• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157308

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
but i just have a few more questions. Ama sadece bir kaç sorum daha vardı. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
no,you don't. Hayır, yok. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
sorry you had to deal with that. they're like roaches. Bunlarla uğraştığınız için üzgünüm. Hamam böceği gibidirler. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
so,we heard you say your brother saw a ship. Kardeşinizin bir gemi gördüğünü duyduk. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
yeah,that's right. Oradaki adamların dedektif olduklarını sanmıyorum. Evet, bu doğru. Evet, bu doğru. Oradaki adamların dedektif olduklarını sanmıyorum. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
did he tell you what it looked like? Size neye benzediğini söyledi mi? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
it was,uh... like the old yankee clippers. Eski Amerikan gemilerine benziyormuş. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
a smuggling vessel. Kaçakçıların gemilerinden. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
the rakish topsail,a barkentine rigging. Gösterişli bir yelkeni olan armalı bir gemi. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
angel figurehead on the bow. Burun kısmında melek figürü varmış. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
that's a lot of detail for a ship your brother saw. Kardeşinin anlatmasına rağmen bayağı detaylı bilgiler verdin. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
my brother and i were night diving. Kardeşimle ben gece dalışı yapıyorduk. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i saw the ship,too. O gemiyi bende gördüm. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
excuse me,officers, Affedersiniz memur bey. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i'm not sure those men are detectives. Oradaki adamların dedektif olduklarını sanmıyorum. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
all right. well,we'll be in touch. Tamam. Sizinle irtibata geçeceğiz. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i see you got your car back. Arabanı geri almışsın. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you really want to come near me Elimde dolu bir silah varken... Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
when i got a loaded gun in my hands? ...yanıma gelmek istediğine emin misin? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
now,now. mind your blood pressure. Hayır. Seni heyecanlandırmak istedim. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
why are you even still here? Neden hala buradasın? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you have enough to i.d. the boat? Gemiyi tanımlayacak kadar bilgi alabildiniz mi? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
that guy back there saw the ship. Oradaki adam gemiyi görmüş. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
yeah? and? Evet sonra? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
and he's going to die,so we have to save him. O ölecek, onu kurtarmalıyız. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
he's cannon fodder. O topun ağzında. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
he can't be saved in time,and you know it. Onu zamanında kurtarılamayacağını sende biliyorsun. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
yeah,well,see,we have souls,so we're gonna try. Evet, bunu göreceğiz. Bizim kalbimiz var ve bunu deneyeceğiz. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
well,i'm actually gonna find the ship and put an end to this. Şey aslında ben gemiyi bulup buna bir son vermek istiyorum. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
but you have fun. Ama siz eğlenmenize bakın. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
hey,bela,how'd you get like this,huh? Hey Bela sen nasıl bu hale geldin? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
what,did daddy not give you enough hugs or something? Baban sana yeterince ilgi göstermedi mi? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i don't know. your daddy give you enough? Bilmiyorum. Senin baban gösterdi mi? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
don't you dare look down your nose at me. Sakın bana üstünlük taslama. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you're not better than i am. Sen benden iyi değilsin. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
we help people. Biz insanlara yardım ediyoruz. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you do this out of vengeance and obsession. Bunu intikamdan ve bağımlılıktan yapıyorsunuz. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you're a stone's throw from being a serial killer. Bir seri katil olmaktan çok uzak değilsiniz. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
whereas i,on the other hand, Diğer taraftan ben... Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i get paid to do a job and i do it. ...işim için para alıyorum ve yapıyorum. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
so,you tell me which is healthier? Şimdi söyle bana hangisi daha sağlıklı? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
bela,why don't you just leave? we've got work to do. Bela neden artık gitmiyorsun? Yapacak işlerimiz var. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
yeah. you're 0 for 2. Evet. 2'de 0'sınız. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
bang up job so far. İyi iş çıkardınız. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
anything good? Bir şey buldun mu? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
no. not really. Hayır. Pek bir şey yok. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i mean,both brothers are duke university grads. İki kardeşte Duke Üniversitesi 'nden mezun. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
no criminal record. Suç kayıtları yok. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i mean,a few speeding tickets. Sadece bir kaç hız cezası. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
they inherited their father's real estate fortune 6 yıl önce babalarından kalan miras onlara... Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
six years ago. ...iyi bir gelecek sağlamış. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
how much? $112 million. Ne kadar? 112 milyon dolar. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
nice life. Güzel hayat. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
yeah. i mean,nice,clean,aboveboard. Evet. Yani güzel, temiz ve dürüst bir hayat. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
so,why did they see the ship? Peki neden gemiyi gördüler? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
why sheila,too? what do they all have in common? Neden Sheila'da gördü? Birbirleriyle bağlantıları ne? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
maybe nothing. Belki de hiçbir şey. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
no. there's always something. Hayır. Her zaman bir şey vardır. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i think we've been made. Sanırım yakalandık. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
what are you guys doing?! you watching me?! Siz ne yapıyorsunuz?! Beni mi izliyorsunuz?! Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
sir,calm down. please. Efendim sakin olun. Lütfen. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you guys aren't cops! Siz polis değilsiniz! Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
not dressed like that. not not in that crappy car. Polis gibi giyinmiyorsunuz. O garip araba da polis arabası değil. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
whoa,hey. no need to get nasty. Hey. Terbiyesizleşmenin gereği yok. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
we are cops,okay? we're undercover. Biz polisiz tamam mı? Gizli görevdeyiz. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
we're here because we think you're in danger. Buradayız çünkü tehlikede olduğunu düşünüyoruz. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
from who?! Kim tarafından?! Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
if you just settle down,we'll talk about it. Biraz sakinleşirseniz bunu konuşacağız. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
look,you guys just stay away from me! Benden uzak durun! Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
hey,you moron! we're trying to help you! Hey aptal! Sana yardım etmeye çalışıyoruz! Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
that can't be good. no. Bu iyi değil. Hayır. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
get the salt gun. Tuz silahını getir. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you want to say it,or should i? Sen mi söylersin ben mi? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you can't save everybody,sam. Herkesi kurtaramazsın Sam. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
yeah,right. so so,what? you feel better now or what? Evet haklısın. Peki ne olmuş? Kendini daha mı iyi hissediyorsun? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
you got to under Senin üstünde... Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
it's just lately i feel like i can't save anybody. Son zamanlarda artık kimseyi kurtaramayacağımı hissediyorum. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
are you actually squatting? ...buraya gerçekten yerleştiniz değil mi? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
so,how did things go last night with peter? Dün gece Peter ile işler nasıl gitti? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
that well,huh? O kadar iyi öyle mi? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
if you say "i told you so," Eğer "Size söylemiştim" dersen... Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i swear to god,i'll start swinging. ...yemin ederim kendimi asacağım. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
look,i think the three of us should have a heart to heart. Sanırım üçümüz kalp kalbe vermeliyiz. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
that's assuming you have a heart. Kalbin olduğunu farz edersek. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
dean,please. Dean lütfen. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i'm sorry about what i said before,okay? Daha önce söylediklerim için üzgünüm tamam mı? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i come bearing gifts. Yanımda hediyelerle geldim. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
i've i.d.'d the ship. Geminin bilgileri gibi. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
it's the espirito santo,a merchant sailing vessel. Espirito Santo bir tüccar gemisi. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
quite a colorful history. Çok renkli bir geçmişi var. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
in 1859,a sailor was accused of treason. 1859 yılında bir denizci vatana ihanet ile suçlanmış. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
he was tried aboard ship in a kangaroo court and hanged. Gemiyle bir kanguru kaçırmak istemiş ve asılmış. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
he was 37. 37 yaşındaymış. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
which would explain the 37 year cycle. Bu neden 37 yılda bir olduğunu açıklıyor. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
aren't you a sharp tack? Çok zekisin değil mi? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
there's a photo of him somewhere. Burada bir resmi olmalı. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
isn't that the customer we saw last night? Dün gece gördüğümüz kişi değil mi bu? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
yeah,that's him. except he was missing a hand. Evet bu o. Tabi onun bir eli yoktu. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
his right hand. how did you know? Sağ eli. Nereden biliyorsun? Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
the sailor's body was cremated, Denizcinin cesedi yakılmış. Supernatural Red Sky at Morning-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157303
  • 157304
  • 157305
  • 157306
  • 157307
  • 157308
  • 157309
  • 157310
  • 157311
  • 157312
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim