Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157284
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Is that it ? | İstediğin bu mu? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
No, not normal. Safe. | Hayır, normal değil. Güvenli. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
And that's why you ran away. | Yani bundan dolayı kaçıp gittin. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
I was just going to college. | Sadece okula gittim.. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
It was dad who said if I was gonna go, I should stay gone. | Gitmek istersem gidebileceğimi babam söylemişti, | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
And that's what I'm doing. | ve ben de gittim. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Dad's in real trouble right now if he's not dead already. I can feel it. | Eğer ölmediyse, Babamın başı şimdi dertte, hissedebiliyorum. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. Well, I don't want to. | Evet. Ama, istemiyorum. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
What was he hunting ? | Ne avlamaya gitmişti? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
All right. Let's see. Where the hell did I put that thing ? | Tamamdır. Dur bakayım. Nereye koymuştum o lanet şeyi? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
So when dad left, why didn't you go with him ? | Babam gittiği zaman, sen neden onunla birlikte gitmedin? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
I was working my own gig... This voodoo thing down in New Orleans. | Kendi işimle uğraşıyordum, gig... New Orleans'taki büyü şeyi. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Dad let you go on a hunting trip by yourself ? | Babam tek başına avlanmana izin mi verdi? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
I'm 26, dude. | 26 yaşındayım, ahbap. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
All right, here we go. | Buldum, buradaymış. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
So dad was checking out this two lane blacktop just outside of Jericho, California. | Babam California dışındaki Jericho'daki çift geçitli yeri (blacktop) araştırıyordu. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
About a month ago, this guy... | Yaklaşık bir ay önce, bu adamın... | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
They found his car, but he'd vanished. Completely M.I.A.* | arabasını bulmuşlardı, fakat adam kayıplara karışmıştı. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
So maybe he was kidnapped. | Yani kaçırılmış olabilir. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, well, here's another one in April, | Evet, bak burada Nisan'da, | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
another one in December '04, '03, '98, '92... 10 of them over the past 20 years... | başka bir tane Aralık'ta '04, '03, '98, '92... 10 tanesinin üzerinden yirmi yıl geçti... | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
All men, all same 5 mile stretch of road. | Hepsi erkek, hepsi yolun 5 mil uzağında. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Started happening more and more, so | Sayı artınca, | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
dad went to go dig around. | babam gidip araştırmak istedi. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
That was about three weeks ago. | 3 hafta önceydi. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
I hadn't heard from him since, which is bad enough, | Daha önce bu kadar kötü görmemiştim onu | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
and then I get this voice mail yesterday. | ve dün bir mesaj geldi. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Dean, something is starting to happen. I think it's serious. | Dean, birşeyler olmaya başladı. Bence ciddi. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
I need to try to figure out what's going on. | Neler olup bitiğini öğrenmeni istiyorum. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Be very careful, Dean. We're all in danger. | Çok dikkatli ol, Dean. Hepimiz tehlikedeyiz. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
You know there's EVP* on that ? | İçinde olağandışı bir ses olduğunu duyuyorsun, değil mi? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Not bad, Sammy. Kind of like riding a bike, isn't it ? | Hiç fena değil, Sammy. Bisiklete binmek gibi, değil mi? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
All right. I slowed the message down and ran it through a goldwave, | Tamamdır. Mesajı yavaşlattım ve içinden o sesi ayrıştırdım. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
took out the hiss, and this is what I got. | ve bulduğum şey. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
I can never go home. | Evime asla geri dönemem. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Never go home. | Asla dönemem. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
You know, in almost two years, I've never bothered you, never asked you for a thing. | Biliyorsun iki yıldır seni hiç bir şey için rahatsız etmedim, hiç bir şey istemedim. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
All right, I'll go. | Tamam, geleceğim. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
I'll help you find him, | Onu bulmana yardım edeceğim. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
but I have to get back first thing Monday. | Fakat önümüzdeki pazartesi burada olmalıyız. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
What's first thing monday ? | Pazartesi ne var ki? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
I've this... | Şey var... | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
I have an interview. | Bir görüşmem var. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
What ? A job interview ? Skip it. | Ne? İş görüşmesi mi? Boş ver onu. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
It's a law school interview, and it's my whole future on a plate. | Üniversite için görüşme, ve geleceğimi belirleyecek. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Law school ? | Üniversite mi? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
So we got a deal or not ? | Kabul edersin ya da etmezsin? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Wait, you're taking off ? | Gidiyor musun? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Is this about your dad ? Is he all right ? | Babanla ilgili mi? O iyi mi? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. You know, just a little family drama. | evet, biliyorsun, küçük bir aile sorunu. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
But your brother said he was on some kind of hunting trip. | Fakat kardeşin, onun bir çeşit av seyahatine çıktığını söyledi. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, he's just deer hunting up at the cabin, | Evet, geyik avlamaya gitmiş. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
and he's probably got Jim, Jack, and Jose along with him. | ve yanında da Jim, Jack, ve Jose varmış | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
We're just gonna go bring him back. | Onu geri getirmeye gidiyoruz. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
What about the interview ? | Peki ya görüşmen? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
I'll make the interview. | Görüşmeyi yapacağım. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
This is only for a couple days. | Bu sadece birkaç gün sürecek. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Sam, I mean, please. Just stop for a second. | Sam, lütfen. Bir dakika dur. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
You're sure you're okay ? | İyi olduğuna emin misin? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
It's just... You want even talk about your family | Sadece... Ailenle ilgili konuşmaktan hoşlanmazsın, | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
and now you're taking off the middle of the night to spend the week end with them | ve şimdi gece yarısı toparlanıp, hafta sonunu onlarla geçireceğini söylüyorsun. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
And with Monday coming up... It's just not kind of your style. | ve pazartesi geleceğini... Sadece senin tarzın değil. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Hey, everything's gonna be okay. | Hey, her şey iyi olacak. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
I would be back in time, I promise. | Zamanında geleceğim, söz veriyorum. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
At least tell me where you're going ! | En azından nereye gittiğini söyle! | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Amy, I can't come over tonight. | Amy, bu akşam gelemem. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Because I got work in the morning, that's why. | Çünkü sabah işe gitmeliyim, işte sebebi. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Okay, I miss it, my dad's gonna have my ass. | Tamam, ben de özledim, ama babamı biliyorsun. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Hey, uh, Amy, let me call you back. | Hey, Amy, seni sonra tekrar arayacağım. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Car trouble or something ? | Arabayla ilgili bir sorununuz mu var? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Take me home. | Beni evime bırak. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Sure, get in. | Tabi, atla. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
So where do you live ? | Nerede yaşıyorsun? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
At the end of Breckenridge Road. | Breckenridge yolunun sonunda. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
You're coming from a Halloween party or something ? | Cadılar Bayramı partisinden felan mı geliyorsun? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
You know, um, a girl like you really shouldn't be alone out here. | Biliyor musun, senin gibi bir kız, tek başına buralarda olmamalı. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Do you think I'm pretty ? | Sence güzel miyim? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Will you come home with me ? | Evime benimle birlikte gelir misin? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Um...Hell, yeah. | Um...Evet. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Come on. You don't live here. | Burada yaşıyor olamazsın. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
I can never go home | Evime asla geri dönemem. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
What ? What are you talking about ? Nobody lives here. | Ne? Neyden bahsediyorsun? Burada kimse yaşamıyor. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Huh, where do you live ? | Söyle, nerede yaşıyorsun? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Joke's over, okay ? | Şakayı bırak? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
You want me to leave ? | Gitmemi mi istiyorsun? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Hey. You want breakfast ? | Hey. Kahvaltı ister misin? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
So how'd you pay for that stuff ? You and dad still running credit card scams ? | Bu şeylere ne kadar para verdin? Sen ve babam hala kredi kartlarıyla mı uğraşıyorsunuz? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, well, hunting ain't exactly a pro ball career. | evet, avlanmak iyi para kazandırmıyor. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Besides, all we do is apply. It's not our fault they send us the cards. | Bize söyleneni yapıyoruz. Bir suçumuz yok, Kartları, onlar bize gönderiyor. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, and what names did you write on the application this time ? | Tabi, kartların üzerine kimlerin isimlerini yazdın bu sefer? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Uh... Bert Aframian and his son, Hector. Scored two cards out of the deal. | Uh...Bert Aframian ve oğlu, Hector. İki kart anlaşma dışında. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Sounds about right. | Doğru gibi gözüküyor. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
I swear, man,you got to update your cassette tape collection. | Adamım, kaset koleksiyonunu değiştirmelisin. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Well, for one... They're cassette tapes. | Birincisi... Bunlar kaset. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Black Sabbath, Motorhead, Metallica ? | Black Sabbath, Motorhead, Metallica? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
It's the greatest hits of mullet rock. | Bunlar milattan önceki rock müziğinin şarkıları. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
House rules, Sammy... driver picks the music, | Kurallar, Sammy... müziği sürücü seçer, | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
shotgun shuts his cake hole. | Kurşun namludan çıkar. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Yo Sammy is a chubby 12 year old. It's... | Sammy 12 yaşında ve çok şişman, ve... | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Sorry, I can't hear you. The music's too loud. | Seni duyamıyorum, Müziğin sesi yüksek. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |