed. Vakulinchuk öldürüldüğünde çok kıskançtım. Sweet Movie-4 1974 info-icon
Anna! [French] Anna! Sweet Movie-4 1974 info-icon
[Man, In English] Darling, this is going to be the highlight of your career. Tatlım, bu kariyerinin dönüm noktası olacak. Sweet Movie-4 1974 info-icon
[Man] Action. Ve motor. Sweet Movie-4 1974 info-icon
[Man] Chocolat. Çikolatayı dökün. Sweet Movie-4 1974 info-icon
[Man, In French] Easy, easy. Yavaşça dökün. Sweet Movie-4 1974 info-icon
[In English] Okay. [Man, In French] Sensational! Tamam. Heyecan verici! Sweet Movie-4 1974 info-icon
[In English] Okay. Tamam. Sweet Movie-4 1974 info-icon
[In English] Mmm. Right. Güzel. Sweet Movie-4 1974 info-icon
[In English] Let everything be known... Her şey bilinsin... Sweet Movie-4 1974 info-icon
[Martha, In English] Our scouts had trouble in certain parts of the world. Öncü birliklerimiz dünyanın herhangi bir yerinde sıkıntı çekiyordur. Sweet Movie-4 1974 info-icon
All right, fellas, here they come. Pekâlâ millet, işte geldi. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Come on, we haven't got all night! Let's get goin'. Move it outta here. Move! Elinizi çabuk tutun! Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Come in here! Son baskı! Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
They're in trouble, folks. Get these papers while they're hot. Latest paper! Son haberler burada! Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Come on! Keep your sweatshirt on, Sidney. Gömleğine dikkat et Sidney. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Latest paper here! Son haberler burada! Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Want a hot item on Hunsecker's column? Two rolls got fresh with the baker! Hunsecker'ın köşesinden sıcak bir şeyler okumak istemez misin? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Hey, the late paper just came in! Who wants the late paper? Haydi millet! Hepsi daha yeni geldi! Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Just a minute, Mr Welden. I think... Bir dakika Bay Welden. Sanırım... Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I'm sorry, I thought I heard Mr Falco. Afedersiniz, Bay Falco'nun geldiğini sandım. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Yes, I'll tell him when he returns. Tabii, döndüğünde iletirim. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I know. He's been trying to get in touch... Biliyorum. O da sizinle görüşmek istiyordu. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
It's the third time he's called today. Bugün üçüncü arayışı. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Probably wants me to break a leg. No, an arm, he said. Muhtemelen bacaklarımı kırmak içindir. Hayır, kolunu kıracağını söyledi. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I told him the item would be in Mr Hunsecker's column tomorrow. Konunun yarın Bay Hunsecker'ın köşesinde olacağını söyledim. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
It isn't. But... Olmayacak. Ama nasıl? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I saw the early edition. Erken baskıyı gördüm. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
But, Sidney... But. But, but, but what? Ama Sidney... Ama. Ama, ama, ama ne? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
That makes five days in a row Mr Hunsecker's cut you out of his column. Bu, Bay Hunsecker'ın sana köşesinde yer vermediği üst üste beşinci gün oldu. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
May I rent you out as an adding machine? Get me Joe Robard. Seni hesap makinesi olarak mı tuttum ben? Bana Joe Robard'ı bul. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Anybody else call? Başka arayan? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
The renting agent and your tailor. Emlakçın, bir de terzin aradı. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Pay the rent and tell the tailor to wait. Kirayı öde ve terziye de beklemesini söyle. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
It won't leave much balance in the bank. Bankada pek bir şey kalmayacak zaten. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Hello, Mr Robard? Alo, Bay Robard? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Could you locate him, please? Telefona çağırabilir misiniz lütfen? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Here. Ver şunu. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Watch me run a 50 yard dash with my legs cut off. İzle ve gör, kırık bacakla 100 metre nasıl koşulur! Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Hey, Joe. It's Sidney. Hey Joe. Benim, Sidney. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
How do you like this? I'm running outta alibis. Buna ne dersin? Tüm mazeretlerimi tükettim. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Oh, no. I asked JJ to withhold the item until he'd give you a fat paragraph. Yo hayır. Şöyle okkalı bir yazı ayarlayana kadar JJ'den konuyu bekletmesini istedim. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
You're a liar, Sidney. What do mean, "a liar"? Sen bir yalancısın Sidney. Ne demek "yalancısın"? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Oh, it's a publicity man's nature to be a liar. I wouldn't hire you if you wasn't. Yalancılık, her gazetecinin doğasında vardır. Zaten öyle olmasan seni tutmazdım. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I pay you a C and a half, where you plant big lies Sana bu yüzden para ödüyorum; Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
about me and the club all over the map. benim ve klübüm hakkında süslü yalanlar söylemen için. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
If that's the way you mean it... Yeah, I do. Sen öyle diyorsan... Evet, öyle. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
But also in the sense that you are a personal liar too, Ama işi bir yana bırakırsak, yalancılık senin karakterin olmuş. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
because you don't do the work I pay you for. Çünkü bana, ödediğim paranın karşılığını vermiyorsun. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
When I spoke to JJ last night... Dün gece JJ ile konuşurken, dedi ki... Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I wish I could help in some way, Sidney. Keşke yardımcı olabilmek için bir şeyler yapabilseydim Sidney. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
You could help with two minutes of silence. İki dakika çeneni kapatarak yardımcı olabilirsin. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I hate to see you like this. If you feel nervous... Seni böyle görmekten nefret ediyorum. Eğer kendini kötü hissediyorsan... Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
So what'll you do if I feel nervous? Open your meaty, sympathetic arms? Ne yapacaksın kötü hissediyorsam? Kollarını açıp bana şefkat mi göstereceksin? Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Oh, Sidney, you got me so... I don't know what. Oh Sidney, bana neden böyle... Ne yapacağımı bilmiyorum. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Sally, you oughta know me by now. Sally, bunca zaman boyunca beni tanımış olmalıydın. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I know ya. No, you don't. Seni tanıyorum. Hayır, tanımıyorsun. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
You think I'm a hero. Bir kahraman olduğumu sanıyorsun. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
Well, I'm no hero. I'm nice to people where it pays me to be nice. Ama değilim. Sadece iyi davranmam için para ödeyenlere karşı iyi davranırım. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I do it enough on the outside, so don't expect me to do it in my office. Bunu da dışarıda yeterince yapıyorum, bir de ofisimde yapmamı bekleme benden! Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
I'm in a bind right now with Hunsecker. Şu sıralar zaten Hunsecker'la başım belada. Sweet Smell of Success-1 1957 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157776
  • 157777
  • 157778
  • 157779
  • 157780
  • 157781
  • 157782
  • 157783
  • 157784
  • 157785
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim