• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157348

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Selling it is how you punish his ass, Karen, Satmak onu cezalandırmak demek Karen ve... Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
and after what you've been through, don't you deserve that? ...onca yaşadığından sonra bunu hak etmiyor musun? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
You do, honey. Ediyorsun hayatım. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I'll have the papers ready tomorrow. Evrakları yarına hazırlarım. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Yay! I'm proud of you. Seninle gurur duyuyorum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I'm not good. Ben iyi değilim. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I'm very good. Ben çok iyiyim. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
10 minutes. Holler if you need anything. 10 dakika. Bir şeye ihtiyacın olursa çağır. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Chri Chri... Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Ow. Chris, get back here! Chris, buraya gel! Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Chr i i i is! Chris! Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Oh, my God. Somebody, help! Aman tanrım biri yardım etsin! Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Leave me alone! I said shut up! Beni rahat bırak! Sana kapa çeneni dedim! Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
[ Gunshot ] Just stop! Stop! Dur artık! Dur! Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Dean: You are what you are. Sen olduğun şeysin. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I won't. I swear. Yapmam, yemin ederim. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Somebody better be chasing you. Biri seni kovalasa daha iyi olur. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
It's good for you. [ Panting ] Senin için iyi olur. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
No. No, it's not good for you. Look at you. Hayır, hayır senin için iyi olmaz. Kendine bir bak. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Y you're a mess, and you stink. Berbat haldesin ve kokuyorsun. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Well, while you were out being Lance Armstrong... Sen dışarıda Lance Armstrong gibi koşarken... Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
That would be biking. ...I was working. Bisiklet kullanmalıydım. ...ben çalışıyordum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
You ever heard of a town called Prosperity, Indiana? Prosperity, Indiana adında bir kasaba duydun mu? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Has anybody? Kimse duymuş mu? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Two of their fine citizens died over the past two weeks. Geçen hafta iki kişi ölmüş. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
This one chick she, uh, roasted underneath Bir kadın kuaförde saç kurutan büyük aletin içinde yanmış... Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
one of those beehive hair dryers at the hair salon, ...diğeri erkek o da jakuzide haşlanmış. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
You don't see a lot of that. No, you don't. Böyle şeyleri pek göremezsin. Hayır göremezsin. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
It's worth checking out. Yeah. Bakmaya değer. Evet. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
You know, one more thing. Bir şey daha var. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
We have had this conversation, Sam. Bunu daha önce konuştuk Sam. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
No, we haven't. Hayır konuşmadık. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
See, to do that, you'd have to, uh, sort of...speak. Konuşma olması için senin konuşman gerekiyor. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Okay, let's see if you can get this straight. Tamam bakalım bunu anlayabilecek misin? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
See [clears throat] you're you're new Sam, right, Sen yani Sam'sin, Lance Armstrong. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Lance Armstrong. Biking. O bisiklete biniyor. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
And, uh and I'm still me, okay? Ben ise eski benim tamam mı? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
All right, so so, you might see things different now Tamam sen bazı şeyleri farklı görüyor olabilirsin... Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
call it a runner's high or some crap ...buna koşucu bakışı veya ne dersen de ama... Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
No, don't say, "yeah, okay," like, "yeah, okay." Bana o şekilde "evet tamam" deme. Evet tamammış. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Chet: Yes, sir, I understand. Evet efendim anlıyorum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Yeah, I definitely do realize this Winchester thing Evet bu Winchester olayının fazla uzadığını biliyorum ve bunun için çok üzgünüm. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
No worries. Merak etmeyin. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I can be there in a day and a half. Bir buçuk günde orada olurum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Yeah, I'll hit the road now. Evet şimdi yola çıkıyorum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Just stopped . Sadece doldurmak için durmuştum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Thanks. It'll be my pleasure. Teşekkürler. Memnuniyetle. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Sam: I'm very sorry. Çok üzgünüm. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I I know this is a tough time to have to talk about all this. tüm bunları konuşmak için zor bir zaman olduğunu biliyorum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I've already been through it so many times with the lawyers, Bunların üzerinden polisle, avukatlarla ve sigortacılarla bir çok kere geçtik. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Right. I know. I know. Biliyorum haklısınız. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
We just we have to conduct our own separate investigation. Biz ayrı bir soruşturma yürütüyoruz. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I'm sorry. I know it's tough. Üzgünüm. Bunun zor olduğunu biliyorum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Can I ask you did your sister have any enemies? Kardeşinizin bir düşmanı var mıydı? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Why do you ask that? Bunu neden soruyorsunuz? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
You think her death wasn't accidental? Ölümü kaza değil miydi? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
No. No, no, no. We just have to consider every possibility. Hayır, hayır. Sadece her olasılığı değerlendiriyoruz. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Is there anyone who might have wanted to harm her? Ona zarar vermek isteyecek biri var mıydı? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
You don't live here, so you don't know. Burada yaşamadığınız için bilmiyorsunuz. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Everyone...loved Wendy. Herkes Wendy'i severdi. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
She volunteered at the church. Kilisede gönüllü çalışırdı. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
She ran a group for kids. Çocuklar için işler yapardı. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
[ Voice breaking ] I was the big sister, Büyük olan bendim ama ona saygı duyardım. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
What about this man who died Carl Dunlap? Peki ya ölen şu adam Carl Dunlap? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Did she know him? I don't think so. Onu tanıyor muydu? Sanmıyorum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Well, Wendy was in real estate, right? Wendy emlakçıydı değil mi? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Carl was an architect. Carl bir mimarmış. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Maybe they had some business dealings? Belki bir iş ortaklıkları olmuştur? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
If they had worked together, I would've heard the name. Eğer birlikte çalışsalardı, ismini duyardım. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Agent Sambora... Ajan Sambora, eğer bunu kardeşime biri yaptıysa onu bulun. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
And nobody was back here but Wendy. Burada Wendy'den başkası yok muydu? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
But I was only gone for a minute. Ben bir dakikalığına gitmiştim. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
You can't even crank these things Bu şeyler belli bir ısıyı geçince kapanmıyor mu? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
If it started to blow a fuse or something, Eğer sigortalar atma noktasına gelse kendini kapatırdı. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Basically, you're saying that this couldn't have happened. Basitçe böyle bir şeyin olmaması gerektiğini söylüyorsun. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Basically, I'm saying it couldn't have happened. Böyle bir şeyin olmaması gerektiğini söylüyorum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
The insurance adjusters already did that. Sigorta görevlileri ona bakmışlardı. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Thanks for the heads up. Bilgi için teşekkürler. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Sam: Wait. What kind of a coin? Bekle, ne çeşit bir para? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Dean: It's not American. I don't know where it's from. Amerika değil. Nereden geldiğini bilmiyorum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
It was wedged back behind one of those machines. O makinelerden birinin arkasına saklanmıştı. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Somebody could have dropped it. Biri düşürmüş olabilir. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Of course, they don't have pockets Elbette giymen için verdikleri şeyin cepleri olmuyor. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
I didn't realize you were such a spa expert. Bunların uzmanı olduğunu bilmiyordum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Shut up. I observe with my eyes. Kapa çeneni. Bununla ilgili gözlem yapıyorum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Yeah, yeah, yeah, whatever you say. Evet tabii. Sen nasıl diyorsan. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
So, you thinking it must be some kind of hex talisman? Sence bu bir çeşit büyü torbası mı? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
All right. Pick me up. Tamam al beni. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Why don't you just run home, Lance? Neden eve kadar koşmuyorsun Lance? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Yeah, I'll be there in a bit. Tamam birazdan orada olurum. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Oh, come on Hadi ama... Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
So, what do we know about the vic? Kurbanla ilgili ne biliyoruz? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Dewey Stevens owner, Dewey Stevens Construction, Dewey Stevens, Dewey Stevens inşaatın sahibi. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
biggest outfit in town. Şehirdeki en büyük firma. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Rotarian, methodist, tenor, Kulüp üyesi, Protestan, tenor, turta yeme şampiyonu ve astımı var. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
We're a close knit community. Biz birbirine yakın bir toplumuz. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
The crew had gone for the day. Site was shut down. Ekibi paydos etmiş. Yeri kapatmışlar. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Anything unusual besides the nails in the eyes? Gözlerindeki çiviler haricinde sıra dışı bir şey var mı? Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
Well, we're... Biz hala çivi silahının fişini nereye taktıklarını bulmaya çalışıyoruz. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
seeing as there's no generator on the truck. Kamyonda bir jeneratör yoktu. Supernatural Shut Up, Dr. Phil-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157343
  • 157344
  • 157345
  • 157346
  • 157347
  • 157348
  • 157349
  • 157350
  • 157351
  • 157352
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim