• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157203

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
even you have to admit i'm i'm awesome! Sen bile harika olduğumu kabul etmelisin. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Don't hurt yourself, sammy. it's useless. Kendini yorma Sammy. Bu ise yaramaz. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
You shot your payload on the boss. Tüm gücünü patrona harcadin. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
The blood... Kan... Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
You poisoned me. ...beni zehirliyordun. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
It wasn't the blood. Kan değildi. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
it was you... and your choices. Sen ve kararlarindi. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
I just gave you the options, Sana seçenekler sundum ve... Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
And you chose the right path every time. ...sen her seferinde doğru olani seçtin. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
You didn't need the feather to fly. Uçmak için kanada ihtiyacin yoktu. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
You had it in you the whole time, dumbo. Bu her zaman içindeydi. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
I know it's hard to see it now... Bunu simdi anlamak zor biliyorum ama... Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
But this is a miracle [chuckling] so long coming. ...sonunda bir mucize geliyor. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Everything azazel did and lilith did Azazel ve Lilith'in yaptiklari... Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Just to get you here. ...sayesinde buradasin. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
And you were the only one who could do it. Bunu yapabilecek tek kisi sendin. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
W why me? Neden ben? Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
because it had to be you, sammy. ...bu sen olmaliydin Sammy. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
It always had to be you. Her zaman sen olmaliydin. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
You saved us. Bizi kurtardin. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
You set him free. Onu serbest biraktin. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
And he's gonna be grateful. Ve o buna minnettar olacak. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
He's gonna repay you in ways that you can't even imagine. Bunun karsiliğini hayal edemeyeceğin sekillerde verecek. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
You're too late. Çok geç kaldin. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
[ voice breaking ] i'm sorry. Üzgünüm. Supernatural Lucifer Rising-1 2009 info-icon
Castiel, I'm an angel of the lord. Castiel. Tanrinin bir meleğiyim. Supernatural Lucifer Rising-2 2009 info-icon
Sam: I've got demon blood in me, Dean! içimde seytan kani var Dean! Supernatural Lucifer Rising-2 2009 info-icon
I've got demon blood in me, Dean! içimde seytan kani var Dean! Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
Lilith is trying to break the 66 seals Lilith 66 mührü kirip... Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
To free, Lucifer from hell. ...Lucifer'i serbest birakmaya çalisiyor. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
And why would an angel rescue me from hell? Neden bir melek beni cehennemden kurtardi? Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
Because we have work for you. Çünkü yapman gereken bir is var. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
She's no nurse. She's, Lilith's personal chef. O bir hemsire değil. Lilith'in özel sefi. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
I wish to god I could stop. Durdurmayi isterdim. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
Yes. I swear. Evet. Yemin ederim. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
You're an angel, aren't you? I'm, Zachariah. Sen meleksin değil mi? Ben Zachariah. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
This man is a prophet of the lord. Bu adam tanrinin bir elçisi. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
I'm not drinking the demon blood for kicks. seytan kanini eğlence için içmiyorum. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
But deliver us... from evil. ...bunun seytandan geldiğini söylüyor. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
Sometimes I feel... in a very literal sense, Bazen gerçek anlamda babamizi... Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
That I have been wandering the desert for years ...yillardir aradiğimi hissediyorum. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
Because I finally found him... Sonunda onu buldum. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
Or atleast, you know, the spot where his cage door opens. Ya da en azindan hücre kapisinin nereye açildiğini. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
Uh... father? Peder? Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
Then again, I suppose it makes sense. Sonra her sey anlam kazandi. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
Folks forget... insanlar unutuyor. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
I mean, I suppose some dumb bastard stood here, Sanirim bazi ahmaklar burada durup... Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
"i'm gonna build me a, nun factory." Bir rahibe fabrikasi kuracağim. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
If any of you gals, are the praying type, ...eğer dua edenlerdenseniz... Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
I just said I was. Öyle olduğumu söylemistim. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
Look, I know hand holding really isn't my thing... Bak teselli etmek benim tarzim değil ama... Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
I mean, I don't blame him, after what I did. Yani yaptiklarimdan sonra onu suçlayamam. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
You're talking like I got an "after." Sanki sonrasi varmis gibi konusuyorsun. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
I've changed... Tamamen... Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
Look... I know what I got to do. Bak ne yapmam gerektiğini biliyorum. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
You listen to a word I said? Ne dediğimi duydun mu? Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
Yeah, I heard you. Evet seni duydum. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
We are damn near kick off for armageddon. Kahrolasi kiyametin esiğindeyiz. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
And I'm not making apologies for what he's done, ...onun yaptiğina özür aramiyorum ama... Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
But he's your... Blood? ...o senin k... Kanimdan mi? Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
He's my blood... is that what you're gonna say? O benim kanimdan. Bunu mu söyleyecektin? Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
Bobby, I tried to help him. I did. Bobby, ona yardim etmeyi denedim. Bunu denedim. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
We got to face, the facts... Gerçeklerle yüzlesmeliyiz. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
Sam never wanted, part of this family. Sam asla bu ailenin bir parçasi olmak istemedi. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
He hated this life, growing up... Büyüdüğü hayattan nefret etti. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
Ran away to, Stanford first chance he got. ilk firsatta Stanford'a kaçti. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
And now it's like d�ja vu, all over again. simdi sanki hepsi yeniden oluyor. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
Well, I am sick and tired of chasing him. Onun pesinden kosmaktan biktim. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
You don't mean that. yes I do, Bobby. Böyle demek istemedin. Evet istedim Bobby. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
that family's supposed to make you feel good... ...iyi hissettireceğini mi düsünüyordun? Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
Well, let me tell you something... Sana bir sey söyleyeyim. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
He'd rather push, Sam away than reach out to him. Sam'e ulasmak yerinde onu dislamayi tercih etti. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
So you do both of us a favor... simdi ikimize de bir iyilik yap ve... Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
We're gonna take you to the nursery, sugar... Annen ve baban biraz uyurken... Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
"The suite life of, Zack and Cass." Zack ve Cass'in otel hayati. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
So, what is this? where the hell am I? Bu nedir? Ben neredeyim? Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
Call it a green room. Buraya kulis diyebilirsin. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
From that seaside shack in, Delaware. Delaware'deki bir barakadaydi. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
You were 11, I think. 11 yasindaydin sanirim. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
How about ginger from season 2 of "Gilligan's Island"? Gilligan's Island'in 2. sezonundaki Ginger'a ne dersin? Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
We'll throw in, Mary Ann for free. Mary Ann'i de bedavaya yollayabiliriz. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
Let's... bail on the holo deck, okay? Bu zirvalari geçelim olur mu? Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
Well, I'm about to be pissed and leaving, Sinirlenip gideceğim yani... Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
That's right up there with the, Washington generals. ...neredeyse Washington Generals'in skoruna yakin. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
... it'll be different. ...değisik olacak. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
Tomorrow night... midnight. Yarin gece, gece yarisi. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
We're working on it. Well, work harder. Bulmaya çalisiyoruz. O zaman daha çok çalisin. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
If I'm supposed to be the one that stops her, how? with the knife? Onu durduracaksam nasil? Biçakla mi? Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
All in good time. Isn't now a good time? Hepsinin zamani var. Zamani simdi değil mi? Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
Have faith. What, in you? inançli ol. Kime sana mi? Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
Give me one good reason, why I should. Bana olmam için bir sebep göster. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
Look at you all 'roided up. suna bakin hele. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
Where's, Lilith? Lilith nerede? Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
yeah you are, actually. Evet aslinda korkuyorsun. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
Okay, I tell you, you kill me. Sana söylersem beni öldürürsün. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
I don't tell you, you still kill me. Söylemezsen yine öldürürsün. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
It's, Sam. leave me a message. Ben Sam. Mesaj birakin. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
Look, I'll just get right to it. Bak bu isi halletmek istiyorum. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
And I owe you a serious beat down. ...sana bir dayak borçluyum. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
... I shouldn't have said what I said. ...söylediğim seyi söylememeliydim. Supernatural Lucifer Rising-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157198
  • 157199
  • 157200
  • 157201
  • 157202
  • 157203
  • 157204
  • 157205
  • 157206
  • 157207
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim