Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157755
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yep, I get to frisk pretty little things like you all day... | Evet, senin gibi bütün gün oradan buraya koşuşturan güzel şeyleri yakalamalı... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
and get paid for it. | ve böylece maaşımı almalıyım. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Wade, can you try and be a little more professional? | Wade, biraz daha profesyonel olmayı deneyebilir misin? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
We got us a crime suspect here. | Burada bir suç zanlımız var. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Now, Melanie, you can't just go breaking into people's houses. | Şimdi, Melanie, insanların evlerine zorla giremezsin. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
I didn't break in, Wade. I used a key... | İçeri zorla girmedim, Wade. Ben bir anahtar kullandım... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
my key. | kendi anahtarımı. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Well, it still ain't your house, darlin'. I'm gonna have to escort you out. | Tamam, burası yine de senin evin değil, canım. Sana dışarı çıkman için eşlik edeceğim. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Use the cuffs, Wade, please? | Kelepçelerini kullan Wade, lütfen? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
If you get him to sign these, I'll let you run me out of town. | Eğer bunu ona imzalatabilirsen, bu kasabadan gitmemi sağlayacaksın. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Now, that's none of your concern. | Bak, bu seni ilgilendirmez. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Well, what do we got here? | Peki, bakalım burada ne var? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
A bill of divorcement? | Boşanma anlaşması? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Hell, boy, I thought you said you took care of this. | Lanet olası adam, zannedersem bunun icabına baktığını söylemiştin. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
And I thought I had. | ben de öyle sanmıştım. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Obviously not. | Öyle olmadığı çok açık. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Well, if you two are still married, it's her house, too. | Pekala, ikiniz hala evliyseniz bu onun da evi. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
This here ain't nothin' but a domestic dispute. | buradaki sadece ev içi bir tartışma başka birşey değil. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
He didn't hit you, did he? | O sana vurmadı, değil mi? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
If he took a swing at you, I'll take him in right now. | Eğer sana bir tokat savurduysa hemen şimdi onu alıp götüreceğim. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
We take that stuff pretty serious nowadays. | Bu tür şeyleri günümüzde baya ciddiye alıyoruz biz. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
No, Wade, Jake's never hit me. | Hayır, Wade, Jake asla bana vurmadı. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
I don't have a single childhood memory that doesn't have you two in it. | İçinde siz ikinizin olmadığı bir tek çocukluk anım bile yok. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
And that includes the night I lit my ass on fire. Remember? | Ve kıçımı ateşe verdiğim gece de buna dahil. Hatırla? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Wade... | Wade... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Memory Lane is closed. | Hatırlama hatları kapalı. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Ah, boy, you two got a whole lot of catchin' up to do... | Ah, oğlum, ikinizin de katedeceği çok mesafe var... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
so I'm just gonna leave you to it. | bu yüzden siz ikinizi bununla başbaşa bırakacağım. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Man, I set you up with your wife. You owe me one! | Adamım, Karınla aranızı ben yaptım. Bana bir tane eş borcun var! | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Why won't you just sign the papers?! | Niçin sadece kağıtları imzalamıyorsun?! | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
There is nothin' I can do. | Yapabileceğim hiçbirşey yok. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
The law is the law, and she has done nothin' wrong. | Kanun kanundur, ve kız yanlış birşey yapmıyor. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
I suppose shoplifting steaks at Winn Dixie's okay. | Zannederim, Winn Dixie'deki dükkandan biftek aşırma olayı aydınlanmıştır. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
I took 'em back, and you know it! | Onları geri götürdüm, ve sen bunu biliyorsun! | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
You remember that vandalism out at the stockyard? Totally her! | Hani şu depodaki zevk için yapılan tahribatı hatırla. Tamamiyle onun suçu! | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Like I could tip a cow by myself. | Sanki bir ineği dürtmüşüm gibi saldırıyor. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Wade... isn't there some outstanding warrant | Wade... öbürlerinden daha iyi bir tutuklama sebebi var | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
for whoever dumped your mama's tractor in the fishpond? | balık gölüne annenin traktörünün kasasını kimin döktüğüyle ilgili? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
We only have 10 of these, and it's gonna be gone for good. | Bundan sadece 10 tane var elimizde, ve iyi olması için hepsi kullanılacak. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
So if you are loving this monster... | Bu yüzden eğer bu canavarı seviyorsanız... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
We have eight only? | Sadece sekiz tane mi var? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
If I knew how to say that in Italian, I would, but I don't. | Bunun İtalyanca nasıl söylendiğini bilseydim, İtalyanca söylerdim, ama bilmiyorum. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
If you love this... | Eğer seviyorsanız bunu... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
9:15? Honestly. | 9:15? Gerçekten mi? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Who could be callin' at this hour? | Bu saatte kim arıyor olabilir? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Hey, Mama. | Hey, Anne. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Melanie? Is that you? | Melanie? Bu sen misin? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Oh, it's so late. Are you all right? | Oh, saat çok geç. İyi misin? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
I just thought I'd surprise you. | Sanırım seni şaşırttım. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Well, this certainly is a fine surprise, hearing from you... | EVet, bu gerçekten güzel bir sürpriz, senin sesini duymak... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
you know, being such a busy girl and all. | bilirsin, böyle çok meşgul bir kız olmak. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Of course, I call people while I'm doin' the dishes or shellin' peas. | Elbette, bulaşıkları yıkarken ve bezelyeleri ayıklarken aynı anda insanları arayabilirim. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Oprah calls it "multitasking." | Oprah buna "çok görevlilik" diyor. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Mama, the call isn't the surprise. I'm in town. | Anne, arayışım bir sürpriz değil. Ben şu an kasabadayım. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Oh, Lord, love a duck! | Aman Allahım, ördekleri severim! | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Oh, my baby girl has finally come home. | Oh, benim bebek kızım sonunda evine geldi. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Earl, she's in town. You gonna repeat everything she says? | Earl, o burda. Onun soylediği herşeyi söylemek zorunda mısın? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
If you are, get off my chair. Mama... | Eğer öyleysen, koltuğumdan in. Anne... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
I'm just sittin' here, is all. | sadece burada oturuyorum, hepsi bu. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
What happened to the sound? | Televizyonun sesine ne oldu? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
I turned it down so I could hear the phone ring. | Sadece sesini kıstım böylece telefonun çaldığını duyabildim. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Mama! What, are you a clairvoyant? | Anne! Ne, sen geleceği mi görüyorsun? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
It was so loud, I couldn't hear myself think. | Çok gürültülüydü, Kendi düşündüklerimi bile duyamıyordum. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
They could have heard it at Joe and Lurlynn's house. | Joe ve Lurlynn'in evlerinde bile duymuş olmalılar. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Hello? I only get 3 minutes. | Merhaba? Sadece üç dakikam var. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Oh, honey, you didn't need to call, then. Just come on by. | Oh, tatlım, aramaya ihtiyacın yok o zaman. sadece buraya gel. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Well, that's the thing. | Tamam, işte bu yüzden arıyorum. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
I was sorta hoping Daddy could come get me. | Babamın beni gelip almasını umuyorum. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
So, what put you in jail this time? Jake and his big, fat mouth. | Öyleyse, bu sefer seni ne hapse düşürdü? Jake ve onun kocaman şişman ağzı. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
It's just a misunderstanding, that's all. | Bu sadece bir yanlış anlama, hepsi bu kadar. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, kinda like that weddin' I paid for, huh? | Evet, bu parasını ödediğim şu evlilik gibi ha? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
I would hardly call that a wedding. | Buna evlilik bile denilemez. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Boy was nervous. | Çocuk heyecanlanmıştır. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
He was still drunk from the night before. | O hala sarhoştu akşamdan kalmış gibiydi. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Can you blame him? Yes, I can! | Onu suçlayabilir misin? Evet, yapabilirim! | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
I went to the reception by myself with puke... | Resepsiyona kendi başıma gittim... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
all down my dress while he slept it off in the Travelodge,... | bütün elbiseme kusarak ve beyefendi Travelodge'da uyuyordu,... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
and you're still siding with that... | ve hala onun tarafındasın sen... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
I'm not sidin' with anybody. | Ben kimsenin tarafında değilim. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
The boy's changed, is all. | O çocuk değişti, sadece bu. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Can we just not talk about Jake, okay? | Jake hakkında konuşmasak, tamam mı? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
I know he's the son you never had, but I'm your only daughter... | Biliyorum ki o senin hiç sahip olmadığın oğlun gibi, ama ben senin tek kızınım... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
and maybe you want to know what's new with me. | ve sen bende yeni neler var belki bilmek istersin. Belki de hayatımdaki yeni gelişmeleri öğrenmek istersin. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Okay, shoot. | Tamam, çıkar baklayı ağzından. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
I met somebody... | Biri ile tanıştım... | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
and he's quite a catch. | ve o oldukça iyi bir düşeş. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
He's really a great guy. | O gerçekten çok iyi biri. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
And I'm happy... really. | Ve ben mutluyum... gerçekten mutluyum. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Come to Mama, sugar! | Annene gel, şekerim! | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Oh, good land of the livin', you are skin and bones. | Oh, yaşamak için iyi bir yer, bir deri bir kemik kalmışsın. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Well, don't I get a smile? | Pekala, bir gülücük yok mu bana? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
I know you got one in there somewhere. | Biliyorum oralarda bir yerde bir gülücük var. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Come on, come on, let's not let all the bought air out. | Haydi, haydi, içerinin havasını dışarıya çıkarmayalım. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Well, are you hungry, sweetie? | Aç mısın tatlım? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Do you want me to reheat you some chicken fried steak? | Kızarmış tavuk bifteğini yeniden ısıtmamı ister misin? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Oh, no, Mama, I'm fine. | Oh, hayır, Anne, Ben böyle iyiyim. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Sweetie, you look tired. | Tatlım, yorgun görünüyorsun. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Are you tired? Oh, you know what? | Yorgun musun? Oh, belki de nedendir? | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
Maybe it's the way you're wearing your hair now. | Belki şu anki saç renginden. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |
You guys have really done a lot with the place. | Hey çocuklar siz evle ilgili çok şey yapmışsınız. | Sweet Home Alabama-1 | 2002 | ![]() |