Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157198
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| well, not our father. | sey bizim babamiz değil. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| See, he's in jail. | Kendisi hapiste. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Your dad put him there. | Babaniz onu oraya koydu. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| I almost gave up hope. | Az daha umudumu kaybediyordum. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| But "ye of little faith"... | Ama az bir inancim vardi. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Because i finally found him | Sonunda onu buldum. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Or at least, you know, the spot where his cage door opens. | Ya da en azindan hücre kapisinin nereye açildiğini. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| It's right here... | Tam buraya. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| In a damn convent, for god's sake. | Tanri askina, bu lanet manastira. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Life is funny. | Hayat çok komik. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Uh...father? | Peder? | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Shut your friggin' pie hole, you little slut! | Kapa çeneni küçük kaltak! | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Then again, i suppose it makes sense. | Sonra her sey anlam kazandi. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Folks forget | insanlar unutuyor. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| My daddy is an angel, after all. | Babam sonuçta bir melek. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| or was. | Ya da öyleydi. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| I mean, i suppose some dumb bastard stood here, | Sanirim bazi ahmaklar burada durup... | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Felt a jolt of his holy juice, and thought, | ...onun kutsalliğindan ve isteklerinden bahsederdi. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| "i'm gonna build me a nun factory." | Bir rahibe fabrikasi kuracağim. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| It's the right idea... | ...bu doğru bir fikir. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Wrong angel. | Ama yanlis melek. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| So, um... | simdi... | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| If any of you gals are the praying type, | ...eğer dua edenlerdenseniz... | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Now would be a good time to start. | ...simdi baslamak için iyi bir zaman. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Your head in the game, here? | Aklin basinda mi? | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| I'm good. let's go. | Ben iyiyim. Gidelim. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| I just said i was. | Öyle olduğumu söylemistim. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Look, i know hand holding really isn't my thing... | Bak teselli etmek benim tarzim değil ama... | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| But still, dean was wrong saying what he said to you. | ...Dean'in sana söyledikleri yanlisti. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| no, he was right to say it. | Hayir söylemekte hakliydi. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| I mean, i don't blame him, after what i did. | Yani yaptiklarimdan sonra onu suçlayamam. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Well, after we're done, you guys will patch things up. | isimizi bitirdikten sonra aranizi düzeltirsiniz. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| I mean, you always do. | Yani her zaman yapiyorsunuz. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| You're talking like i got an "after." | Sanki sonrasi varmis gibi konusuyorsun. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| I can feel it inside me, ruby. | içimdeki seyi hissediyorum Ruby. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| I've changed | Tamamen... | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| For good. | ...değistim. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| There's no going back now. | Bundan geri dönüs yok. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Look... i know what i got to do. | Bak ne yapmam gerektiğini biliyorum. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| I' m just saying. | Sadece söylüyorum. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Dean's better off as far away from me as possible. | Dean benden olabildiğince uzak olsa iyi olur. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Anyway, doesn't matter. | Her neyse fark etmez. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Let's just get this done with. | Hadi su isi halledelim. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Bobby: dean? | Dean? | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| You listen to a word i said? | Ne dediğimi duydun mu? | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Yeah, i heard you. | Evet seni duydum. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| I'm not calling him. | Onu çağirmayacağim. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Don't make me get my gun, boy. | Bana silahimi aldirma evlat. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| We are damn near kickoff for armageddon. | Kahrolasi kiyametin esiğindeyiz. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Don't you think we got bigger fish at the moment? | Sence daha önemli sorunlarimiz yok mu? | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| I know you're pissed, | Kizdiğini biliyorum ve... | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| And i'm not making apologies for what he's done, | ...onun yaptiğina özür aramiyorum ama... | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| But he's your... blood? | ...o senin k... Kanimdan mi? | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| He's my blood is that what you're gonna say? | O benim kanimdan. Bunu mu söyleyecektin? | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| He's your brother, and he's drowning. | O senin kardesin ve batiyor. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Bobby, i tried to help him. i did. | Bobby, ona yardim etmeyi denedim. Bunu denedim. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Look what happened. | Bak sonuç ne oldu. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| So try again. | Öyleyse tekrar dene. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| There's no such thing. | Öyle bir sey yok. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| No! damn it! | Hayir, kahrolsun! | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| We got to face the facts | Gerçeklerle yüzlesmeliyiz. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Sam never wanted part of this family. | Sam asla bu ailenin bir parçasi olmak istemedi. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| He hated this life growing up | Büyüdüğü hayattan nefret etti. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Ran away to stanford first chance he got. | ilk firsatta Stanford'a kaçti. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| And now it's like d�j?vu all over again. | simdi sanki hepsi yeniden oluyor. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Well, i am sick and tired of chasing him. | Onun pesinden kosmaktan biktim. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Screw him. he can do what he wants. | Bos ver onu. istediğini yapabilir. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| You don't mean that. yes, i do, bobby. | Böyle demek istemedin. Evet istedim Bobby. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| I'm not even sure if he's still my brother anymore. | Onun hala kardesim olduğundan süpheliyim. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| if he ever was. | Ya da öyle olduğundan. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| You stupid, stupid son of a bitch! | Seni aptal, asağilik herif! | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Well, boohoo! | Bunu kabul et! | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| I am so sorry your feelings are hurt, princess! | Hislerin incindiği için çok üzgünüm prenses! | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Are you under the impression | Aile denen seyin sana her seyi... | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| that family's supposed to make you feel good | ...iyi hissettireceğini mi düsünüyordun? | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Bake you an apple pie, maybe? | Belki sana elmali turta da yaparlardi. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| they're supposed to make you miserable! | Onlar berbat hissetmeni sağlamak zorunda! | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| That's why they're family! | Bu yüzden ona aile deriz! | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| I told him, "you walk out that door, don't come back," | Ona o kapidan çikarsan bir daha geri gelme dedim ve... | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| And he walked out anyway. | ...o çekip gitti. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| that was his choice! | Bu onun seçimiydi! | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| You sound like a whiny brat. | Huysuz bir çocuk gibisin. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| You sound like your dad. | Aslinda baban gibisin. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Well, let me tell you something | Sana bir sey söyleyeyim. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Your dad was a coward. | Baban bir korkakti. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| My dad was a lot of things, bobby, but a coward? | Babam bir çok seydi Bobby ama bir korkak değildi. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| He'd rather push sam away than reach out to him. | Sam'e ulasmak yerinde onu dislamayi tercih etti. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Well, that don't strike me as brave. | Buna cesurca bir hareket diyemiyorum. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| You are a better man than your daddy ever was. | Sen babanin olmadiği kadar iyi bir adamsin. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| So you do both of us a favor | simdi ikimize de bir iyilik yap ve... | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| don't be him. | ...onun gibi olma. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| It's almost time. | Nerdeyse zaman geldi. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| We're gonna take you to the nursery, sugar | Annen ve baban biraz uyurken... | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Let mommy and daddy get some sleep. | ...biz sana biraz hemsire sekerinden vereceğiz. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| He's a beautiful child. | O çok güzel bir çocuk. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Absolutely scrumptious. | Kesinlikle çok lezzetli. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| So, we need to talk. | Konusmamiz gerek. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Hello, dean. | Merhaba, Dean. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| You're looking fit. | iyi görünüyorsun. | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 | |
| Well, how 'bout this? | Buna ne dersin? | Supernatural Lucifer Rising-1 | 2009 |