Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157306
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Are you ready, Kevin Tran? | Hazır mısın, Kevin Tran? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | ![]() |
Bring the Keeper to his home. We can watch over him there. | Koruyucuyu evine götürün. Onu orada da izleyebiliriz. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | ![]() |
I couldn't find Meg anywhere. | Meg'i hiçbir yerde bulamıyorum. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | ![]() |
Yes, well, she enjoys laying low. | Evet yaptıklarının keyfini çıkarıyor. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | ![]() |
Leviathan cannot be slain | Leviathan öldürülemez ama düşmüş bir meleğin kanı ile yıkanan... | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | ![]() |
washed in the three bloods of the fallen. | ...dindar bir ölümlünün kemiğine ihtiyaç vardır. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | ![]() |
It says we need to start with the blood of a fallen angel. | Sanırım düşmüş meleğin kanı ile başlayacağız. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | ![]() |
Well, you know me. | Beni bilirsiniz. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | ![]() |
I'm always happy to bleed for the Winchesters. | Winchesterlar için her zaman kanımı akıtmaya memnun olmuşumdur. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | ![]() |
What are you gonna do, Cass? | Ne yapacaksın Cass? Ne yapacaksın Cas? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | ![]() |
Isn't that amazing? | Bu harika değil mi? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | ![]() |
We're going everything we can. | Elimizden geleni yapıyoruz. Bayan Tran, bana inanmalısınız. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | ![]() |
He said he'd had a s seizure. | Bir tür panik atak geçirdiğini söylemişti. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | ![]() |
What what if they hit him? | Ya ona vurdularsa? Ya beyni hasar aldıysa? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | ![]() |
You need to trust us, okay? | Bize güvenmelisiniz tamam mı? | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | ![]() |
It won't help to wear yourself out with worry. | Bu kadar endişe etmeniz yardımcı olmuyor. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | ![]() |
Mom? | Anne? Kevin! | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | ![]() |
It's it's okay, Mom. They brought me back. | Soru yok anne. Beni geri getirdiler. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | ![]() |
They're keeping me safe. | Beni güvende tuttular. Bunun doğru olduğunu sanmıyorum. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | ![]() |
Rock beats scissor. | Kaya makası yener. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | ![]() |
Leviathan beats Angel. | Leviathan'da meleği. | Supernatural Reading is Fundamental-1 | 2012 | ![]() |
Well, we can't bring him with us. | Onun yanımızda da götüremeyiz. | Supernatural Reading is Fundamental-2 | 2012 | ![]() |
So Dick's funding an archaeological dig? | Dick'in şirketi arkeolojik kazı mı yapıyor? Harika. | Supernatural Reading is Fundamental-2 | 2012 | ![]() |
So now what? That's a good question. | Şimdi ne olacak? Bu iyi bir soru. | Supernatural Reading is Fundamental-2 | 2012 | ![]() |
Hey, Kevin. | Kevin. | Supernatural Reading is Fundamental-2 | 2012 | ![]() |
Who knows? | Kim bilebilir ki? Makale çok önemli bir şey değil. | Supernatural Reading is Fundamental-2 | 2012 | ![]() |
This is Kevin Tran's voicemail. | Bu Kevin Tran'in telesekreteri. Lütfen mesaj bırakın. | Supernatural Reading is Fundamental-2 | 2012 | ![]() |
Kevin, it's mom. | Kevin ben annen. Şu an test için okuldasın biliyorum ve... | Supernatural Reading is Fundamental-2 | 2012 | ![]() |
...At a lost to explain the continent wide storm system | Bir anda ortaya çıkan durumla ilgili fırtına merkezi bir açıklama yapamadı. | Supernatural Reading is Fundamental-2 | 2012 | ![]() |
"Baffled"? No, I'm not baffled. | Şaşırmak mı? Hayır ben şaşırmadım. Aslına bakarsanız gücendim. | Supernatural Reading is Fundamental-2 | 2012 | ![]() |
What up, Bullwinkle? | Nasılsın Bullwinkle? | Supernatural Reading is Fundamental-2 | 2012 | ![]() |
That, and I'm guessing | O ve senden aldığı o cehennemde her ne varsa. | Supernatural Reading is Fundamental-2 | 2012 | ![]() |
Just hang on, Cass. Wait. | Dur bir saniye Cass. Anlamamız için zaman ver. Dur bir saniye Cas. Anlamamız için zaman ver. | Supernatural Reading is Fundamental-2 | 2012 | ![]() |
Okay. | Tamam, Cass dün gece uyandığını söylemiştin. Tamam, Cas dün gece uyandığını söylemiştin. | Supernatural Reading is Fundamental-2 | 2012 | ![]() |
Metatron? | Metatron mu? | Supernatural Reading is Fundamental-2 | 2012 | ![]() |
It's writing. | Bu bir yazı. Evet orasını anladık. | Supernatural Reading is Fundamental-2 | 2012 | ![]() |
Kevin, hey, hey, hey. | Kevin, Kevin. | Supernatural Reading is Fundamental-2 | 2012 | ![]() |
We know you're hungry. | Aç olduğunu biliyoruz. | Supernatural Reading is Fundamental-2 | 2012 | ![]() |
Now back to our top story on news 10, | Şimdi önemli haberlerden kayıp olan onur öğrencisi hikayesine dönüyoruz. | Supernatural Reading is Fundamental-2 | 2012 | ![]() |
The victim in this case | Kurban rapor edildiği üzere doğumuyla ilgili olarak seçildiğini söylemiş. | Supernatural Reading is Fundamental-2 | 2012 | ![]() |
...my girlfriend... | ...kız arkadaşım. | Supernatural Reading is Fundamental-2 | 2012 | ![]() |
What kind of sense does that make? | Nasıl bir mantıkla bunu yapıyorlar? | Supernatural Reading is Fundamental-2 | 2012 | ![]() |
Okay, you know what? Screw the Garrison. | Tamam ne var biliyor musun? Birliği boş ver. | Supernatural Reading is Fundamental-2 | 2012 | ![]() |
I was | Senin acını almadan önce kaybolmuş bir haldeydim. | Supernatural Reading is Fundamental-2 | 2012 | ![]() |
This is all too much. | Bunlar çok fazla. | Supernatural Reading is Fundamental-2 | 2012 | ![]() |
This is good | Bu iyi. Bu uyum, iletişim. | Supernatural Reading is Fundamental-2 | 2012 | ![]() |
You took the Prophet from us?! | Elçiyi bizden aldınız! | Supernatural Reading is Fundamental-2 | 2012 | ![]() |
i'm busting my ass trying to keep you alive,dean, | Ben seni hayatta tutmak için kendimi parçalıyorum Dean... | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
and you act like you couldn't care less. | ...ama sen umurunda değilmiş gibi davranıyorsun. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
truth is,i'm tired,sam. | Gerçek şu, yoruldum Sam. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
it's like there's a light at the end of the tunnel. | Tünelin sonunda bir ışık varmış gibi. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
it's hellfire,dean.whatever. | O cehennem ateşi Dean. Her neyse. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
there's nothing i wouldn't do for you. | Senin için yapmayacağım şey yok. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
and i don't care what it takes. i'm gonna get you out of this. | Neye mal olacağı önemli değil. Seni bundan kurtaracağım. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
well,what can i do for you,sam? | Senin için ne yapabilirim Sam? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
you can let dean out of his deal right now. | Dean'in anlaşmasını hemen bozabilirsin. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i'm just a saleswoman.i got a boss,like everybody. | Ben sadece bir satıcıyım. Herkes gibi bir patronum var. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
he holds the contract. | Anlaşmaları o tutuyor. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
and who's your boss?i can't tell you. | Senin patronun kim? Sana söyleyemem. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i'm sorry,sam, | Üzgünüm Sam ama... | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
but there's no way out of this one. | ...bundan kaçış yok. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
so,i've been waiting since maple springs. | Maple Springs'den beri bekliyorum. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
you got something to tell me? | Bana söylemek istediğin bir şey mi var? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
it's not your birthday. | Bugün doğum günün değil. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
happy purim?dude,i don't know. | Purim günün kutlu olsun. Dostum bilmiyorum. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i have no idea what you're talking | Neden bahsettiğin hakkında bir fikrim... | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
there's a bullet missing from the colt. | Colt'un bir kurşunu eksik! | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
you want to tell me how that happened? | Bana ne olduğunu anlatmak ister misin? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i know it wasn't me. | Kullanan ben değildim. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
so unless you were shooting at some incredibly evil cans... | Tabi eğer sen inanılmaz derecede kötü olan telefonlara ateş etmediysen... | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
you went after her,didn't you?the crossroads demon. | Onun peşinden gittin değil mi? Kesişen yoldaki şeytanın. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
after i told you not to. | Sana yapma dememe rağmen. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
yeah,well... | Şey, evet. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
you could have gotten yourself killed!i didn't. | Kendini öldürtebilirdin! Yapmadım. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
and you shot her. | Ve onu vurdun. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
she was a smartass. | Ukalaydı. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
so,what? does that meani'm out of my deal? | Peki ne oldu? Anlaşmadan kurtuldum mu? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
don't you think | Sence böyle bir şeyi... | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i might have mentioned that little fact,dean? | ...sana söylemez miydim Dean? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
no. someone else holds the contract. | Hayır. Anlaşmaları başka biri tutuyormuş. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
who? she wouldn't say. | Kim? Kim olduğunu söylemedi. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
well,we should find out who. | Kimin tuttuğunu öğrenmeliyiz. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
of course,our best lead would be the crossroads demon. | Tabi en iyi ip ucumuz kesişen yoldaki şeytan. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
oh,wait a minute... | Oh bekle bir saniye... | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
that's not funny. no,it's not! | Bu komik değil. Evet, değil! | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
it was a stupid freaking risk,and you shouldn't have done it. | Bu aptalca alınmış bir riskti ve bunu yapmamalıydın. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i shouldn't have done it? | Yapmamalı mıydım? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
you're my brother,dean. | Sen benim kardeşimsin Dean. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
and no matter what you do,i'm gonna try and save you. | Ve ne yaparsan yap seni kurtarmaya çalışacağım. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
and i'm sure as hell not gonnaapologize for it,all right? | Eminim bunun için kahrolası bir özür dilemem gerekmiyor değil mi? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i already went over all this with the other detectives. | Bu şeyleri daha önce diğer dedektiflerle konuşmuştum. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
right,yes. | Evet haklısınız. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
but,see,we're with the sheriff's department, | Ama biz şerif departmanından geliyoruz... | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
not the police department different departments. | ...polis departmanından değil, farklı departmanlar. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
so,mrs. case... | Peki bayan Case... | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
please.ms. case. | Lütfen. Ben dulum. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
um,ms. case,um... | Dul bayan Case... | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
you were the one who found your niece,correct? | ...yeğeninizi bulan sizdiniz değil mi? | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
i came home,she was in the shower. | Eve geldiğimde duştaydı. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |
so the coroner says. | Bir dakika. Adli tıp yetkilisi öyle söyledi. Adli tıp yetkilisi öyle söyledi. Bir dakika. | Supernatural Red Sky at Morning-1 | 2007 | ![]() |