Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157286
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And his crusade ? | ve onun yaptıklarına karşı? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
If it weren't for pictures, I wouldn't even know what mom looks like. | Fotoğrafları olmasa, annemin bile nasıl göründüğünü bilemeyeceğim. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
What difference would it make ? | Ne fark eder ki? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Even if we do find the thing that killed her, | Onu öldüren şeyi bulamadıktan sonra, | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
mom's gone, and she isn't coming back. | Annem gitti, ve geri gelmeyecek. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Don't talk about her like that. | Ondan bu şekilde bahsetme. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Where'd she go ? I don't know. | Nereye kayboldu? Bilmiyorum. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
What the...? Who's driving your car ? | Bu da ne...? Arabanı kim kullanıyor. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Come on, Dean. Let's go ! Go ! | Hadi, Dean. Gidelim! Hadi! | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Dean ! | Dean! | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Hey, are you all right ? | Hey, iyi misin? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
I'm super. | Harikayım. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Car all right ? | Araba iyi mi? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, whatever she did to it, it seems all right now. | Evet, Kız ona ne yaptıysa, şimdilik iyi gözüküyor. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
That Constance chick... What a bitch ! | Bu Constance güzeli... Ne ... ! | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Well, she doesn't want us digging around, that's for sure. | Bizi burada istemediği kesin. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
So where's the trail go from here, genius ? | Bu koku nereden geliyor, böyle? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
You smell like a toilet. | Tuvalet gibi kokuyorsun. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
One room, please. | Bir oda, lütfen | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
You guys having a reunion or something ? | Toplantı filan mı düzenliyorsunuz? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
That other guy, Bert Aframian. He came in and bought out a room for the whole month. | Diğer adam, Bert Aframian. Buraya geldi ve bir ay boyunca bir oda kiraladı. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
I don't think he's been here for a couple days at least. | En fazla bir kaç gün önce buradaymış. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Salt, cat's eye shells... | Salata, kırıntılar... | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
He was worried, trying to keep something from coming in. | Endişeliymiş., bir şeyler saklamaya çalışıyormuş. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
What do you got here ? | Orada neler var? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Centennial Highway victims. | Centennial Highway Kurbanları. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
I mean, different men, different jobs, age, ethnicities. | Yani, meslekleri, yaşları, ırkları hepsi farklı bu adamların. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
There's always a connection, right ? | Her zaman bir ortak nokta vardır, değil mi? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
What do these guys have in common ? | Bu adamlarda ortak olan şey ne? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Dad figured it out. | Babam bulmuş ortak noktayı. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
He found the same article we did. | İnternette bulduğumuz makaleleri okumuş. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Constance Welch. She's a woman in white. | Constance Welch. Beyaz elbise giymiş bir kadın. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
You sly dogs. | Seni uyanık tilki. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
All right, so if we're dealing with a woman in white, dad would have found the corpse and destroyed it. | Beyaz elbise giymiş bir kadın olduğu konusunda hemfikiriz, o zaman babam bu kadını bulup yok etmek isteyecektir. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
She might have another weakness. | Belki bir zaafı vardır kadının. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
No, dad would want to make sure. He'd dig her up. | Zannetmiyorum, babam emin olmak için ince eleyip sık dokur. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Does it say where she's buried ? | Nerede gömüldüğü yazıyor mu? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
No, not that I can tell. | Hayır, yazmıyor. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
If I were dad, though, I'd go ask her husband, | Eğer babam olsaydım, gidip kocasına sorardım. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
if he's still alive. | tabi hala hayattaysa. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
All right, why don't you see if you can find an address ? I'm gonna get cleaned up. | Tamam o zaman, sen bir adres bulmaya çalış? Ben temizleneceğim. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Hey, Dean, what I said earlier about mom and dad... I'm sorry. | Hey, Dean, dün akşam annem ve babam hakkında söylediklerim için... Özür dilerim. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
No chick flick moments. | Unuttum bile. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
All right... jerk. | Tamam.. aptal herif | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Bitch. | Salak. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Hey, it's me. It's about 10:20... | Hey, ben. Saat 10:20... | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Hey, man. I'm starving. I'm gonna grab a little something to eat at that diner down the street. | Hey, adamım. Ben çok acıktım. Kasabaya inip yiyecek bir şeyler alacağım. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
You want anything ? | Bir şey istiyor musun? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Aframian's buying. | Ben ısmarlıyorum. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
So come home soon, okay ? I love you. | Bir an önce eve gel, tamam mı? Seni seviyorum. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Dude, five O. Take off. | Adamım, 5 O. Odadan ayrıl. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
What about you ? | Sen ne olacaksın? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Uh, they kind of spotted me. Go find dad. | Beni gördüler, sen git babamı bul. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Problem, officers ? | Problem mi var, memur beyler? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Where's your partner ? | Ortağın nerede? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Partner ? What ? What partner ? | Ortak mı Ne ortağı? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
So fake U.S. Marshal, fake credit cards. | Sahte U.S. Memurluğu, sahte kredi kartları. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
You got anything that's real ? | Gerçek bir şeyiniz var mı? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
My boobs. | Gögüslerim. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
So you want to give us your real name ? | Gerçek ismini söyleyecek misin? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
I told you. It's Nugent, Ted Nugent. | Söyledim size. Nugent, Ted Nugent. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
I'm not sure you realize just how much trouble you're in here. | Başının ne kadar büyük belada olduğunun farkında değilsin galiba. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
We're talking, like, misdemeanor kind of trouble or "squeal like a pig" trouble ? | Ne tür bir beladan bahsediyorsun, küçük mü yoksa, çok mu büyük? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
You got the faces of 10 missing persons taped to your wall, | Duvarınızda kayıp 10 kişinin fotoğrafları vardı. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
along with a whole lot of satanic mumbo jumbo. | Şeytani fotoğraf ve yazılar da cabası. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Boy, you are officially a suspect. | Oğlum, resmi olarak bir şüphelisin. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
That makes sense 'cause when the first one went missing in '82, I was 3. | Mantıklı mı sence. İlk kurban kaybolduğunda, ben 3 yaşındaydım. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
I know you got partners. One of them's an older guy. | Ortağın olduğunu biliyorum. Senden daha yaşlı. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Maybe he started the whole thing. | Belki de bütün herşeyi o başlattı. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
So tell me, Dean... | Söyle bana, Dean... | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
is this his ? | Bu onun mu? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
I thought that might be your name. | İsminin bu olduğunu düşünüyorum. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
See, I leafed through this, | Yaprakları çevirdiğimde, | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
what little I could make out. I mean, it's nine kinds of crazy, | bak ne kadar kolay. Çılgınlığın 9 çeşidi. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
but I found this, too. | ve bak ne buldum. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Now, you're staying right here till you tell me exactly what the hell that means. | Şimdi tam yanımda oturduğuna göre, söyle bakalım, tüm bunlar ne anlama geliyor? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Hi, uh, are you Joseph Welch ? Yeah. | Merhaba, uh, Joseph Welch misiniz? Evet. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, he was older, but that's him. | Evet, daha yaşlıydı, fakat bu o. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
He came by three or four days ago, said he was a reporter. | 3 veya 4 gün önce geldi, gazeteci olduğunu söyledi. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
That's right. We're working on a story together. | Doğru. Beraber bir hikaye üzerinde çalışıyoruz. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Well, I don't know what the hell kind of story you're working on... the questions he asked me. | Ne çeşit bir hikaye hakkında çalıştığınızı bilmiyorum ama... bana garip sorular sordu. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
About your late wife, Constance. | Eski karınız, Constance hakkında. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
He asked me where she was buried. | Evet. Nerede gömülü olduğunu sordu. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
And where is that again ? | Nerede gömülüydü? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
What ? I got to go through these twice ? | Ne? Size kaç kez söyleyemem gerekiyor bunu? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
It's fact checking, if you don't mind. | Kontrol için, istemiyorsanız. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
In a plot behind my old place over on Breckenridge. | Breckenridge'deki eski arazimin yakınlarında bir arsada. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Why did you move ? | Neden taşındınız? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
I'm not gonna live in the house where my children died. | Sonra, yaptığı şeyi farkettiğinde, kendi hayatlarına son verirler. Çocuklarım öldükten sonra, o evde yaşayamazdım. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Mr. Welch, did you ever marry again ? | Mr. Welch, tekrar evlendiniz mi? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
No way. Constance... She was the love of my life, | Asla. Constance...O benim tek gerçek aşkımdı. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
prettiest woman I ever known. | Tanıdığım en güzel kadındı. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
So you had a happy marriage ? | Yani mutlu bir evliliğiniz vardı? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Well, that should do it. Thanks for your time. | Memnun oldum. Zaman ayırdığınız için teşekkürler. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Mr. Welch, you ever hear of a woman in white ? | Mr. Welch, beyaz elbise giymiş bir kadın hakkında birşeyler duydunuz mu? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
A what ? | Ne giymiş? | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
A woman in white or sometimes a weeping woman. | Beyaz elbise giymiş bir kadın ya da ağlayan bir kadın. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
It's a ghost story. | Bir hayalet hikayesidir. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
Well, it's more of a phenomenon, really. | Bir hikayeden öte aslında, gerçekten. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |
They're spirits. They've been sighted for hundreds of years, | Ruhlarla ilgili. Yüzlerce yıldır görülmüşlerdir. | Supernatural Pilot-1 | 2005 | ![]() |