• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157595

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You don't see what a beautiful woman you are. Ne kadar güzel bir kadın olduğunu görmüyorsun. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You have grace and kindness and sensuality, Sende zerafet , incelik ve duyarlılık var... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
and this incredibly striking, ...ve bu inanılmaz çarpıcı bir şey. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
kind of offbeat beauty that's... ...değişik bir güzellik ...bu .. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You look in the mirror, and don't see it. We're gonna show you. Aynaya bakıyorsun ve görmüyorsun. Biz sana bunu göstereceğiz. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
How would you like me to arrange your very own, Nasıl istersin mesela , senin şu.... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
very hip, very sexy, yet tasteful, kalçalı , seksi , lezzetli .. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
very elegant, very modern, very expensive ..zarif , modern , pahalı... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
photo shoot, just for you? fotoğraf çekimlerini ... sadece senin için olacak ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Or not. I mean, whatever... Ya da olmayacak. Yani , herneyse.... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Oh, Drew, you've made your mama so happy. Oh , Drew , anneni çok mutlu ettin. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Oh, Mom. Oh , Anne. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Hey, Alicia. Want to go tobogganing? Hey , Alicia. Kızak kaymaya gitmek ister misin ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Oh, I'm sorry, Drew. Have I been sending you mixed signals? Oh , afedersin , Drew. Sana karışık sinyaller falan mı gönderiyorum ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I just thought maybe instead of sitting around Hayır , ben sadece oturup durmaktansa .. ve, Surviving Christmas-1 2004 info-icon
bickering and hating me, you might like to have some fun. ...ağız dalaşı ve benden nefret etmek yerine eğlenmeği tercih edebileceğini düşündüm. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Ah, I see. Ah , anlıyorum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You're afraid of fun. You don't like having fun. Eğlenmekten korkuyorsun. Eğlenmeyi sevmiyorsun. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
What the hell does that even mean, "I don't like fun"? O da ne demekmiş , " Eğlenmeyi sevmiyorsun " ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Of course I like fun. Tabii ki eğlenmeyi severim. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Everybody likes fun. It's fun. Herkes eğlenmeyi sever. Bu eğlencelidir. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
All right, so then why won't you go with me? Pekala , öyleyse neden benimle gelmiyorsun ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Because it would be with you. Çünkü seninle olduğu için. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You know what I think? I think you're afraid. Ne düşünüyorum biliyor musun ? Sanırım sen korkuyorsun. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I think you're afraid that you will go, and have fun, Bence gidip eğlenmekten... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
and you might enjoy yourself, and you'd be with me. ...zevk almaktan ve benimle olmaktan korkuyorsun. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
What would that say about you? That's what I think. Başka nasıl anlatabilirim ki seni ? İşte düşüncelerim bunlar. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Really? Mm hm. Sahi mi ? Hmm hmm. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
All right. Ready, Freddie. Pekala. Hazırım ve nazırım. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Well, hello there, youngsters. Hi. Vay , merhaba gençler. Selam. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Tobogganing? Breakneck Hill. Kızak kaymaya mı ? Breakneck tepesine. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Fun. Yeah. Eğlenceli olacağa benziyor. Evet. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Oh, what do you know? Oh , sen ne bilirsin ki ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Back in my day, we couldn't afford fancy toboggans. Bizim zamanımızda süslü kızaklara gücümüz yetmezdi. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Are you smoking pot? Tütün mü içiyorsun ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
What do you think? Ne düşünüyorsunuz ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Yeah. This'll keep you from dying, Dad. Evet. Bu seni ölümden korur baba. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Had one of these when I was single. Bekarken bunlardan bir tane vardı bende. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Know what happened to me on the way over here? Şuradaki yolda ne oldu biliyor musun ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
What? Got propositioned by a hooker. Ne ? Bir fah.şeden teklif aldım. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Did you? The blonde with the big cans? Sahi mi ? Koca kaseli sarışından mı ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Hey, watch your language around my daughter. Hey , kızımın yanında konuşmana dikkat et. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Brian, take a look at your father's new automobile here! Brian , babanın yeni arabasına bak ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Yeah, what do you think? Evet, ne düşünüyorsun ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
It's old. Eski bu. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
All right. Hey, Bri, come on. Pekala , pekala. Hey , Bri ... hadi. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
We're gonna go tobogganing. That's great. Kızak kaymaya gidiyoruz. Bu harika. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
She's ready. O hazır. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Hi. I'm Christine. Merhaba. Ben Christine. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I feel so pretty. Çok hoş hissediyorum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
What are you doing? Modeling. Ne yapıyorsun ? Modellik. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Chad, have you ever seen me so elated? Chad, beni hiç böyle mutlu görmüş müydün ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
It must be this woman. Yes. Bu kadın o olmalı. Evet. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Isn't she sexy? Erotic. Seksi, erotik değil mi? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Speak! Absolutely, Heinrich. Konuş. Kesinlikle, Heinrich. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
She's got that special quality... Get out now. Onda özel bir... Dışarı çık. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
But I'm agreeing with you. You hesitated. Ama sana katılıyorum. Tereddüt ettin. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Yeah, you heard him. Get out! Beat it! Evet , onu duydun. Çık dışarı ! Defol ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Get out! Beat it! Çık dışarı ! Defol ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Uh oh. He thinks we're serious. O oh. Ciddi olduğumuzu sandı. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
We were serious. Ciddiydik zaten. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Very serious. Çok ciddi. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Ausgeseichnet! Yeah! Ausgeseichnet! Evet ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Yeah! Yeah! Evet ! Evet ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Ah! Erotic! Yeah! Yeah! Ah ! Erotik ! Evet ! Evet ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Oh, yeah! Great! Oh , evet ! Harika ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Oh, more! Oh , biraz daha ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Lick the lollipop! Yeah! Lolipopu yala ! Evet ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I do not want to do this. Bunu yapmak istemiyorum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Ah, you say that now. Şimdi böyle söylüyorsun. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Once you get going, you'll run and jump and squeal with joy. Yukarı çıktıktan sonra keyiften koşup keyfinden zıplayacaksın. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Okay? Let's do this. Hazır mıyız ? Pekala , hadi yapalım. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Here we go. Hunker down. İşte gidiyoruz. Çömelelim.. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Center your weight. Breakneck Hill! Ağırlığını ortaya ver. Breakneck Tepesi ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Whoo! Whoo! Vhoo! Vhoo! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
That was crazy! Did you see him fly down the hill? Bu çok çılgıncaydı ! Tepeden aşağı nasıl uçtu ama ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I made a mistake. It was scarier when I was younger. Yanılmışım . Ben küçükken daha korkutucuydu. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Can we go home now? No, we can't go home! Artık eve gidebilir miyiz ? Hayır , eve gidemeyiz ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
We are gonna risk permanent paralysis or die trying! Kalıcı felci riske edebiliriz ya da ölmeyi deneriz ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
That one! Land! Şuradaki. İnelim ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Yes, sir! Whoo! Gonna be some serious fun! Evet , efendim ! Vhoo ! Gerçekten eğlenceli olacak ! Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Sure, in a Sonny Bono kind of way. Tabi , Sonny Bono içinde heralde. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
What's that I hear? A little chicken? Bu duyduğum neydi ? Küçük bir tavuk mu ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Chicken. Yeah. And very much so. Tavuk. Evet, ben öyleyim. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I'm gonna go home now. Şimdi eve gidiyorum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Seriously? You're leaving? See ya at the chopper. Ciddi misin? Gidiyor musun? Helikopterde görüşürüz. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Wow. Never thought I'd see the day that taunt would lose its power. Vaov. Dalga geçmenin gücünü bu kadar kaybettiği günleri göreceğim aklıma gelmezdi. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
What about you? Chicken with broccoli? Peki ya sen ? Brokoli ve tavuk mu ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Actually, part of me thinks that it's incredibly stupid, Aslında , bi yandan bunun tamamen aptalca olduğunu düşünüyorum... Surviving Christmas-1 2004 info-icon
and the other part is in agreement. ...bir yandan da onaylıyorum. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
There you go. You're chicken. Yani sen gidebilirsin. Sen tavuksun. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Know what I think? What? Ne düşünüyorum biliyor musun ? Ne ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I think that you had no intention of going down this hill. Bence senin buradan aşağı inmekte hiçbir amacın yok. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I think that you dragged us up here because you knew we wouldn't go down it. Bence sen bizi buraya çıkardın çünkü yapamayacağımızı biliyordun. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I think you were showing off. That's what I think. Bence sen caka satıyorsun. İşte düşündüğüm bu. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Wait. You think I'm chicken? Bekle. Sence ben tavuk muyum ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
I'm chicken? Ben tavuğum yani ? Ahaah. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
Let me give a little clue here, okay? Sana küçük bir ipucu vereyim. Tamam mı ? Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You think I'm chicken? I'll show you. Benim tavuk olduğumu mu düşünüyorsun ? Göstereyim sana. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
You see me? I'm ready to go. Görüyor musun ? Gitmeye hazırım. Surviving Christmas-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157590
  • 157591
  • 157592
  • 157593
  • 157594
  • 157595
  • 157596
  • 157597
  • 157598
  • 157599
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim