Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157747
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'll go on a budget. I'll be good. | Tasarruf edeceğim. İyi olacağım. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
What do you spend on clothes a year? Do you have any idea? | Bir yılda elbiselere ne kadar harcıyorsun? Hiç bir fikrin var mı? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Want me to look like a bum? | Bir yılda elbiselere ne kadar harcıyorsun? Hiç bir fikrin var mı? Bir aptal gibi görünmemi mi istiyorsun? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
What about rent? I don't know. It's all hotels. | Peki ya kira? Ne bileyim. Otel odası işte. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Any idea what you spend on food? The booze gratis? | Yemeğe ne kadar harcıyorsun, biliyor musun? "The booze gratis" ister misin? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Help yourself. Do you have any idea what you spend on food or entertainment? | Sen keyfine bak. Yemeğe ya da eğlenceye ne kadar harcıyorsun, biliyor musun? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Do you have any investments, anything that'll throw off revenue? | Hiç yatırımın var mı? Değerli olabilecek neyin var, söyler misin? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
I got some savings, mostly from Hattie takin' in laundry. | Bir şeyler var. Çoğu Hattie'nin kuru temizlemeden artırdığı para. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Emmet, we gotta look for places to cut down. | Emmet, tasarruf yapabileceğimiz bir şeyler bulmamız gerekiyor. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
I burned a hundred dollars once. A guy dared me. He was a four flusher. | Bir keresinde 100 dolar yakmıştım. Biri çok üstüme geldi. Çok kibirliydi. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
He burned a fifty, I burned a hundred. | O 50 yaktı, bense 100. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
He burned a twenty, I burned another hundred. I could cut that out. | O, 20, ben bir 100 daha yaktım. Bundan tasarruf edebilirim. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
You wanna end up in the poorhouse when you're old? | Yaşlanınca huzurevine mi gitmek istiyorsun sen? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
You ever see a poorhouse? | Hiç huzurevi gördün mü? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
From now on, your salary and expenses will come to me. | Bundan sonra tahsilatların ve alacakların bende toplanacak. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
I'm puttin' you on an allowance. | Seni harçlığa bağlıyorum. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Okay, that's it. The party's over. | Tamam, bu kadar yeter. Parti sona erdi. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
You're spendin' too much, so now we've gotta go on a budget. | Çok fazla para harcadın. Bundan böyle tasarrufa başlıyoruz. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Now, aside from food, what are your expenses? | Yemek harcamaların dışındaki harcamaların neler? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
What about the doctor bills? You got a doctor? | Doktor faturaların ne alemde? Bir doktorun var mı? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
I bet you I get you a veterinarian who's cheaper. | Artık veterinere gideceksin. Eminim ucuzdur. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
And this is goin' out. | Ve bu da kapanacak. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
What are we? The electric company? | Neyiz biz? Elektrik şirketi mi? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
We gotta save every penny. | Her peniyi biriktireceğiz. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
You remembered my birthday? | Doğum günümü mü hatırladın? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
We can't afford presents. | Hediyeye verecek paramız yok. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
That's gotta go back. It's gotta go back. | Bu geri gitmeli. Geri gitmeli. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
These are the kid gloves I really wanted. | Bunlar, hep istediğim eldivenler. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Exactly the gloves I wanted, these are. | Bunlar, tam istediğim eldivenler. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
You know what I'm gonna do? I'm gonna cut you a break. | Bak ne diyeceğim? Bu seferlik tasarruf yok. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
It's my birthday and... | Ne de olsa doğum günüm. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
So I'm gonna let you give 'em to me. | Bu hediyeyi vermene izin vereceğim. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Your writin' looks like a chicken. | Yazın tavuk gibi. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Let's see. "It's been almost a year... | Bakalım. "Neredeyse bir yıldır birlikteyiz.” | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Ayear? | Bir yıl. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Well, that's scary. | Bu ürkütücü. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
What's this word here? | Bu kelime ne? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Is that... Is that "love"? | Burada... Burada "aşk" mı yazıyor? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Oh, no. Don't go gettin' any big ideas here. | Hayır. Sakın yanlış fikirlere kapılma. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
I must've ate somethin' bad. | Bozuk bir şey yemiş olmalıyım. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
I'm feelin'... I'm gonna be sick. | Kendimi... Kendimi iyi hissetmiyorum. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Got somethin' for me today, Mr. Ray? I don't. | Bugün benim için bir şeyiniz var mı, Bay Ray? Hayır, yok. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Mr. Ray, it's me, Charlie. I'm all tapped out. | Bay Ray, benim, Charlie. Param kalmadı. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
You never let me down. Look. | Doktor faturaların ne alemde? Bir doktorun var mı? Beni hiç boş çevirmemiştiniz. Bak. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
I'd like to help you, but I'm on a budget. | Yardım etmek isterim ama tasarruf etmeye çalışıyorum. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
I haven't had a bowl of soup all day. | Bütün gün bir çorba bile içmedim. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
What, you wanna make me feel bad? | Kendimi kötü hissettirmeye mi çalışıyorsun? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
That's all you get. All right, thanks. | Tek alacağın bu. Tamam, teşekkürler. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Thanks, Mr. Ray. | Teşekkürler, Bay Ray. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
What's the urgency? I came here as quick as I could. | Nedir bu kadar acil olan? Mümkün olduğu kadar çabuk geldim. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Would you look at this thing? This is why I came quick to meet you? | Şuna bir bakar mısın? Bunun için mi beni acele ettirdin? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
He only wants 4,000 for it. Yeah, so? | Sadece 4 bin dolar. Evet, yani? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Does it fit the budget? | Bütçemize uyar mı? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Are you kidding? We just sold one of your cars. | Şaka mı yapıyorsun? Arabalarından birini daha yeni sattık. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
I'm tryin' to unload the other one, not buy one. | Diğeri için uğraşıyoruz. Bir tane daha alma. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
If I cut down? Cut down? | Eğer masrafları kısarsam? Kısmak mı? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Where are you gonna get four grand? I'll borrow the money and pay it off. | 4 bin doları nereden kısacaksın? Kredi alır yavaş yavaş öderim. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
No one will lend you that kind of money, and you'll be saddled with payments. | Kimse sana bu kadar para vermez. Ödemeleri yapamazsın. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
I want the car. No, Emmet. | Bu arabayı istiyorum. Hayır, Emmet. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Hattie will give up desserts. | Hattie sana tatlı yapar. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
I want the car. It's out of the question. | Arabayı istiyorum. Bu mümkün değil. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
I gotta have the car. You don't have the money. | Bu arabayı almam gerek. O kadar paran yok. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
I gotta have the car. There's no way! | Almam lazım. Hiçbir yolu yok! | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
We can't afford it. Stop sayin' "we." | Buna paramız yetmez. "Biz" demeyi kes artık. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
If I want the car, I'm gonna get it. | Eğer arabayı istiyorsam, alacağım. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Maybe someday, if it's in your budget. Budget! Budget! | Belki bir gün, hesaplar tuttuğunda. Hesap! Hesap! | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
You're suffocating me with the budget. I can't buy Hattie a birthday present. | Beni hesap işleriyle boğuyorsun. Hattie'ye doğum günü hediyesi bile alamıyorum. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
You can't buy champagne if you can only afford beer. | Sadece biraya paran yeterken şampanya alamazsın. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
I'm the best guitar player in the world! | Ben dünyanın en iyi gitaristiyim! | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
If I want the car, I should have it. | Araba istiyorsam, almalıyım. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
He said it, but he didn't believe it. | Söyledi, ama o inanmadı. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
I mean, in his soul, he worshipped Django Reinhardt. | DOUGLAS McGRATH Sinemacı, Caz Hayranı Ruhunda Django Reinhardt'a tapıyordu. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
It was more than that. He was frozen by him. | Yani bundan fazlaydı. Onu donduruyordu. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Django was like a god to him. | Django onun için Tanrı gibiydi. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
I don't know if this is true, or just another Emmet Ray story... | Doğru mu bilmiyorum ama Emmet Ray hikayelerinden biri şöyledir: | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
but Sid Bishop, who was trying to help him financially at the time... | Ona finansal olarak yardım eden Sid Bishop... | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
got him a job in this club, and one night, just before show time... | ...ona bir kulüpte iş buldu. Bir gece, programdan hemen önce,.. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
one of the guys backstage decides to play a joke on him... | ...kuliste, biri ona şaka yapmayı düşünür... | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
and tells him this lie. | ...ve küçük bir yalan söyler. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Hey, Emmet! | Hey, Emmet! | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Emmet, you're not gonna believe it. Guess who's sittin' at the front table? | Emmet, buna inanamayacaksın. Ön masada kim oturuyor tahmin et? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Django Reinhardt. | Django Reinhardt. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Are you kiddin' me? We should get him up on stage with you. | Bu bir şaka mı? Onu sahneye çıkartmalıyız. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Reinhardt. | Reinhardt. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
He's gonna show him up. | Bizimle sahneye çıkacak. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
I'm gonna... Come on. | Ben Hadi. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Emmet, we can get him up on stage with us. | Emmet, onu mutlaka sahneye çıkartmalıyız. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Django Reinhardt's here. Really? | Django Reinhardt burada. Sahi mi? | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Hey, Django's not in the audience. | Django burada değil. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
The house is half empty. There's just some guy that looks like Django. | Salonun yarısı boş. İçeride Django’ya benzeyen bir herif var. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Let's see if he's got the nerve to come down. | Bakalım neler olacak. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Harry, let's go. Emmet, we're on! | Harry, hadi gidelim. Emmet, seni bekliyoruz! | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
We should do it anyway. | Bunu yapmalıyız. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Emmet, come on down. I'll wait for you. | Emmet, hadi gel. Bekliyorum. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
I'll take you to the front table myself. I'll introduce you to Django. | Seni ön masaya götürüp Django'yla tanıştırayım. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Now, as the story goes... | Şimdi, hikayenin devamına gelince... | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
Emmet, as you know, was pathologically phobic about Django Reinhardt... | ...Emmet, bildiğiniz gibi, Django Reinhardt konusunda patolojik olarak saplantılıydı. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
so he tried to escape through the roof. | Bu nedenle çatıdan kaçmaya çalıştı. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
He just figured, to hell with the job that night. | O gece kendini cehennemdeymiş gibi hissetti. | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |
But remember, this was a guy who had fainted twice... | Ama burada Django Reinhardt’la Avrupa’da yüz yüze geldiğinde... | Sweet and Lowdown-1 | 1999 | ![]() |