• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157499

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sometimes you just want to punch through the red tape Bazen bu bürokrasiyi bir gümüş kurşun ile delmek istiyorum. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Yeah, hunting sets me free. Isn't that why you hunt? Evet avlanmak beni özgür kılıyor. Sen bu yüzden avlanmıyor musun? Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
I used to do it 'cause that's what my family did. Ben ailem yaptığı için başlamıştım. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
But they just seem to keep dying. Onlar ölmeye başladı. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
To tell you the truth, Gerçeği söylemek gerekirse artık bu şeyleri neden yaptığımı bilmiyorum. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Boo hoo. Cry me a river, ya Nancy. Bırak bu ağlamaklı tavırları hanım evladı. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Tell me, are all hunters as soft as you in the future? Söyle bana gelecekteki tüm avcılar senin gibi yumuşak mı? Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Everybody loses everybody. And then one day, boom. Herkes birini kaybeder. Sonra bir gün sende gidersin. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Your number's up, but at least you're making a difference. Zamanın dolar ama en azından bir iz bırakmış olursun. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
So enjoy it while it lasts, kid, Elindeyken zevkini çıkar evlat çünkü... Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
'cause hunting's the only clarity ...avlanmak bu hayatta bulabileceğin en belirgin şeydir. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
And that makes you luckier than most. Bu senin birçoğundan daha şanslı yapar. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Sweet merciful awesome. Süper, harika, şahane. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Well, everything's coming up us, kid. Her şey ortaya çıkıyor evlat. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
I am. Anlatıyorum. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
The owner of the house, Miss Lila Taylor, age 20, Evin sahibi Bayan Lila Taylor 20 yaşında ve yalnız yaşıyor. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Take the car, head back to Ezra, see what she's got. Arabayla Erza'ya geri dön ve neler bulmuş bir bak. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
I'm gonna stay here Ben burada kalıp onları izleyeceğim. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
That is a 1,000 year old olive carved by vestal virgins Vestal Virgins'in 1000 yıllık zeytin ağacından yaptığı ve... Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
and dipped in the blood of you don't want to know. ...ne olduğunu bilmek istemeyeceğin bir şeyin kanına bulanmış ağaç dalı. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Pulling this together wasn't easy. Bunları bir araya getirmek kolay olmadı. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
You and Ness both owe me, smoothie. Ness ile bana borcunuz oldu tatlım. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
You can have whatever you want soon as we gank this thing. Bu şeyi öldürdükten sonra istediğini alabilirsin. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Yeah, yeah. Take your twig, wise guy. Evet, evet. Dalı al bakalım akıllı herif. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Well, now, how's it work? Nasıl olacak? Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
You stick this end in his heart. Bunu kalbine batıracaksın. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Miss, he has you for supper. Iskalarsan seni akşam yemeği yapar. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Make sense? Anladın mı? Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Wait, if I Bekle eğer Chronos'u öldürürsem burada kalırım. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
[ Chuckles ] You just now realized? Şimdi mi anladın? Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Oh, come on. 1944 ain't so bad. Hadi ama 1944 o kadar da kötü değil. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Yeah, I could head over to Europe, Evet Avrupa'ya gidip Hitler'in boğazını sıkabilirim. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Oh, there's lots of ways to pass the time, sugar. Burada zaman geçirmek için birçok şey yapabilirsin tatlım. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
That's for luck. Bu şans içindi. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
'Cause I'm lucky. Çünkü ben şanslıyım. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
"Back to the Future III." "Back to the Future III." Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
I need to borrow some paper. Bir kağıda ihtiyacım var. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Mr. Ness I presume? Sanırım siz Bay Ness'siniz? Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
You know, I stopped by the police station Polis merkezine beni buraya getiren avcıyı öldürmeye gitmiştim. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
I heard you took him out of jail. Onu hapisten çıkardığını duydum. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
I thought I might see you again. Seni yeniden göreceğimi düşündüm. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Lila: Ethan? Ethan? Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Can't take the trash out without the trash silly. Çöpleri almadan çöp atmaya çıkılmaz sersem. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
I don't know where I left my head. Aklım nerede bilmiyorum. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Sweetie, I want you to pack a bag. Tatlım bir çanta hazırla. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Well, you're always asking me where I go. Her zaman nereye gittiğimi soruyordun. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
[ Music stops ] Come with me tonight. Bu akşam benimle gel. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Is...is everything okay? Her şey yolunda mı? Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Yeah, everything's perfect. Evet her şey harika. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
I just need you to pack a bag Sen çantanı topla ben nedenini yolda anlatırım olur mu? Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
But the diner Forget about them! Ama akşam yemeği... Boş ver onu! Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
We'll call them tomorrow, okay? Onları yarın ararız tamam mı? Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Just go. Pack. Şimdi git ve hazırlan. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Can I help you, son? Sana yardım edebilir miyim evlat? Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Yes, sir. I am, uh, Special Agent Costner Evet efendim ben Özel Ajan Costner. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
with the, uh, Department of Homeland Termite Invasion. Karınca İstilası Bölümü'nden. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Termites? Yes, sir. Karıncalar mı? Evet efendim. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
There's been an outbreak all over this area, Bu bölgede bir salgın başladı ve... Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
and I just want to do an inspection, ...ben de inceleme yapıp sorun olup olmadığına bakacağım. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Yes. Yes, of course. Um, you'd better come in. Evet elbette. Girseniz iyi olur. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Is everything okay up here? Orada her şey yolunda mı? Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Oh, yeah no! Evet, hayır! Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Not to worry, because I'm going to install something Merak etmeyin evi sonsuza kadar koruyacak bir şey yerleştiriyorum. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
You are toast. Berbat durumdasın. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
I'll keep pushing. You go get some shut eye. Ben araştırmaya devam ederim. Sen git biraz uyu. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Uh, that's okay. I can, uh... Sorun değil ben... Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Do I have to use my mom voice? Anne sesimi kullanmam mı gerekiyor? Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
All right. You asked for it. Tamam bunu sen istedin. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
[ Sternly ] Young man Genç adam... Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
"Sammy, turns out Snider is Chronos." "Sammy, Snider'in Chronos olduğunu öğrendik." Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Wait, this is from Dean? How Bekle bu Dean'den mi geliyor? Nasıl? Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Just read. "I rode him to 1944. Sadece oku. "Onunla 1944 yılına geldim." Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
"Am working with Eliot Ness yes, that one. "Eliot Ness ile çalışıyorum. Evet o." Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
"Tracked down Chronos. "Chronos'un izini bulduk." Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
"He's banging some chick named Lila Taylor, "Lila Taylor adında biri ile birlikte ve... Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
"and we got a weapon. ...onu öldürecek silahı bulduk." Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
We're going after him. Take care of yourself, Sam." "Onun peşinden gidiyoruz. Kendine dikkat et Sam." Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Look at the top. November 5, '44. En üste bak. 5 Kasım 1944. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
So, now we know the exact date Dean had hands on Chronos. Şimdi Dean'in Chronos ile tam olarak karşılaştığı zamanı biliyoruz. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
All we need is the exact time. Tek ihtiyacımız olan tam zaman. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Which we get how? Peki onu nasıl öğreneceğiz? Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Hoping, we ask someone who was there. Orada olan birine sormayı umuyorum. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Miss Lila Taylor? Bayan Lila Taylor? Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Oh, can you get "The Sullivan Show"? Sullivan Şov'u izleyebilir miyiz? Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
I want to watch that Frankie Valli. Frankie Valli'yi izlemek istiyorum. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Um, actually, we're with the police. Aslında biz polisiz. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Oh. Is Michael in trouble again? Michael yine sorun mu çıkardı? Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
I told him not to read those comic books. Ona o çizgi romanları okumamasını söylemiştim. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Uh, no, no, no, no. He's, uh he's fine. Hayır, hayır. O iyi. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
We'd wanted to ask you some questions about this man. Size bu adamla ilgili birkaç soru sormak istiyoruz. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
That's Ethan. Bu Ethan. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Do you remember the last time you saw Ethan? Ethan'ı en son gördüğünüz zamanı hatırlıyor musunuz? Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
November 1944 the night the clocks stopped. Kasım 1944. Saatlerin durduğu gece. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Th the clocks stopped? Saat mi durmuştu? Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
11:34. Every clock in the house. 11:34. Evdeki tüm saatler durdu. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Ma'am, can you tell us anything else you remember? Bayan hatırladığınız başka bir şey var mı? Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Said awful things. Kötü şeyler söylemişti. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
And then... Sonra o zavallı adamı boğdu. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
What poor man? Hangi zavallı adam? Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
Two policemen came to arrest Ethan. Ethan'ı tutuklamaya gelen iki polis memurunu. Supernatural Time After Time-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157494
  • 157495
  • 157496
  • 157497
  • 157498
  • 157499
  • 157500
  • 157501
  • 157502
  • 157503
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim