• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157747

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll go on a budget. I'll be good. Tasarruf edeceğim. İyi olacağım. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
What do you spend on clothes a year? Do you have any idea? Bir yılda elbiselere ne kadar harcıyorsun? Hiç bir fikrin var mı? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Want me to look like a bum? Bir yılda elbiselere ne kadar harcıyorsun? Hiç bir fikrin var mı? Bir aptal gibi görünmemi mi istiyorsun? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
What about rent? I don't know. It's all hotels. Peki ya kira? Ne bileyim. Otel odası işte. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Any idea what you spend on food? The booze gratis? Yemeğe ne kadar harcıyorsun, biliyor musun? "The booze gratis" ister misin? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Help yourself. Do you have any idea what you spend on food or entertainment? Sen keyfine bak. Yemeğe ya da eğlenceye ne kadar harcıyorsun, biliyor musun? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Do you have any investments, anything that'll throw off revenue? Hiç yatırımın var mı? Değerli olabilecek neyin var, söyler misin? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I got some savings, mostly from Hattie takin' in laundry. Bir şeyler var. Çoğu Hattie'nin kuru temizlemeden artırdığı para. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Emmet, we gotta look for places to cut down. Emmet, tasarruf yapabileceğimiz bir şeyler bulmamız gerekiyor. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I burned a hundred dollars once. A guy dared me. He was a four flusher. Bir keresinde 100 dolar yakmıştım. Biri çok üstüme geldi. Çok kibirliydi. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
He burned a fifty, I burned a hundred. O 50 yaktı, bense 100. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
He burned a twenty, I burned another hundred. I could cut that out. O, 20, ben bir 100 daha yaktım. Bundan tasarruf edebilirim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You wanna end up in the poorhouse when you're old? Yaşlanınca huzurevine mi gitmek istiyorsun sen? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You ever see a poorhouse? Hiç huzurevi gördün mü? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
From now on, your salary and expenses will come to me. Bundan sonra tahsilatların ve alacakların bende toplanacak. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I'm puttin' you on an allowance. Seni harçlığa bağlıyorum. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Okay, that's it. The party's over. Tamam, bu kadar yeter. Parti sona erdi. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You're spendin' too much, so now we've gotta go on a budget. Çok fazla para harcadın. Bundan böyle tasarrufa başlıyoruz. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Now, aside from food, what are your expenses? Yemek harcamaların dışındaki harcamaların neler? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
What about the doctor bills? You got a doctor? Doktor faturaların ne alemde? Bir doktorun var mı? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I bet you I get you a veterinarian who's cheaper. Artık veterinere gideceksin. Eminim ucuzdur. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
And this is goin' out. Ve bu da kapanacak. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
What are we? The electric company? Neyiz biz? Elektrik şirketi mi? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
We gotta save every penny. Her peniyi biriktireceğiz. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You remembered my birthday? Doğum günümü mü hatırladın? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
We can't afford presents. Hediyeye verecek paramız yok. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
That's gotta go back. It's gotta go back. Bu geri gitmeli. Geri gitmeli. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
These are the kid gloves I really wanted. Bunlar, hep istediğim eldivenler. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Exactly the gloves I wanted, these are. Bunlar, tam istediğim eldivenler. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You know what I'm gonna do? I'm gonna cut you a break. Bak ne diyeceğim? Bu seferlik tasarruf yok. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
It's my birthday and... Ne de olsa doğum günüm. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
So I'm gonna let you give 'em to me. Bu hediyeyi vermene izin vereceğim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Your writin' looks like a chicken. Yazın tavuk gibi. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Let's see. "It's been almost a year... Bakalım. "Neredeyse bir yıldır birlikteyiz.” Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Ayear? Bir yıl. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Well, that's scary. Bu ürkütücü. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
What's this word here? Bu kelime ne? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Is that... Is that "love"? Burada... Burada "aşk" mı yazıyor? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Oh, no. Don't go gettin' any big ideas here. Hayır. Sakın yanlış fikirlere kapılma. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I must've ate somethin' bad. Bozuk bir şey yemiş olmalıyım. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I'm feelin'... I'm gonna be sick. Kendimi... Kendimi iyi hissetmiyorum. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Got somethin' for me today, Mr. Ray? I don't. Bugün benim için bir şeyiniz var mı, Bay Ray? Hayır, yok. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Mr. Ray, it's me, Charlie. I'm all tapped out. Bay Ray, benim, Charlie. Param kalmadı. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You never let me down. Look. Doktor faturaların ne alemde? Bir doktorun var mı? Beni hiç boş çevirmemiştiniz. Bak. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I'd like to help you, but I'm on a budget. Yardım etmek isterim ama tasarruf etmeye çalışıyorum. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I haven't had a bowl of soup all day. Bütün gün bir çorba bile içmedim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
What, you wanna make me feel bad? Kendimi kötü hissettirmeye mi çalışıyorsun? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
That's all you get. All right, thanks. Tek alacağın bu. Tamam, teşekkürler. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Thanks, Mr. Ray. Teşekkürler, Bay Ray. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
What's the urgency? I came here as quick as I could. Nedir bu kadar acil olan? Mümkün olduğu kadar çabuk geldim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Would you look at this thing? This is why I came quick to meet you? Şuna bir bakar mısın? Bunun için mi beni acele ettirdin? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
He only wants 4,000 for it. Yeah, so? Sadece 4 bin dolar. Evet, yani? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Does it fit the budget? Bütçemize uyar mı? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Are you kidding? We just sold one of your cars. Şaka mı yapıyorsun? Arabalarından birini daha yeni sattık. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I'm tryin' to unload the other one, not buy one. Diğeri için uğraşıyoruz. Bir tane daha alma. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
If I cut down? Cut down? Eğer masrafları kısarsam? Kısmak mı? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Where are you gonna get four grand? I'll borrow the money and pay it off. 4 bin doları nereden kısacaksın? Kredi alır yavaş yavaş öderim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
No one will lend you that kind of money, and you'll be saddled with payments. Kimse sana bu kadar para vermez. Ödemeleri yapamazsın. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I want the car. No, Emmet. Bu arabayı istiyorum. Hayır, Emmet. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Hattie will give up desserts. Hattie sana tatlı yapar. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I want the car. It's out of the question. Arabayı istiyorum. Bu mümkün değil. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I gotta have the car. You don't have the money. Bu arabayı almam gerek. O kadar paran yok. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I gotta have the car. There's no way! Almam lazım. Hiçbir yolu yok! Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
We can't afford it. Stop sayin' "we." Buna paramız yetmez. "Biz" demeyi kes artık. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
If I want the car, I'm gonna get it. Eğer arabayı istiyorsam, alacağım. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Maybe someday, if it's in your budget. Budget! Budget! Belki bir gün, hesaplar tuttuğunda. Hesap! Hesap! Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You're suffocating me with the budget. I can't buy Hattie a birthday present. Beni hesap işleriyle boğuyorsun. Hattie'ye doğum günü hediyesi bile alamıyorum. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You can't buy champagne if you can only afford beer. Sadece biraya paran yeterken şampanya alamazsın. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I'm the best guitar player in the world! Ben dünyanın en iyi gitaristiyim! Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
If I want the car, I should have it. Araba istiyorsam, almalıyım. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
He said it, but he didn't believe it. Söyledi, ama o inanmadı. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I mean, in his soul, he worshipped Django Reinhardt. DOUGLAS McGRATH Sinemacı, Caz Hayranı Ruhunda Django Reinhardt'a tapıyordu. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
It was more than that. He was frozen by him. Yani bundan fazlaydı. Onu donduruyordu. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Django was like a god to him. Django onun için Tanrı gibiydi. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I don't know if this is true, or just another Emmet Ray story... Doğru mu bilmiyorum ama Emmet Ray hikayelerinden biri şöyledir: Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
but Sid Bishop, who was trying to help him financially at the time... Ona finansal olarak yardım eden Sid Bishop... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
got him a job in this club, and one night, just before show time... ...ona bir kulüpte iş buldu. Bir gece, programdan hemen önce,.. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
one of the guys backstage decides to play a joke on him... ...kuliste, biri ona şaka yapmayı düşünür... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
and tells him this lie. ...ve küçük bir yalan söyler. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Hey, Emmet! Hey, Emmet! Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Emmet, you're not gonna believe it. Guess who's sittin' at the front table? Emmet, buna inanamayacaksın. Ön masada kim oturuyor tahmin et? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Django Reinhardt. Django Reinhardt. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Are you kiddin' me? We should get him up on stage with you. Bu bir şaka mı? Onu sahneye çıkartmalıyız. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Reinhardt. Reinhardt. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
He's gonna show him up. Bizimle sahneye çıkacak. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I'm gonna... Come on. Ben Hadi. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Emmet, we can get him up on stage with us. Emmet, onu mutlaka sahneye çıkartmalıyız. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Django Reinhardt's here. Really? Django Reinhardt burada. Sahi mi? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Hey, Django's not in the audience. Django burada değil. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
The house is half empty. There's just some guy that looks like Django. Salonun yarısı boş. İçeride Django’ya benzeyen bir herif var. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Let's see if he's got the nerve to come down. Bakalım neler olacak. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Harry, let's go. Emmet, we're on! Harry, hadi gidelim. Emmet, seni bekliyoruz! Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
We should do it anyway. Bunu yapmalıyız. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Emmet, come on down. I'll wait for you. Emmet, hadi gel. Bekliyorum. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I'll take you to the front table myself. I'll introduce you to Django. Seni ön masaya götürüp Django'yla tanıştırayım. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Now, as the story goes... Şimdi, hikayenin devamına gelince... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Emmet, as you know, was pathologically phobic about Django Reinhardt... ...Emmet, bildiğiniz gibi, Django Reinhardt konusunda patolojik olarak saplantılıydı. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
so he tried to escape through the roof. Bu nedenle çatıdan kaçmaya çalıştı. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
He just figured, to hell with the job that night. O gece kendini cehennemdeymiş gibi hissetti. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
But remember, this was a guy who had fainted twice... Ama burada Django Reinhardt’la Avrupa’da yüz yüze geldiğinde... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157742
  • 157743
  • 157744
  • 157745
  • 157746
  • 157747
  • 157748
  • 157749
  • 157750
  • 157751
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim