• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157751

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So I slept with him. But I was just researching a book! Evet onunla yattım. Ama sadece kitap araştırmasıydı! Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I loved you! Seni sevmiştim! Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Don't be crazy. Do something! Çılgınca bir şey yapma. Bir şeyler yapsana! Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I'm sorry. My tire blew out. Çok üzgünüm. Lastiğim patladı. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Believe me, he never tried to kill himself, because Emmet Ray was... İnanın bana, asla kendini öldürmeye çalışmadı, çünkü Emmet Ray... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
He had much too much ego for anything like that. ...böyle bir şey yapamayacak kadar çok seviyordu kendini. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
A story that Eddie Condon tells about... Eddie Condon'un anlattığı hikayeye göre,.. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
And Eddie Condon definitely was not a reliable source... ...ki kendisi hiç güvenilir bir kaynak değildir. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
'cause he was a big embellisher himself. Çünkü o her şeyi abartır. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
But the story Eddie Condon tells, I believe... Eddie Condon'un anlattığı hikayede... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
is that Torrio was aware... ...Torrio gangster olduğunun farkındadır. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
that the fact that he was a gangster was a big turn on for Blanche. Ve bu Blanche için tahrik edici bir unsurdur. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
And so he decided... O da... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
that he would pull into this gas station... ...benzinciye çekip hava atmayı planlar. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Can I help you, sir? Get your hands in the air, Pops. Yardımcı olabilir miyim? Ellerini kaldır, ihtiyar. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Give me everything in the register! Kasadaki her şeyi ver! Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Emmet was so panicked by hearing gunshots... Emmet silah sesleri duyduğu için paniğe kapılmıştır. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
he crept into the front seat and took off. Direksiyona geçer ve oradan uzaklaşır. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
He didn't get more than 50 feet before he crashed into an oncoming car. 50 metre gidemeden karşıdan gelen bir arabaya çarpar. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Now there's this terrible crash. Miraculously, no one is hurt. Bu korkunç çarpışmada mucizevi bir şekilde kimse yaralanmaz. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
And who gets out of the car but a group of musicians. Karşı arabadan bir grup müzisyen çıkar. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I can't remember who it was. Kimlerdi hatırlamıyorum. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
It was like Buck Clayton, Coleman Hawkins, Teddy Wilson or something. Buck Clayton, Coleman Hawkins, Teddy Wilson ya da öyle birileri. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
But there, suddenly, standing in front of Emmet... Ve aniden Emmet'ın karşısında... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
is Django Reinhardt. ...Django Reinhardt belirir. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I believe later that year... Sanırım o yılın ilerleyen günlerinde Emmet New Jersey'ye gitti. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
and made that recording he did of one of his own compositions. Ve bir plak yaptı. "Unfaithful Woman" adlı kendi şarkısını çalmıştı. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Very good, everybody. Çok güzeldi, millet. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Particularly me. That was great. And me. Özellikle de ben. Harikaydı. Bir de ben. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Let's go get somethin' to eat. Emmet, we're going to New York. Hadi gidip bir şeyler yiyelim. Emmet, New York'a gidiyoruz. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
We're goin' to New York. The big money. New York'a gideceğiz. Büyük para var. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Can I get those cigarettes? Sigara versene? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Em, I tell you, the music business really picked up, just like you said. Em, müzik işi tıpkı söylediğin gibi yürüdü. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
We got some dancers lined up for tonight, pretty ones. They are wild. Gece için dansçılar da var. Çok vahşiler. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You look healthy. İyi görünüyorsun. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I'm in town makin' a record. Şehirdeydim, plak yapıyordum. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I wrote a beautiful tune. It's a classic. Çok güzel bir şey yazdım. Klasik olacak. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I'm sorry I cut out on you like that. Seni öyle yüzüstü bıraktığım için üzgünüm. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
It was time to move on. Yoluma gitme zamanıydı. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I was fair. I told you not to fall in love with me. Adildi. Bana âşık olma demiştim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
It's nothin' personal. Kişisel bir şey değildi. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
It's just, I'm an artist. Sadece, ben bir sanatçıyım. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I like women, but they gotta have their place. Kadınları severim, ama yerleri vardır. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You angry with me? Bana kızgın mısın? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You have every right to be. Buna hakkın var aslında. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I don't hold it against you. Sana karşı bir şey değildi. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I even thought of you a couple of times. Bir kaç kez düşündüm seni. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
My wife said... Karım dedi ki: Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I said your name once in my sleep. ...uykumda bir kere adını söylemişim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Must have had a nightmare or somethin'. Kabus filan da değildi öyle. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I had a wife. She's gone now, and believe me, I don't miss her. Bir karım vardı. Ama artık yok. İnan bana onu hiç özlemiyorum. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I don't mean to say I miss you either... Seni de özlüyorum demek istemem... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
but I didn't have any bad feelings about you. ...ama sana karşı kötü hislerim olmadı. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
We got a real good contract at a club in New York for a year. Good dough. New York'ta bir kulüple bir yıllık bir anlaşma yaptık. İyi bir anlaşma. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Maybe you'd like to come. Belki sen de gelmek istersin. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You know? Söz vermiyorum, ama... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I think you might have fun. Belki de eğlenirsin. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You'd be in New York with... Benimle birlikte New York'ta yaşayacaksın. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
one of the two best guitar players in the world... Dünyadaki en iyi iki gitaristten biriyle beraber olacaksın. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
six best poker players. Ve en iyi 6 poker oyuncusu. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Not countin' that. Bunu garanti ederim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
We leave tomorrow, if you want. Yarın gideceğiz. Eğer istiyorsan gel. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
If you don't, I understand. İstemezsen, seni anlarım. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You know? Then it'd be "It was nice seeing you again. "En azından görüşmüş olduk. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Good luck." İyi şanslar." Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I never could get your handwritin'. El yazını hiç okuyamadım. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Happily? Mutlu musun? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Got kids? Çocuğun var mı? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Boy? Erkek mi? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
It's just as well. İkisi de olur. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I wouldn't want to give you the wrong impression. You'd get attached to me. Yanlış anlamanı istemem ama bana yapıştın. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
And you know me. I can't take entanglements. Beni tanıyorsun. Ayak bağı istemem. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I gotta go. We're gonna take some chorus girls out tonight. Gitmem gerek. Bu gece koro kızlarını çıkartacağım. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
And I'm leavin' tomorrow. Yarın da yola çıkacağım. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I'm the greatest solo instrumentalist on the guitar you'll ever hear. Dinleyebileceğin en iyi solo gitaristim ben. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
The public's just getting to know my name. Next year, I'll be in the money. Halk yeni öğreniyor adımı. Seneye para içinde yüzeceğim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You're a real looker. You are a real looker. Çok iyi görünüyorsun. Gerçekten çok iyi görünüyorsun. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You're not that bad yourself. I mean it! Sen de hiç fena değilsin. Çok ciddiyim! Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Maybe that's why the men give me a lot of tips when I dance. Bu yüzden erkekler dans ettiğimde bana çok bahşiş veriyor herhâlde. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You wanna go watch trains? Tren izlemek ister misin? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Come on. Trains? Hadi. Tren mi? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Wait. Where are we going? Bekle. Nereye gidiyoruz? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Jesus. Outta the way. Tanrım. Yoldan çekilin. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Grab my stuff. Jesus. Eşyalarımı alayım. Tanrım. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Where are we going? My cigarettes! Nereye gidiyoruz? Sigaralarım! Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Where do you think you're taking me? Beni nereye götürdüğünü sanıyorsun? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Where's my cigarettes? Sigaralarım nerede? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Leave them alone. Let's just go. Rahat bırak onları. Hadi gidelim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Come on. Let's go watch trains. Hadi. Gidip trenleri izleyelim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You almost lost me there, you know. Did you see that? Neredeyse beni düşürüyordun, fark ettin mi? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Jesus. What are we doing here? Tanrım. Burada ne yapıyoruz? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I like to sit out... Burada oturup... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
and look at the trains pass. ...trenlerin geçişini izlemeyi severim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Yeah. To each his own, I say. Ya. Ne anlamsız bir şey bu. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I mean, I don't understand it. Hiç anlamıyorum. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I can make my guitar sound like a train. Gitardan tren sesi çıkartabilirim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
God! I mean, I'm a nice girl. Tanrım! Ben iyi bir kızım. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I don't understand why you'd bring me here. Neden beni buraya getirdiğini anlamıyorum. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I can make my guitar sound just like a train. Gitardan tren sesi çıkartabilirim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I got a warm room we can go to. Sıcak bir odaya gidebilirdik. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157746
  • 157747
  • 157748
  • 157749
  • 157750
  • 157751
  • 157752
  • 157753
  • 157754
  • 157755
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim