• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156795

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...that I doubt anyone remained safe. ...birilerinin sağ kaldığından şüpheliyim. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
We'll be back in Earth in only a month. Bir ay içinde DÜnya'ya dönmüş olacağız. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
By the way, could I ask you something? Bu arada, sana bir şey sorabilir miyim? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
The other day, on TV... Geçen gün, televizyonda... Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Yes. The TV show "For Nights When You Want to Cry." Evet. "İstediğin Geceler için" programında. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
There're rumors floating around about you and that other actor. Ortalıkta senin ve şu diğer aktör hakkında söylentiler dolaşıyor. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Did you believe those rumors? O söylentilere inandın mı? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
They're only stories made up by the magazine publisher. Onlar sadece magazinciler tarafından uydurulmuş hikayeler. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
But... Is that true? Ama... doğru mu? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
That love scene seemed so real. O aşk sahnese çok gerçekci göründü. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Oh, come on... Ah, hadi ama... Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
I was only acting. It's business, you know. Sadece rol yapıyordum. Bu iş, biliyorsun. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Want me to show you? Göstermemi ister misin? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Show me? Bana mı göstereceksin? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Oh, Hikaru... Oh, Hikaru... Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
I've loved you all my life. Seni bütün hayatım boyunca sevdim. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
You don't love me, do you? Beni sevmiyorsun, öyle dimi? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Yes...yes, I do love you. Evet... evet, seni seviyorum. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Do you, really? Seviyor musun, gerçekten mi? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Y...Yes, I do. E...Evet, seviyorum. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
What a scoop! Ne şans! Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Because you rescued Miss Minmay... Bayan Minmay'i kurtardığın için.. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
...the PR department told me to pardon you. ...Hİ departmanı bana seni affetmemi söyledi. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
But any further disobedience of orders will lead to strict punishments. Ama daha fazla emirlere uymamazlık sert cezalara yol açacak. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
What, do you have a problem with that? Ne, bununla bir problemin mi var? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
From now on you had better watch your conduct. Clear? Bundan böyle hareketlerine dikkat etsen iyi olur. Anlaşıldı? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Yes Madam! Evet efendim! Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Geez, is she really a woman? Geez, o gerçekten bir kadın mı? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
You did it... you did it, Hikaru! Başardın... başardın, Hikaru! Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
What's that, Senior? Nedir o, Senpai? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
You pick up artist! Bir aktris ile çıktın. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Boy, you did pretty good! Evlat, iyi iş çıkardın! Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
So, how did you enjoy our idol, Minmay? Ee, idölümüz Minmay'i nasıl buldun? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
I didn't know you were such an unscrupulous character. Böyle vicdansız bir karakterin olduğunu bilmyordum. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
So tell us what happened. Hadi bize ne olduğunu anlat. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Don't you actually think that we'll believe that? Buna inanacağımızı sanmıyorsun, değil mi? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
You will have to accept the responsibilities. Sorumlulukları kabul etmek zorundasın. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
But, I really didn't do anything at all. Ama, ben gerçekten bir şey yapmadım. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Geez... Offf... Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
You didn't do anything to her in the 3 days you were alone with her? Onunla yalnız kaldığın 3 gün boyunca ona hiçbirşey yapmadın mı? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
What? And you still call yourself a man? Ne? Ve sen kendine hala adam mı diyorsun? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
"What was she doing with Valkyrie pilot Ichijo?" "Valkyrie pilotu Ichijo ile ne yapıyordu?" Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
"Has she outgrown her innocent girl image?" "Masum kız imajını aştı mı?" Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Let me see... "Her mate was a pilot... a filthy relation?" Bakayım... "Arkadaşı bir pilot... kirli bir ilişki?" Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Just like I told you. Tam sana söylediğim gibi. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
No one's innocent anymore these days. Bugünlerde artık kimse masum değil. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
These movie stars are all the same. Bu film yıldızları hep aynı. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
I wonder what number he was? Onun kaç numara olduğunu merak ediyorum? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
How despicable, changing lovers like that. Ne rezillik, böyle aşık değiştirmek. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
You're actually jealous, aren't you? Aslında kıskanıyorsun, dimi? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
But the truth is she doesn't understand anything. Ama aslında o hiç bir şey anlamıyor. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Minmay and Ichijo could have gotten out of the area... Minmay ve Ichigo gerçekten deneselerd... Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
...if they really tried to. ... oradan çıkabilirlerdi. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
But they didn't. Ama çıkmadılar. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Here lies the suspicion. İşte bu şüpheli. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
So why didn't they? Peki neden çıkmadılar? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Commander, I've brought the patrol schedule chart for tomorrow. Kumandan, yarının devriye çizelgesini getirdim. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Thanks. Why don't you have a drink with us before you go? Teşekkürler. Gitmeden neden bizimle birşeyler içmiyorsun? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Well er... Well er... Yani ee.. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
It's okay. Come on, have a seat! Sorun değil. Hadi, otur. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
I think I'll be going now. Sanırım gitmem gerek. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
I don't want to be a bother to you. Sizi rahatsız etmek istemem. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Come on Hikaru. Your superior's trying to make room for you. Hadi Hikaru. Üstlerin sana yer vermeye çalışıyor. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Come on and sit down. Gel ve otur. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
What's with this indifferent attitude, Hayase? Bu farklı tavır da nedir, Hayase? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
You should try to relax and act more like a woman when you're off duty. Görevde değilken rahatlamaya ve daha kadınsı davranmaya çalışmalısın. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
A person's habits are not always easily changed. Bir insanın alışkanlıkları herzaman kolay değişmez. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
You've got a point. Bu konuda haklısın. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Look, Hayase... Bak, Hayase... Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
...even though you graduated top of the class from the academy... ... akademide sınıfı birincisi olarak mezun olmuş olsan bile... Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
...you're also a woman. ... aynı zamanda bir kadınsın. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Even if what a man does is wrong, it's sometimes important to pretend he's right. Bir erkeğin yaptığı yanlış olsa bile, bazen o haklıymış gibi davranmak önemlidir. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Hey, Hikaru! Hey, Hikaru! Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
You're a man, aren't you? Sen bir erkeksin, değil mi? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
If you want a girl, you must be prepared to go after her. Eğer bir kızı istiyorsan, onun peşinden koşmaya hazır olmalısın. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Don't worry so much about hurting her feelings. Duygularını incitmekten o kadar korkma. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
If you really love her... be aggressive. Make her your own. Eğer onu gerçekten seviyorsan... agresif ol. Onu kendinin yap. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Uh, Roy. You've said enough. Ah, Roy. Yeterince konuştun. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
I'll show you how a man and a woman are supposed to act. Size bir erkekle kadının nasıl davranması gerektiğini göstereceğim. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Open your eyes and watch closely. Gözlerinizi açık ve iyi bakın. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
See, they both look speechless. Gördünmü, ikisinin de dili tutuldu. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Aww... that's all right. Aww.. sorun değil. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
There's a phone call for Mr. Ichijo. Bay Ichijo'ya bir telefon var. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
From a member of your family. Ailenizden biri. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Hello. This is Ichijo. Alo. Ben Ichijo. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
G...Got it. A..Anladım. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Bye then... Görüşürüz... Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
What's up, Hikaru? Ne var, Hikaru? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
T...There's a sudden illness in my family. A..Ailemde biri aniden rahatsızlanmış. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Darn. You can recognize me? Kahretsin. Beni tanıdın mı? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
I'd know you anywhere. I have all of your pictures. Seni zaten tanırdım. Bütün resimlerin var bende. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
And I tried so hard to disguise myself. Ve bende kendimi gizlemek için o kadar uğraştım. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Is it OK for you to be doing this? Bunu yapmanda bir sakınca yok mu? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Don't you want to be with me? Benimle olmak istemiyor musun? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
Tonight I'll take you out on the town! Bu gece, seni şehir dışına götüreceğim. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
I'm tired of it. Bundan sıkıldım. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
My present life. Şimdiki hayatımdan. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
I suppose, if your dream is to become a star, you must endure a little. Sanırım, hayalin bir yıldız olmaksa, biraz katlanmalısın. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
I wish I could go there. Keşke oraya gidebilseydim. Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
But are you sure we can do this without permission? Ama bunu izin almadan yapabileceğimize emin misin? Super Space Fortress Macross-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156790
  • 156791
  • 156792
  • 156793
  • 156794
  • 156795
  • 156796
  • 156797
  • 156798
  • 156799
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim