Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157234
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| And I think I know what's going on. | Sanırım neler olduğunu biliyorum. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Part of it at least. | En azından bir parçasını. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Uh,the ear part? | Kulak parçası mı? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| � Ripped it off of dracula's head. touch it. | Dracula'dan kopardım. Dokun hadi. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Feel familiar to you? | Sana tanıdık geldi mi? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| The skin of a shapeshifter, | Bir şekil değiştiren derisi. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Just like st. louis and just like milwaukee. | Aynı St. Louis ve Milwaukee'deki gibi. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Of course this one's all holding buckets of crazy. | Tabii bu seferki oldukça garip. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Oh,and,uh... | Ve... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| This must have fallen off during the fight. | Bunu kavga sırasında üstünden kopardım. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Look at the label on the ribbon. | Kurdeledeki etikete bak. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| It's a costume rental. | Kiralık kostüm. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| All three monsters | 3 yaratık da... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| The dracula,wolf man,and the mummy | ...Dracula, kurt adam ve mumya... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| All the same critter, | ...hepsi aynı kişi. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Which means we need to catch this freak | Bu demek oluyor ki bu manyağı... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Before he "Creature from the black lagoon's" somebody. | ...başka bir şeye dönüşmeden yakalamalıyız. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| So,you guys are like Mulder and Scully or something, | Siz Mulder ve Scully gibi misiniz? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| And the x files are real? | X Files gerçek mi? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| No,"the x files" is a tv show. this is real. | Hayır, X Files bir dizi. Bu ise gerçek. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Okay,so,the stagecraft,the costuming | Tamam yani bu sahne olayları, kostüm... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| It's like he's trying to reenact | ...en sevdiği korku filmlerindeki... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| His favorite monster movie moments, | ...katilleri mi oynuyor? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| �mina Wait a second. who the hell is mina? | Bekle bir saniye. Mina'da kim? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Mina? yeah. | Mina mı? Evet. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| That's what he called jamie. | Jamie'ye öyle seslendi. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| And he called me mr. harker. | Bana da Bay Harker dedi. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| � Jonathan harker? | Jonathan Harker mı? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| They're characters from the movies and the novels | Onlar film ve kitaplardaki karakterler. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| � Mina,dracula's intended bride, | Mina, Dracula'nın karısı yapmak istediği kişi. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Harker,the fianc that stands in the way. | Harker'da onu engellemeye çalışan nişanlısı. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Seems like he's fixating on you, | Sanırım seni gelini olacak... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Like he sees you as his bride. | ...insanla özdeşleştirmiş. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Wow. lucky me. | Ne şanslıyım ama. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| But to fixate on you, | Ama sana böyle takıntılı olması için... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| My guess is that the shifter has to have seen you before | ...tanıdığın veya etrafında olan biri olması gerekiyor. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Jamie,has anybody strange come to town, | Jamie, kasabaya gelen kişilerden... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Somebody that has taken a specific notice of you? | ...sana garip gelen fark ettiğin kimse var mı? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| I don't know,Dean. it's oktoberfest. | Bilemiyorum, Dean. Ekim festivalindeyiz. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| I'm a bartender. there's lots of people. | Ben barmenim ve etrafta bir çok insan var. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Wait a second. there is ed. | Bir saniye. Ed var. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| "ed brewer" ed? | Ed Brewer mı? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| He moved here about a month ago. | Buraya yaklaşık bir ay önce taşındı. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Lucy swears he has a crush on me. | Lucy bana aşık olduğunu düşünüyor. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| He comes in almost every night. | Hemen hemen her gece gelir. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| But,you know,I don't think he's the type of guy | Ama onun o çeşit bir insan... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Where does ed live? | Ed nerede yaşıyor? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| But he works at the old movie theater. | Ama eski sinema salonunda çalışıyor. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| I think he's a projectionist there. | Sanırım orada makinist. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Take care of mina? yep. | Mina'ya göz kulak olur musun? Elbette. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| So,monsters are real. | Demek yaratıklar gerçek. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Some of them,yeah. | Evet, bazıları. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| And the shapeshifter, | Bu şekil değiştiren... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| He can turn into different people. | ...kendini başka insanlara dönüştürebiliyor öyle mi? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| � Yeah,except this one's turning | Evet ama bu seferki.... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Into the great monsters of screenland, | ...kendini sinemadaki yaratıklara çeviriyor. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Which is a new one for me. | Bu benim için yeni bir olay. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| You're not really fbi,are you? | Sen gerçekten FBI'dan değilsin değil mi? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| So,this is what you do? | Yaptığınız iş bu mu? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| You and your partner just tramp across the country | Partnerinle sen kendi paranızla ülkeyi dolaşıp... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| On your own dime | ...ölüme yaklaştığım olaydan önceydi. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Until you find some horrible nightmare to fight? | ...savaşacak korkunç şeyler mi arıyorsunuz? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Some people paying for. | Bazı insanlar para veriyor. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| That must suck. | Bu berbat olmalı. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| I mean,you're giving up your life for this terrible... | Yani hayatınızdan vazgeçmek korkunç. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| I don't know,responsibility. | Sorumluluk mu bilmiyorum. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Last few years,I started thinking that way, | Son birkaç yıldır bu şekilde düşünmeye başladım ve... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| And,uh,you know,it started sort of weighing on me. | ...bu üzerimde bir yük oluşturmaya başladı. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Of course,that was before... | Tabii ki bu bir süre önce... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| A little while ago,I had this | ...ölüme yaklaştığım olaydan önceydi. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Very near. | Oldukça yakındı. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| ...when I came to... | Geri geldiğimde... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| � There were different. | ...her şey farklıydı. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| My life's been different. | Hayatım farklıydı. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| I realize that I help people. | İnsanlara yardım etmem gerektiğini anladım. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Not just help them,though. I save them. | Sadece yardım etmem değil. Onları kurtarmalıydım. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| I guess it's it's awesome. | Sanırım bu harika bir şey. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| It's kind of like a gift... | Bu bir armağan gibi. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Like a mission. | Bir görev gibi. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Kind of like a... a mission from god. | Tanrıdan verilen bir görev. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| So,does that make you... | Yani bu seni bir... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Some kind of monk or something? | ...keşiş yada öyle bir şey mi yapıyor? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| You know,celibate? | Bekar ne biliyor musun? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Man,I hope not. | Umarım bilmiyorumdur. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Holy crap. oh,my god. jamie. | Vay canına, aman tanrım Jamie. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Guys,I'm I'm sorry. | Çocuklar çok üzgünüm. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| I thought you guys were going out. | Sizin dışarı çıkacağınızı sanıyordum. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Lucy,it's it's okay. uh,listen... | Lucy, sorun değil. Dinle... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| You know what? I just.. I came to borrow a bottle. | Ben sadece bu şişeyi almaya geldim. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| I kind of got something going back at my... | Geri dönmem gerek ben... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Anyway,uh,you guys look really busy, | Her neyse siz meşgule benziyorsunuz. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| So I'm just gonna get out of your hair. | Ben gitsem iyi olacak. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Seriously,lucy,it's been a crazy night. | Gerçekten Lucy. Çok çılgın bir geceydi. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Stay for a drink. | Kal, içki içelim. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Yeah. stay for a drink. | Evet. Kal, içelim. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| You,fbi man what did I | Sen FBI, adamım ben ne... | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Shut up,okay,you know what you did. what? | Kapa çeneni, ne yaptığını biliyorsun. Ne? | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| I'm not anything. I just like to play the casio. | Ben hiçbir şey değilim. Piyano çalmasını severim. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| Had time to grow the ear back,huh? | Kulağın yeniden çıkmış. | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 | |
| What?! ow! | Ne?! | Supernatural Monster Movie-1 | 2008 |