• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157756

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Lord, would you listen to that accent? Hey, şu aksana dikkat eder misin? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Why don't you sit in my good chair? Niçin güzel koltuğuma oturmuyorsun? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Now, your mama got me this Christmas before last. Annen bunu geçen Noelden önce hediye verdi. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Oh, you mean the one where you were supposed to come visit me? Oh, siz beni ziyaret etmekle yükümlü değil miydiniz? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I told you time and time again, it just didn't suit. Sana defalarca söyledim, bir türlü denk gelmedi. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Let me... let me get you those tickets. Bana izin ver... şu biletleri getirmem için bana izin ver. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Sit down in it. Sit down. Hadi koltuğa otur. Otur. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Now, watch this. Şimdi şunu izle. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I mean, isn't that quite the deal? Demek istediğim, oldukça ilginç değil mi? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
There are hardly words. Söyleyecek söz bulamıyorum. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Now, how do I get out of this thing? Şimdi, ben bundan nasıl kalkacağım? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Jake tell you he's thinkin' of gettin' one? Jake sana bundan bir tane almayı düşündüğünü söyledi mi? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Oh, I see your priorities... Oh, öncelik verdiğiniz şeylere bak... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Jake, jail, and then home. Jake, hapishane, ve sonra ev. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Mama, it was just unfinished business, is all. Anne, bu bitmemiş bir hikaye hepsi bu. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Jake's doin' all right. Boy's goin' places. Jake doğrusunu yapıyor. Görevlere erkekler gider. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Once upon a time, you were goin' places, too. Bir zamanlar, sen de göreve giderdin. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Here are your tickets. İşte biletler. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
These were a gift. Bunlar hediyeydi. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I'd rather you guys just use them. Siz çocukların bunu kullanmanızı tercih ederdim. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
You know what I can't understand is how y'all will visit... Biliyor musunuz? Anlamadığım nasıl ziyaret ettiğiniz Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
every stupid battlefield in the continental U.S.,... şu Amerika kıtasındaki herbir aptal savaş alanını,... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
but you can't manage to visit your only daughter. fakat bir evin tek kızını ziyaret etmeyi ayarlayamadığınızı. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Well, the door swings both ways, sweetie. Güzel ama, bir kapı iki yana da açılır, şekerim. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Anyway, don't get me started on the things I don't understand. Neyse, anlamadığım mevzulara beni sokmayın. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Your dream for me was to get out of this place and be somebody. Benle ilgili hayaliniz benim buralardan gidip başarılı olmam değil miydi? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
You shoved me in every beauty pageant in the state. Ülkedeki herbir kutlama törenini bana göstermiştiniz. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I'm just sayin', is all. Şu an demek istediğim şey.. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
What?! What are you trying to say?! Ne?! Ne söylemeye çalışıyorsun?! Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I mean, just tell me what I can do to make you happy! Demek istediğim, bana sadece söyleyin sizleri nasıl mutlu edebilirim! Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Just make yourself happy, darlin'. Sadece kendini mutlu et, canım. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Done. We're there, all right? Anlaşıldı. orada olacağız, tamam mı? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
You know, I've really made something of myself. Biliyorsunuz, gerçekten kendimle ilgili güzel şeyler yaptım. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I have a career. People actually want to be me. Bir kariyerim var. İnsanlar gerçekten benim ben olmamı istiyorlar. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
And somebody loves me, and I love him. Ve birisi beni seviyor, ve ben de onu seviyorum. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Pearl, why don't you get us that baloney cake out the icebox? Pearl, neden buzdolabından şu kabarmış keki getirmiyorsun? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Your mama's a complex woman. Senin annen karmaşık bir kadındır. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Good night, darlin'. İyi geceler, canım. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
But you know nothing about her. Fakat onun hakkında hiçbirşey bilmiyorsun. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Are you even sure who she is? Hatta, onun kim olduğundan bile emin misin? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I love her, Mom. Anne, onu seviyorum. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
That's nice, but you have to be careful. Bu iyi, fakat dikkatli olmalısın. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
We're not better, not worse... we're just different. Biz iyi değiliz, kötü de değiliz... sadece farklıyız. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
We're in public life to serve, and to serve... Biz halka hizmet için varız, sunmak için... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
to the best of our abilities, we have to set good examples. yeteneklerimizin en iyisini, biz iyi örnek olmalıyız onlara. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Do you have to control everything? Herşeyi kontrol etmek zorunda mısın? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I've put a hold on the Plaza for the second weekend in June. Plaza'da yer ayırdım Haziran'ın ikinci haftası için. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
That should give you a nice, long engagement. Bu sana uzun ve güzel bir nişanlılık sağlayabilir. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
We were thinking Christmas in Ireland. Noeli, İrlanda da düşünüyoruz. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
If you think I'm going to let some girl talk you into getting married... Eğer seninle herhangi bir kızın evlenmek için konuşmasına izin vereceğimi sanıyorsan Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
She is not "some girl." ...any place but New York City. O herhangi bir kız değil. ...başka bir yer niye New York City değil. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
She's my fiancee, for Christ's sake. O benim nişanlım, İsa aşkına. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
You are just like your father. Sadece babana benziyorsun. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
One minute you're brilliant, controlled, steadfast. Bir an zeki, kontrollü, değişmez. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
The next you're throwing it all away on some young piece of ass. Sonra herşeyi genç bir poponun önüne atıveriyorsun. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Those are your issues, Mother. Bunlar senin özelliklerin, Anne. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Hold on. Tamam, telefonda kal. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
You know what? Uh... Ne biliyor musun? Ah... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
How long does a contested divorce take? İhtilaflı bir boşanma ne kadar sürer? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
18 months?! 18 ay?! Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Mr. Buford, I don't have 18 months. Bay Buford, 18 ay sürem yok. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I don't have 18 days. 18 günüm bile yok. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Okay, well, that's just not gonna work for me. Tamam, güzel ama bu bana uymaz. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Don't see the likes of you around these here parts much! Buralarda senin gibi parçalar çok bulunmuyor! Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Mr. Buford, that's not gonna work. Bay Buford, bu olmayacak böyle. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Lady, you look like sex on a stick in that... Bayan, böyle bir çubuğun üstünde seks sever görünüyorsun... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Frederick Montana getup! I have to call you back. Frederick Montana getup! I have to call you back. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Listen, bubba, why don't you just kiss my... Dinle, ahbap, neden sen benim şeyimi öpmüyorsun... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
...ass! Oh, my God! kıçımı!! Aman Allahım! Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Get in the truck, there, missy,... Kamyonete binsene sen, bayan,... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
'cause I don't do that sort of thing on the street. çünkü bu tür şeyleri sokak ortasında yapmam ben. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I guess your mama raised you right. Annenin seni güzel yetiştirdiğini tahmin ediyorum. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
What is that? Calvin Klein? That's very nice. Bu nedir? Calvin Klein? Çok güzel. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Very good. I better back off. Çok iyi. Geri adım atsam iyi olur, Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Don't want to get you in trouble with the little lady. şu küçük bayanla başının belaya girmesini istemem. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
There is a little lady, isn't there? Sahi küçük bir bayan vardı, yok mu o şimdi? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I can hardly afford me, much less some high maintenance babe. Kendimi zor idare ediyorum, yüksek masraflı bir bebek için çok az bu. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
What about Cindy What's her name? Ya Cindy, Onun adı ne? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
You guys were real hot and heavy in high school. Lisedeyken ikiniz gerçekten ilişkinizde ateşli ve ciddiydiniz. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
She's a women's softball coach up in Nashville. O Nashville'de bayanlar softball koçu. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Well, that explains some lingering questions that I had... Pekala, bu aklıma takılıp kalan soruları açıklıyor... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
about a game of post office we played one time. hani bir kere oynadığımız postahane ofisi oyunu hakkındaki. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
I guess we all have our little secrets, don't we, Bobby Ray? Sanırım herkesin küçük sırları vardır, değil mi, Bobby Ray? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Yeah, we sure do. Evet, kesinlikle öyle. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
'Course, I read about yours on the Internet. Elbette, senin hakkındakileri internette okudum. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Oh, I know all about the cocks in your henhouse. Oh, senin tavuk kümesindeki horozlar hakkındakileri biliyorum. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Oh, God! Bobby Ray! Aman Allahım! Bobby Ray! Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
You sure do know how to make a girl blush. Kesinlikle bir kızı utandırmasını iyi biliyorsun. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Well, I gotta get back to the factory,... Tamam ama fabrikaya geri dönmem lazım,... Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
but are you in town for a while? Fakat, sen kasabada bir süre daha kalacak mısın? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Oh, God, I hope not. No, I'm just hitting the bank. Aman Allahım, inşallah kalmam. Hayır, sadece bankaya yolum düştü. Umarım kalmam. Bankaya uğrayacağım. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Well, I better scram. O halde, defolup gitmem iyi olacak. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Been really good to see you. Good to see you, too. Gerçekten seni görmek çok güzeldi. Seni görmek te öyle. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
How's your leg? Oh, Merhaba... Bacağın nasıl? Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Oh, it don't give me too much trouble, Miss Melanie. Oh, Çok fazla dert açmadı başıma Bayan Melanie. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Dorothea, I'm gonna take my lunch. Dorothea, Öğle yemeği yiyeceğim. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Well, look what the cat dragged in. Aman, içeri sürünen şu kediye bak sen. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Dorothea?! Dorothea?! Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Oh, my God, you've... Lost 110 pounds, I know. Oh, Allahım, sen... biliyorum, 110 pound kilo verdim. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
Well... congratulations. Thanks. Güzel... tebrikler. Teşekkürler. Sweet Home Alabama-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157751
  • 157752
  • 157753
  • 157754
  • 157755
  • 157756
  • 157757
  • 157758
  • 157759
  • 157760
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim