• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157603

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
[Marley] Much. Daha fazlasını. Surviving Christmas-2 2004 info-icon
[Doo Dah] Who are you? Kimsin sen ? Surviving Christmas-2 2004 info-icon
[Marley] To warn you, Ebenezer. Seni uyarmak için , Ebenezer. Surviving Christmas-2 2004 info-icon
[Marley] Learn from me. Benden öğren. Surviving Christmas-2 2004 info-icon
[Doo Dah] You were always a good businessman. İyi bir iş adamıydın sen. Surviving Christmas-2 2004 info-icon
Where's your sister? [Both] Shh. Ablan nerede ? Şşş... Surviving Christmas-2 2004 info-icon
Wedgie! Wedgie! [People laughing] Wedgie! Wedgie! Surviving Christmas-2 2004 info-icon
[Drew] Alicia? Alicia ? Surviving Christmas-2 2004 info-icon
[Drew] I see that. Biliyorum evet. Surviving Christmas-2 2004 info-icon
[Horace] I hear you, dear. [Missy] Daddy, stop the car! Seni duyuyorum canım. Baba , arabayı durdur ! Surviving Christmas-2 2004 info-icon
[Letitia] That is open mouth. 'Tis the season to be jolly. Hem de ağzı açık şekilde. Bu noel çok neşeli gidiyor. Surviving Christmas-2 2004 info-icon
[Letitia] Get us out of here! [Horace] They're tryin' to keep warm. Oh , Tanrım ..götür bizi buradan ! Belki de ısınmaya çalışıyorlardır. Surviving Christmas-2 2004 info-icon
[Letitia] Come on! Hadi ! Surviving Christmas-2 2004 info-icon
Lnclude a personal note from me. What exactly do you want it to say? Benden özel bir not da olsun. Ne söylemek istersiniz peki ? Surviving Christmas-3 2004 info-icon
"l forgive you." ''Sizi affediyorum.'' Surviving Christmas-3 2004 info-icon
"L forgive you." Mm hm. ''Sizi affediyorum. Mm hm. Surviving Christmas-3 2004 info-icon
Okay, buddy, here we go. That'll be $72.50. Pekala dostum, işte geldik. 72.50 tuttu. Tanrım. Surviving Christmas-3 2004 info-icon
How's the $72.50 comin'? 72.50 nasıl olacak ? Surviving Christmas-3 2004 info-icon
How would you like it if l agreed to this without asking you? Ben sana sormadan böyle bir şeyi kabul etseydim ne yapardın? Surviving Christmas-3 2004 info-icon
to the Valcos for services rendered until 11 :59 p.m. on Christmas Day. ...hizmetlerinden dolayı 250.000 dolar ödemeyi kabul ediyor. Surviving Christmas-3 2004 info-icon
If I wanted that, I'd use a bus ticket those guys send me on the lnternet. Böyle bir şey istesem internetteki heriflerin gönderdiği biletleri kullanırım. Surviving Christmas-3 2004 info-icon
the address is 2 Edgewood Road in Lincoln Wood, lllinois. ...adres 2, Edgewood Road Lincoln Wood, Illinois. Surviving Christmas-3 2004 info-icon
[Both] Oh, Christmas tree Oh, Christmas tree Oh, Christmas tree Oh, Christmas tree.. Surviving Christmas-3 2004 info-icon
As winter snow As summer snow As winter snow d As summer snow Surviving Christmas-3 2004 info-icon
Winter snow. Winter snow Winter snow. d Winter snow Surviving Christmas-3 2004 info-icon
[Drew] That was good. [T om] That was, yeah. Çok iyiydi. Evet, iyiydi. Surviving Christmas-3 2004 info-icon
I see it. It comes out. You were in Pippin in high school. Belli oluyor. Kendini gösteriyor. Sen lisede çekirdektin. Surviving Christmas-3 2004 info-icon
Five waters for everyone, please. Gracias, Herkese|beş bardak su lütfen. Gracias. Surviving Christmas-3 2004 info-icon
Iike I never did when you were little." ..küçüklüğünde hiç yapmadığım kadar.. Surviving Christmas-3 2004 info-icon
Silencio, por favor, Sessizlik lütfen. Surviving Christmas-3 2004 info-icon
Your Doo Dah looks exactly like the guy in Christmas Carol, Scrooge. Senin Doo Dah tıpkı Noel ilahisinde gördüğümüz adama benziyor. Pinti. Surviving Christmas-3 2004 info-icon
of A Christmas Carol, I hope you all can make it. Bir Noel ilahisi. Umarım hepiniz gelirsiniz. Surviving Christmas-3 2004 info-icon
Christine and l, we're thinkin' about breakin' up. Christine ve ben, biz ayrılmayı düşünüyoruz. Surviving Christmas-3 2004 info-icon
What the hell does that even mean, "l don't like fun"? O da ne demekmiş , " Eğlenmeyi sevmiyorsun " ? Surviving Christmas-3 2004 info-icon
... er than you are now, ...yani şu andakinden daha yaşlı ... Surviving Christmas-3 2004 info-icon
It's Cartier. A least he's got manners. Cartier bu. En azından görgülü. Surviving Christmas-3 2004 info-icon
Merry Christmas to you too, Missy! Mutlu noeller. Missy ! Surviving Christmas-3 2004 info-icon
For us? I know what this means, Bizim için mi ? Biliyorum bu demek oluyor ki ... Surviving Christmas-3 2004 info-icon
reaching out to your family, ...ailene kavuştun. Surviving Christmas-3 2004 info-icon
...about the 1 800s. I know you do. ...1800' lü yıllarda tabi. İstersin biliyorum. Surviving Christmas-3 2004 info-icon
[Understudy] Feliz navidad, Feliz navidad. Surviving Christmas-3 2004 info-icon
We show our love. Ltalians. Sevgimizi gösteririz. İtalyanlar. Surviving Christmas-3 2004 info-icon
I will honor Christmas in my heart and try to keep it all the year, Yılbaşını kalbimle şereflendireceğim ve bunu bütün yıl devam ettirmeye çalışacağım. Surviving Christmas-3 2004 info-icon
You're abusing your child. Can you see I've got my own problems? Çocuğunu suistimal ediyorsun. Kendi sorunlarım olduğunu görmüyor musun? Surviving Christmas-4 2004 info-icon
"The squeaky stair." "Gıcırtılı basamak." Surviving Christmas-4 2004 info-icon
As summer snow As winter snow d As summer snow Surviving Christmas-4 2004 info-icon
Winter snow. Winter snow. d Winter snow Surviving Christmas-4 2004 info-icon
"Dear God, Tanrım .. Surviving Christmas-4 2004 info-icon
Feliz navidad, Feliz navidad. Surviving Christmas-4 2004 info-icon
Blackfeet. Karaayaklar. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Smoke. Do you smell it, sir? Duman. Kokuyu alıyormusunuz,efendim ? Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
They certainly made a thorough job of it. Mükemmel bir iş yapmışlar. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Aye, they did that, sir. Evet öyle yapmışlar,efendim. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
You'll probably find shovels in one of the wagons. Yes, sir. Arabaların birinden kürekleri getirin. Emredersiniz. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
No! Don't touch me! Go away! Hayır! Bana dokunmayın! Gidin! Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Please! Please go away! Lütfen! Lütfen gidin! Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
We're not going to hurt you. Leave me alone! Seni incitmeyeceğiz. Lütfen yalnız bırakın! Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
The Indians will come back and kill me too! There, lassie. Kızılderililer geri dönüp beni de öldürecek! Kızım, buraya gel. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Let me go! There, there. Bırakın gideyim! Hadi, gel, Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
You're perfectly safe now. We won't let anyone harm you. Şimdi tamamen güvendesin.Kimsenin sana zarar vermesine izin vermeyiz. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
They'll come back! I know they will! Geri dönecekler! Biliyorum dönecekler! Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
They killed my grandfather. Dedemi öldürdüler. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
He's over there under that wagon. Orada arabanın altında. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Shh! Shh! Come on. No. Shh! Shh! Haydi. Hayır. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Come on now. That's it. Please! Please! Hadi gel. That's it. Lütfen! Lütfen! Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
There now, now. Oradalar. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Shh. Everything's all right. Shh.Herşey düzelecek. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Now, listen, Sue. You and I are going to have a little talk. Şimdi, dinle, Sue. Sen ve ben küçük bir sohbet edeceğiz. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
You know, there never was anything to be afraid of... Bak, korkulacak hiç bir şey yok... Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
that couldn't be cured by one little word. bu korkuyu atacak küçük ve sihirli bir sözcük var. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Do you know what that word is? Bu sözcüğün ne olduğunu biliyormusun? Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
" Courage.'' It can beat the toughest situation that ever happened. " Cesaret.'' En kötü durumu bile yenebilir bu sözcük. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
You see, when you're afraid of things... Görüyorsun, Birşeylerden korktuğunda... Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
the more you think of'em, the bigger they get. ...Hatta göründüklerinden daha büyük olduklarını düşündüğünde... Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
But if you just throw your head back and say... ...Yalnızca başını geriye at ve şunu söyle... Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
" I won't be scared of anything anymore,'' then you're not. " Bir daha hiçbirşeyden korkmayacağım,'' işte o zaman korkmazsın. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Aren't you ever afraid of anything? Şimdi herhangi birşeyden korkuyormusun? Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Well, uh, let's put it this way: Pekala, aa, Başka bir şeyden bahsedelim: Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
When I meet up with something I'm not quite sure of... Eğer emin olmadığım birşeyle karşılaşırsam... Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
I decide first of all that everything's going to come out all right. İlk önce herşeyin iyi sonuçlanacağına emin olmak isterim. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Whatever it is, I'm going to lick it. Ve bu her neyse üstesinden gelirim, Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
And usually it does come out all right. Ve genellikle de iyi sonuçlanır. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
You know what does it? Courage? Bunun ne olduğunu biliyormusun ? Cesaret mi? Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Now, let's forget everything that made us unhappy. Şimdi, bizi mutsuz yapan herşeyi unutalım. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Let's learn to smile again, because we know everybody's... Haydi gülmeyi yeniden öğrenelim, Çünkü herkes bize... Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
gonna do all they can to help us, so we'll help too. elinden geldiği kadar yardım edecek, elbette biz de onlara. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
What do you say? I'll try, Mr. Monty. Ne dersin? Çalışırım, Bay Monty. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
That's the girl. Now, back to sleep. İşte benim kızım. Şimdi, uyuyalım. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Dismissed, Mac. Gidebilirsin, Mac. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Welcome home! Praise be you're safe and Shh! Evine hoşgeldin! Şükürler olsun ki sağ sa... Shh! Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
What have you got there? Quiet. Quiet. Ne getirdin? Sessiz ol. Sessiz. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Where in heaven's name did you get her? You'll hear about that later. Tanrı aşkına onu da nereden buldun? Biraz sonra söylerim. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Is the superintendent still up? He is. Başkomiser hala burada mı? Burada. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
And if I told you the half of it I can't escape it. Eğer yaptıklarının yarısını anlatsam Bundan kaçamam. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Give me a quick brush. I want to report in. Elbiselerimi çabuk fırçala. Ona rapor vereceğim. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Beggin' your pardon, sir. You can't go in them clothes. Özür dilerim efendim, ama, Bu elbiselerle onlara gidemezsiniz. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
I've your other uniform all laid out. Why should I change uniforms... Öbür üniformanızı hazırladım. Niye gecenin bu saatinde... Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
at this time of night? The others, sir. Üniformayı değiştireyim? Diğerleri, efendim. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
Every one of'em is dressed up like a widow at a wake. If you knew who was there Hepsi sabahtan beri o dul için, şık üniformalarla orada, kim var bilseydin Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
I wouldn't dandy up tonight to meet Lily Langtry. But it's the O.C. 's daughter. Lily Langtry ile buluşmak için değmez. O, O.C. 'nin kızı. Susannah of the Mounties-1 1939 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157598
  • 157599
  • 157600
  • 157601
  • 157602
  • 157603
  • 157604
  • 157605
  • 157606
  • 157607
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim