Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157601
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Were you in there the whole time? | Bunca zamandır içeride miydin ? | Surviving Christmas-1 | 2004 | |
| No. I was just here to pick up my mom. | Hayır. Sadece annemi almak için gelmiştim. | Surviving Christmas-1 | 2004 | |
| She's in there with your dad. | O içeride babanla birlikte. | Surviving Christmas-1 | 2004 | |
| They're kinda making out in the third row. | Üçüncü sırada oldukları farkediliyordu. | Surviving Christmas-1 | 2004 | |
| Really? Yeah. | Sahi mi ? Evet. | Surviving Christmas-1 | 2004 | |
| That's good. Look. | Bu iyi. Bak.. | Surviving Christmas-1 | 2004 | |
| I don't expect you to want to talk to me or anything, | Benimle konuşmanı ya da öyle birşeyleri beklemiyorum... | Surviving Christmas-1 | 2004 | |
| so I'm not gonna bother you and give you a hard time, | ...yani canını sıkıp zorluk çıkarmayacağım... | Surviving Christmas-1 | 2004 | |
| camp outside your place and stalk you and you know. | ...evinizin orada kamp kurup sızmaya falan çalışmayacağım. | Surviving Christmas-1 | 2004 | |
| But I do want to say that I'm sorry | Ama üzgün olduğumu söylemek istiyorum , | Surviving Christmas-1 | 2004 | |
| for what I put you through | ...seni içine soktuğum şey için.. | Surviving Christmas-1 | 2004 | |
| and say thank you. | ...ve teşekkür ediyorum. | Surviving Christmas-1 | 2004 | |
| So who are you renting for New Year's | Peki o halde yeni yıl için kimi kiralayacaksın.. | Surviving Christmas-1 | 2004 | |
| 'cause you know, us Valcos, we book up kind of fast. | ...çünkü bildiğin gibi bizimki biraz erken rezerve edildi. | Surviving Christmas-1 | 2004 | |
| I see that. | Biliyorum evet. | Surviving Christmas-1 | 2004 | |
| And I'd get on it if I were you. | Senin yerinde olsam bunu sürdürürdüm. | Surviving Christmas-1 | 2004 | |
| I'm lookin' for a family with maybe a bearded, | Sakallı ve çabuk sinirlenen ama altın kalpli bir babası olan... | Surviving Christmas-1 | 2004 | |
| irascible dad with a heart of gold. | ...bir aile arıyorum sanırım. | Surviving Christmas-1 | 2004 | |
| A brother who stays in his room all the time by himself, | Sürekli kendi başına odasında takılan bir erkek kardeş... | Surviving Christmas-1 | 2004 | |
| and a sister who is... | ..ve harika , zeki ... | Surviving Christmas-1 | 2004 | |
| ...wonderful and smart, | ...bir kızkardeş.. | Surviving Christmas-1 | 2004 | |
| and really beautiful. | ...ve gerçekten güzel. | Surviving Christmas-1 | 2004 | |
| Because I think that's the kind of person that... | Çünkü düşünüyorum da böyle birine... | Surviving Christmas-1 | 2004 | |
| ...I could fall in love with. | ....aşık olabilirdim. | Surviving Christmas-1 | 2004 | |
| You know anybody like that? I know it's tough. | Böyle birini tanıyor musun ? Zor olduğunu biliyorum. | Surviving Christmas-1 | 2004 | |
| Not offhand, but I'll get back to you. | Aklımda birşey yok ama sana dönerim. | Surviving Christmas-1 | 2004 | |
| Let me know. | Bilgim olsun. | Surviving Christmas-1 | 2004 | |
| I hear you, dear. Daddy, stop the car! | Seni duyuyorum canım. Baba , arabayı durdur ! | Surviving Christmas-1 | 2004 | |
| Oh, my God! | Oh , Tanrım ! | Surviving Christmas-1 | 2004 | |
| He's kissing his sister. | Kızkardeşini öpüyor. | Surviving Christmas-1 | 2004 | |
| That is open mouth. 'Tis the season to be jolly. | Hem de ağzı açık şekilde. Bu noel çok neşeli gidiyor. | Surviving Christmas-1 | 2004 | |
| Get us out of here! They're tryin' to keep warm. | Oh , Tanrım ..götür bizi buradan ! Belki de ısınmaya çalışıyorlardır. | Surviving Christmas-1 | 2004 | |
| [Drew] Missy, we've been dating a while. | Dinle, uzun süredir birlikteyiz. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Missy] I've hoped you would say that. | Bunu söylemeni umuyordum. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Drew] I got you a little pre Christmas Christmas gift. | O yüzden sana erken bir Noel hediyesi aldım. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Missy] Yeah? | Evet ? | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Breathless] Okay. | Tamam. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Drew] Missy. | Missy . | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| Drew Latham. [Chuckles] | Drew Lathon. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Man] Okay, right over here. Everybody stay together. | Tamam, bu tarafa . Birbirinizden ayrılmayın. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Drew] Doctor Freeman! Thank God, I found you. | Dr. Freeman! Tanrıya şükür , seni buldum. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Freeman] Sir, sir... | Bayım. Bayım... | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Laughing] You're Drew. You're Drew. Oh, God. | Sen Drew'sun. Sen Drew'sun. Tanrım. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Freeman] Backpacks on the belt. Game Boy too. | Sırtçantası ve gameboyu da koyun. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Drew] You're abusing your child. Can you see I've got my own problems? | Çocuğunu suistimal ediyorsun. Kendi sorunlarım olduğunu görmüyor musun? | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| "I forgive you." | ''Sizi affediyorum.'' | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| "I forgive you." Mm hm. | ''Sizi affediyorum. Mm hm. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Beeping] Sir? | Efendim ? | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Tom] Almost out of salami. [Christine] No. | Salam neredeyse bitmek üzere. Hayır. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Shouting] Get down here and eat your dinner. | Buraya gel de yemek ye. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| I'm not hungry! [Tom] Yeah, you are! | Aç değilim. Evet, öylesin. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Christine] Stop yelling at me. | Bana bağırmayı kes. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Tom] I'm not yelling at you. | Sana bağırmıyorum. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Shouting] Brian! | Brian ! | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Tom] What? There's a guy out there. | Ne ? Dışarıda bir adam var. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Drew] All right. Alone on Christmas. I can do this. | Pekala. Noel'de yalnız başına. Bunu başarabilirim. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Sighs] I rid myself of all my grievances. | Bütün şikayetlerimi yazdım. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Groaning] Hello. | Merhaba. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| My name is Drew Latham. [Chuckles] | Adım Drew Latham. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| I'll give you a tour. [Drew] Oh, thank you. | Seni gezdireyim. Teşekkürler. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| Did you hear that? [Squeaking] | Duydunuz mu? | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| "The squeaky stair." [Laughing] | "Gıcırtılı basamak." | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Brian] Wonderful. | Harika. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Drew knocking] Tom! Tom! | Tom! Tom! | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| including, but not limited to, [sighs] | Bunun içinde her türlü kutlamalar... | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Christine] Brian? Brian! | Brian? Brian? | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Brian] I didn't do it. | Ben yapmadım. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Drew] It's all right. | Sorun değil. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Chuckling] I'll fix it. I'll fix it. Ow. | Ben tamir ederim. Ben tamir ederim. Ow. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Tom] Well, that should do it, assuming no other idiot... | Oldu. Başka salak düşmez artık. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Drew] Kathryn, I hope you're checking messages. | Katherine, umarım mesajları kontrol ediyorsundur. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| $250,000. [Brian chuckling] | 250.000 dolar. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Christine] Tom! Shut up! | Tom! Kapa çeneni ! | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| Gimme your leg. [Screeching] | Bacağını getir. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Drew] No. | Hayır. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Drew] You're good. Excuse me, folks. | Harikasın , afedersiniz çocuklar. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| Get that on the roof. [Tom grunts] | Tavanına koy. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Drew] That's pretty good. All right! You got it. There you go. | Güzel, işte oldu. Pekala. Tamam,işte oldu. Tamamdır. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Drew] You got it, Dad. You got it. | Başardın , baba. Yaptın. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Drew] How's it look? [Brian] It could trigger a seizure. | Nasıl görünüyor ? Bir kriz başlatabilir. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Both] Oh, Christmas tree Oh, Christmas tree | Oh, Christmas tree Oh, Christmas tree.. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Drew] That was good. [Tom] That was, yeah. | Çok iyiydi. Evet, iyiydi. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Christine] Alicia! | Alicia ! | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Drew] You have a daughter? Since when do you have a daughter? | Kızın mı var? Christine, ne zamandan beri bir kızın var ? | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Drew] Come on, Mom! It's tree time! | Hadi anne, ağaç zamanı ! | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Drew] Okey dokey. | Tamamdır. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Drew] Now it feels like Christmas. | Şimdi Noel gibi oldu işte. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Brian] I can smell my eyeballs burning. | Gözlerimin yandığını hissedebiliyorum. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Drew] Very important. Don't look directly at the tree. | Evet bu çok önemli. Direkt olarak ağaca bakma. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Drew] Oh! Facial! Iceball! Whoo! Ha ha! | Oh ! Yüzünden vurdum ! Buztopu ! Ha Ha ! | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| Whoo! [Door closing] | Vhoo ! | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Drew] Ho, ho, ho! | Ho, ho, ho ! | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| Your role is what we call "small." | Senin rolün iş hayatında 'küçük' dediklerimizden. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| Well, you're what we in real life call "a jackass." | Eee, seninki de gerçek hayatta "ahmak" dediklerimizden olsun. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| You think? [Drew] I do, Tom. Seriously. | Öyle mi düşünüyorsun ? Evet Tom , cidden. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| "Oh, look at us. | Oh , bakın bize. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| She smiles at Tom." Oh, she's... | Tom'a gülümser. Hayır, burası... | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| [Drew] Have you acted? You've acted before. | Daha önce rol yaptın mı? Daha önce oynamışsın. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| "Say thank you to your mother for all her hard work cooking for us." | Annenize çok çalışıp bu yemeği hazırladığı için teşekkür edin. | Surviving Christmas-2 | 2004 | |
| "Thank you." | Teşekkür ederim. | Surviving Christmas-2 | 2004 |