Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157344
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Uh, it seems that they've been put on my case by mistake. | Sanırım yanlışlıkla benim davama verilmişler. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Are you questioning my authority? | Benim yetkimi mi sorguluyorsun? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| No, no, no, sir. I'm not questioning. | Hayır, hayır efendim. Sorgulamıyorum. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| You could have fooled me. | Beni kandırmaya mı çalışıyorsun? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Last time I checked, son, d.C. Has jurisdiction. | Son kez baktığımda yetki D.C'nin elindeydi. Benim yetkimi mi sorguluyorsun? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Or am I wrong? | Yoksa yanlış mıyım? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| ?? | Hayır efendim. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Well, the next time you want to waste my time with stupid questions, don't. | Bir daha benim zamanımı böyle aptal sorular için alma. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Those idjits. | Aptallar. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Well, I'm sorry, guys. | Özür dilerim çocuklar. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| So, where are you at with this? | Neler buldunuz? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Where are you at with this? | Sen neler buldun? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Well, I was about to run the perps' blood work. | Kan örneklerini inceleyecektim. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| I already checked. It's a dead end. | Ben çoktan yaptım. Bir şey çıkmadı. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Well, get this I feel like I found something that connects all the murderers. | 3 katille ilgili ortak bir nokta buldum. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| They were all banging strippers | Hepsi aynı kulüpten... | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| From the same club. | ...striptizcilerle birlikte oluyormuş. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| You don't say. | Bilmiyorduk. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| What do you say we go down there and check it out? | Ne dersiniz gidip bir bakalım mı? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Well, here's the thing, nick. | Bak şimdi Nick. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| See, we're kind of lone wolves | Biz yalnız kurt gibiyiz... | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| You know what? That sounds like an excellent idea. | Aslında bu harika bir fikir. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Just give me a second with my partner. And we'll, uh | Bana ortağımla biraz izin ver. Biz... | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| One second.Come here. | ...bir saniye. Buraya gel. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Dude, you got to stay with him. | Dostum onunla birlikte gitmelisin. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Keep him out of the way. | Onu yolumuzdan uzak tut. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| 'Cause I got to get the blood samples. | Çünkü ben kan örneklerini almalıyım. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| What the hell am I supposed to do with him? | Onunla ne yapacağım ki? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Just take him to the strip club, Keep an eye out for the siren. | Striptiz kulübüne git ve Siren'a dikkat et. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Come on, Dean, just | Hadi ama Dean sadece... | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Just focus on the naked girls. You'll forget he's even there. | ...çıplak kızlara odaklan. Onun yanında olduğunu unutursun. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| I'm not doing this for you. I'm doing it for the girls. | Bunu senin için yapmıyorum. Kızlar için yapıyorum. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| We're taking my ride. No complaining about the tunes. | Benim aracımla gidiyoruz. Arabam hakkında konuşulmasını istemem. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| You drive an impala? Yeah. | İmpala mı kullanıyorsun? Evet. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| It's a '67, right? | Bu 67 model değil mi? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| It's a 3274 Barrel. | Bu 3274 barrel. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Yeah, actually. | Evet öyle. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| It's a thing of beauty. | Bu şey çok güzel. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Thanks. | Teşekkürler. Bu 3274 barrel. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| How the hell did you talk the bureau into letting you drive your own wheels? | Kendi arabanı kullanmak için bürodan kiminle konuştun? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| And you want this blood because... | Kan örneklerini istiyorsun çünkü... | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| We'd like to run some tests. | Bazı testler yapacağız. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| You know, I've run every test there is. It's, um... | Ben bütün testleri yaptım. Bu... | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| my job. | ...benim işim. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Notice the lab coat. | Laboratuar kıyafetinden anlamalıydın. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| We know a specialist who would like to try out a theory. | Bir uzmanımız teorisi hakkında test yapmak istiyor. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| The blood's gone. | Kanlar gitmiş. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| "Nobody's fault but mine." | "Nobody's Fault But Mine." | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Oh, oh, oh, zeppelin recorded it, '75. | Zeppelin 75 senesinde yayınlamıştı. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| It was a cover of a blind willie johnson tune. | Kapağında kör Willie Johnson resmi vardı. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| "You shook me." | "You Shook Me." | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Oh, '69, debut album, written by willie dixon. | 69'daki çıkış albümleri Willie Dixon yazmıştı. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Written by willie dixon and j.B. Lenoir. | Willie Dixon ve J.B. Lenoir tarafından yazıldı. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Dude. Dude! | Dostum, dostum! | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| You know, for a fed, you're not a total dick. | Bir federal için çok da salak değilsin. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Aren't we both feds? | İkimizde federal ajan değil miyiz? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Yeah. No, I just, you know | Evet yani, bilirsin işte... | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Not a lot of feds as cool as us, huh? | ...bizim gibi havalı pek ajan yok. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| So, what the hell with this case, man? | Bu dava da nedir dostum? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| How does a girl talk four different johns into murder? | Bir kız nasıl 4 farklı adama cinayet işlettirebiliyor? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Crazy world. | Çılgın bir dünya. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Hey, can I level with you? | Sana bir şey anlatayım mı? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| I found something kind of weird. | Garip bir şey buldum. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| You brought your weird to the right spot. | Tam yerinde bir gariplik. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Lay it on me. | Anlat bakalım. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| I went to the crime scene this morning. | Bu sabah suç mahalline gittim. Garip bir şey buldum. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Saw them bagging this up. | Bunları buldum. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| So I went back through all the files. | Sonra tüm dosyaları inceledim. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| It turns out a flower just like that was found at every crime scene. | Bu çiçekler tüm suç mahallerinde bulunmuş. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Like it was left on purpose? | Yani bilerek mi bırakılmış? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| I mean, you know, sometimes a serial killer will leave an object behind, like a calling card. | Bilirsin bazen seri katiller arkalarında kendilerini tanıtan şeyler bırakırlar. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| But with this case? | Ama neden bu olayda? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| I got no idea what's going on. | ...ne olduğuna dair hiçbir fikrim yok. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| I think I might. | Sanırım benim var. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| I've seen a flower like this before. | Bu çiçeği daha önce de gördüm. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| We've watched them twice. Whoever took the blood... | İki kere izledik. Kanı kim almışsa... | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Must have tampered with the tapes. | Bu kayıtlarda olmalıydı. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Who has access to your office? | Bürona kimin girme izni var? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Everyone. I don't lock it. | Herkesin. Ben kapıyı kilitlemem. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| You what? | Ne yaparsın? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| I've never had this problem before. | Daha önce böyle bir sorunla karşılaşmadım. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| What is so important about the blood, anyway? | Bu kanla ilgili bu kadar önemli olan şey ne? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| I think someone drugged the men, made them commit murder. | Sanırım biri kanlarına bir şey enjekte edip cinayet işlemelerini sağlıyor. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Uh, I'm not sure yet. | Daha emin değilim. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| I mean, I interviewed those guys,and they had their reasons. | O adamlarla görüştüm ve hepsinin kendilerine göre sebepleri vardı. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Yeah, but they all loved their victims. | Evet ama hepsi kurbanları seviyordu. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| I'm sure they did. | Sevdiklerine eminim. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Come on. | Hadi ama. Evet ama hepsi kurbanları seviyordu. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Haven't you ever been in a relationship where you really loved somebody | Hiç birini sevdiğin ama kafasını... | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| And still kind of wanted to bash their head in? | ...ezmek istediğin bir ilişkin olmadı mı? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Sounds like you're speaking from experience. | Tecrübe konuşuyor galiba. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Look, I'm sorry. I I don't mean to pry. | Bak üzgünüm. Burnumu sokmak istemedim. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| I was the one who brought it up. | Seni bu noktaya getiren bendim. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| It's medicine. | İlaç. Gerçekten mi? | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| His name was carl. | Adı Carl'dı. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| And we were married. | Ve biz evliydik. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| Life happened. | Hayat. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| I don't know. I mean, I loved him. | Bilmiyorum. Onu seviyordum. | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| I still do, I guess. But, um, | Hala seviyorum. Sanırım ben... | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 | |
| I don't know. It's just like one day I looked up, And I was living with a stranger. And... | Bilmiyorum bir sabah kalkıyorsun ve bir yabancı ile yaşıyormuşsun gibi geliyor ve... | Supernatural Sex and Violence-1 | 2009 |