• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156654

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
(Daz) I will do. "Söylerim." Söylerim. Summer-2 2008 info-icon
(Janice) Don't forget. (Daz) I won't. " Unutma ama. Unutmam." Unutma. Unutmam. Summer-2 2008 info-icon
(Daz) Three months? "Üç ay mı?" Üç ay mı? Summer-2 2008 info-icon
(Shaun) I don't go back till I start secondary. "Liseye başlayana kadar dönmeyeceğim." Orta okula başlayana kadar geri dönmem. Summer-2 2008 info-icon
(Daz) Lucky bastard. I should've broke his neck. " Şanslı piç. Boynunu kırmalıydım onun." Şanslı piç. Veletin boynunu kırmalıydım. Summer-2 2008 info-icon
(Daz) Three months off school? I fractured his skull. " Okulsuz üç ay mı? Kafatasını çatlattım." Üç ay okuldan uzaklaştırma? Kafatasını çatlatmışım. Summer-2 2008 info-icon
(Daz) I need to hit someone. Hit Smithy, he wouldn't notice. " Ben de birisine vurmalıyım. Smithy'ye ne dersin? Fark etmez bile." Birilerini vurmam gerek. Smithy'yi vurabilirsin, farkına bile varmaz. Summer-2 2008 info-icon
(Daz) What did your mam say? She's not bothered. " Annen ne diyor peki? Dert etmedi." Annen ne diyor bu işe? Kılını bile kıpırdatmadı. Summer-2 2008 info-icon
(Daz) Really? Weren't my fault anyway. " Gerçekten mi? Zaten benim suçum değildi." Yapma ya? Sonuçta benim hatam değildi. Summer-2 2008 info-icon
You fucker! (yelling) Göt oğlanı! Adi herif! Summer-2 2008 info-icon
(woman) So what I want to try today is a basic job application letter. OK? "Bugün en basit şekilde işe başvuru formu hazırlayacağız, tamam mı?" Bugünkü dersimizin konusu temel iş başvurusu mektubu. Tamam mı? Summer-2 2008 info-icon
(woman) That's very good. "Hiç fena değil." Çok iyi gidiyor. Summer-2 2008 info-icon
(Daz) Oi, Shaun. "Shaun." Shaun. Summer-2 2008 info-icon
(gunshot) Shit! Fucking hell, Shaun, leg it. "Hassiktir oradan Shaun, topla donunu." Siktir! Hapı yuttuk, Shaun, topukla. Summer-2 2008 info-icon
Come on! (groans) "Çabuk ol!" Çabuk! Summer-2 2008 info-icon
(Daz) Shaun, fucking hurry up! "Shaun, topukla çabuk!" Shaun, acele et! Summer-2 2008 info-icon
(Shaun) Daz'll go back for them. Daz aramak için geri döner. Daz almaya gider. Summer-2 2008 info-icon
(Daz) Why didn't you fucking tell me? I'm still your dad, you know! "Ne sikime bana bir şey söylemedin? Senin babanım ben hâlâ!" Bana ne hakla söylemezsin? Hâlâ senin babanım! Summer-2 2008 info-icon
Fuck you too, you little twat! (door slams) Sen siktir git, gavurun dölü! Sen de siktir, tembel teneke! Summer-2 2008 info-icon
(Daz) Fucking bastard! What's the matter? Yavşak herif! Ne oldu, neyin var? Bacaksız velet! Sorun ne? Summer-2 2008 info-icon
(Daz) Fucking little sod. He'd be better off with his fucking mam! Siktiğimin hödüğü. Anasıyla kalsa daha hayırlı olurdu! Bok kadar boyuyla! Anasının yanında daha iyi olurdu. Summer-2 2008 info-icon
(Shaun) Probably. Muhtemelen. Galiba. Summer-2 2008 info-icon
(Daz) What's up with you? Senin neyin var? Senden ne haber? Summer-2 2008 info-icon
(Daz) Weren't she pleased to see you? Seni gördüğüne memnun olmadı mı? Seni görmek istemedi mi? Summer-2 2008 info-icon
(Daz) For fuck's sake. I'm fucking piss wet through! "Tanrı aşkına. Donuma işedim!" Lânet olsun. Sırılsıklam oldum! Summer-2 2008 info-icon
(woman) Shaun? What's going on? Nothing. I just fell over. " Shaun? Neler oluyor?" Yok bir şey. Düştüm sadece. Shaun? Neler oluyor? Yok bir şey. Ayağım burktum. Summer-2 2008 info-icon
What's up with Daz? (Daz) Fucking bastard. Daz'ın neyi var? " Amına koduğumun piçi!" Daz'ın nesi var? Orospu çocuğu. Summer-2 2008 info-icon
(Daz) You're fucking sulking still? Fucking lover boy. "Hâlâ küs müsün? Koduğumun sevdalısı!" Hâlâ belanı bulamadın mı? Salak âşık. Summer-2 2008 info-icon
(Daz) Well, fuck you. "Siktir git!" Çek arabanı. Summer-2 2008 info-icon
(young Shaun) Yeehaw! It loves you, Daz. "Senden hoşlandı, Daz." Yihhu! Seni sevdi, Daz. Summer-2 2008 info-icon
Get off me case! Fuck off. (horse whinnies) İndir beni! Siktir. Tadımı kaçırma! Siktir git. Summer-2 2008 info-icon
(groans) (laughs) It serves you right. Sana iyi davranıyor. Sana hizmet ediyor. Summer-2 2008 info-icon
(Katy) It's a pony. Horses have to be bigger. O daha bir midilli. Atların daha büyük olması gerekir. Bu bir midilli. Atlar daha iri olmalı. Summer-2 2008 info-icon
(Daz) It looks fucking big enough to me. What are you doing? Bana göre yeterince büyük görünüyor. Ne yapıyorsun? Bana göre gayet iri. Ne yapıyorsun? Summer-2 2008 info-icon
(Katy) Shaun's coursework. Shaun'un ödevini. Shaun'un ödevi. Summer-2 2008 info-icon
He's coming. (Shaun) Go on. Geliyor. Devam et. O geliyor. Devam et. Summer-2 2008 info-icon
What, on that? (Shaun) Aye. Go on. Ne, ata mı bineyim? Evet. Durma. Ne, neye devam et? Evet. Devam et. Summer-2 2008 info-icon
(Daz) Piece of piss, mate. Watch. Çocuk oyuncağı, dostum. Seyret. Dostum, izle. Summer-2 2008 info-icon
(sighs) Am I going to pass? Geçer miyim dersin? Geçecek miyim? Summer-2 2008 info-icon
How do I get on him? (Shaun) Fuck knows. Nasıl bineceğim? Kim bilir. Nasıl binilir buna? Kim bilebilir. Summer-2 2008 info-icon
(laughs) I don't even want to know. Bilmek de istemiyorum. Bilmek bile istemem. Summer-2 2008 info-icon
(Daniel) Shauny. Shaun! "Shauny. Shaun!" Shauny. Shaun! Summer-2 2008 info-icon
(receptionist) I'll make sure she gets that. Mesajınızı mutlaka iletirim. Teslim almasına özen gösteririm. Summer-2 2008 info-icon
(teacher) 15 minutes. "15 dakika." 15 dakika. Summer-2 2008 info-icon
Fucking thing! (teacher) Sedman! Lanet şey. " Sedman!" Lânet kağıt! Sedman! Summer-2 2008 info-icon
(bell rings) Be with you in a minute. Hemen geliyorum. Summer-2 2008 info-icon
(woman) Do you want the money? Wait a minute. Will you call me? Paranı istiyor musun? Bekle bir dakika. Beni arar mısın? Para istemiyor musun? Bekleyin biraz. Beni arar mısın? Summer-2 2008 info-icon
(Daz) Shauny! "Shauny!" Shauny! Summer-2 2008 info-icon
Dan? (dogs bark) Dan? Summer-2 2008 info-icon
(coughs) Wanker. Very clever, Shaun. Otuz birci. Çok komik, Shaun. Azgın herif. Çok zekîce, Shaun. Summer-2 2008 info-icon
(bike revs) You're a wanker! Otuz bircinin tekisin! Sen azgının tekisin! Summer-2 2008 info-icon
Fuck off. (changes channel) Siktir ulan. Canın cehenneme. Summer-2 2008 info-icon
(Shaun) Hurry up. Some fucker's gonna see us. Push! "Acele et. Yoksa biri bizi görecek! İt!" Acele et. Bizi görecekler. İttir! Summer-2 2008 info-icon
(Daz) Fucking get off my head, you knob! "Kafamın üstenden çekil, seni geri zekâlı!" Kafamdan çekilsene, geri zekâlı! Summer-2 2008 info-icon
(Shaun) Daz! What? " Daz!" Ne var? Daz! Ne var? Summer-2 2008 info-icon
(Shaun) Come here. "Gel buraya." Gelsene. Summer-2 2008 info-icon
(Daz) For fuck's sake, it starts with a W. What more do you want? Ne alaka, "O" ile başlıyor. Daha ne istiyorsun? Lânet olsun, "a" ile başlıyor. Daha ne istiyorsun? Summer-2 2008 info-icon
(Daz) What are you doing? Ne yapıyorsun? N'apıyorsun? Summer-2 2008 info-icon
(Daz) Yeah, that means it's fireproof. Yani ateş almaz. Yanisi yangına dayanıklı. Summer-2 2008 info-icon
(mimics Michael Jackson) ♪ Gilly told me in detention Gözaltındayken Gilly söyledi. Gilly demişti içerdeyken Summer-2 2008 info-icon
(Shaun) What, fireproof? Yanmayacağını mı? Ne, yangına dayanıklı? Summer-2 2008 info-icon
(fire alarm) Fucking twat. Fucking hell, Shaun! Seni dangalak. Cehenneme git, Shaun! Gerzek herif. Lânet olsun, Shaun! Summer-2 2008 info-icon
(Shaun) Daz! Daz! Daz! Daz! Summer-2 2008 info-icon
(Katy) Shaun! (shouting) Shaun! Summer-2 2008 info-icon
(Daniel) Hey, Shaun? Shaun? Hey, Shaun? Summer-2 2008 info-icon
(Daniel) Daz? It's me. Benim. Daz mı? Benim. Summer-2 2008 info-icon
(Daniel) Fuck. I forgot the wreath! Lanet olsun. Çelengi unuttum. Siktir. Çelengi unuttum! Summer-2 2008 info-icon
(Shaun) Come on, come on. Wreath! Hadi, acele edin. Çelenk! Hadi. Hadi. Çelenk! Summer-2 2008 info-icon
Hurry up. (Daniel) Alright, alright! Acele et. Tamam, tamam! Acele et. Tamam, tamam. Summer-2 2008 info-icon
It's freezing. (Shaun) Yeah. Buz gibi. Evet. Summer-2 2008 info-icon
(Daniel) Why do I have to do this? Shut up moaning. " Bunu neden yapmak zorundayım ki?" Sızlanmayı kes. Bunu neden yapmak zorundayım? Sızlanmayı kes. Summer-2 2008 info-icon
(boy) It's not even that deep. Just go in! "O kadar da derin değil. Hadi atla." O kadar derin değil ki. Hadi dalalım. Summer-2 2008 info-icon
You're full of shit! (yells) "Korkak tavuğun tekisin." Ödleğin tekisin! Summer-2 2008 info-icon
(shouts) Lovely and warm. "Sıcak ve güzel." Çok güzel ve ılıkmış. Summer-2 2008 info-icon
(Katy) Shaun! "Shaun!" Shaun! Summer-2 2008 info-icon
(Shaun) The bastard's got a gun! "Koduğumun herifinde tüfek var." Pezevengin silahı var. Summer-2 2008 info-icon
(Shaun) Daniel! "Daniel!" Daniel! Summer-2 2008 info-icon
Cheeky bastard. (laughs) Arsız piç. Ukala velet. Summer-2 2008 info-icon
(Katy) Alright. See you. See you. Görüşürüz. Görüşürüz. Pekâlâ, görüşürüz. Görüşürüz. Summer-2 2008 info-icon
(Daniel) Zoe's staying for tea. Alright. Zoe çaya kalacak. Tamam. Zoe çay içmeye kalacak. Tamam. Summer-2 2008 info-icon
It'll be my last chance. Viski içmek için son şansım. Bu benim son şansım olabilir. Summer-3 2008 info-icon
Ill? Dying. Hasta mı? Ölüyor. Summer-3 2008 info-icon
Don't you like the way I move when you see me? "Seni gördüğümdeki hareketlerimi sevmiyor musun" Summer-3 2008 info-icon
Don't you like the things that I say? "Söylediklerimi sevmiyor musun" Summer-3 2008 info-icon
(mimics Michael Jackson) Gilly told me in detention Gözaltındayken Gilly söyledi. Gilly demişti içerdeyken Summer-3 2008 info-icon
Come on. "Hadisene." Hadi. Summer-4 2008 info-icon
... making it one of our most lucky lottery numbers. "...şanslı numaralardan birini daha belirliyoruz..." ...ve bu da lotodaki şanslı numaralardan biri. Summer-4 2008 info-icon
And 40. So congratulations to all our winners tonight. "Ve 40. Bu gecenin tüm kazananlarına tebrikler." Ve 40. Bu geceki talihlilerimizi kutluyoruz. Summer-4 2008 info-icon
Gilly told me in detention Gözaltındayken Gilly söyledi. Gilly demişti içerdeyken Summer-4 2008 info-icon
MONDAY, JULY 2 2 TEMMUZ PAZARTESİ Summer-5 1986 info-icon
Don't you think it's hot then, too? O tarihte fazla sıcak olmaz mı? Summer-5 1986 info-icon
You mean in August? Ağustosta mı? Summer-5 1986 info-icon
No, it's bearable, nothing like Cairo... Hayır, dayanabilirsin, Kahire'ye benzemez. Summer-5 1986 info-icon
I mean, give me 2 or 3 weeks warning and... Bana bir iki hafta önce haber ver, sonra... Summer-5 1986 info-icon
Delphine, it's for you! Delphine, sana! Summer-5 1986 info-icon
Hi, you OK? Selam, ne haber? Summer-5 1986 info-icon
That's terrific! Are you pleased? Bu harika! Mutlu musun? Summer-5 1986 info-icon
Then all three of us can go. Öyleyse, üçümüz beraber gidebiliriz. Summer-5 1986 info-icon
You're dumping me, is that it? Beni ekiyorsun, öyle mi? Summer-5 1986 info-icon
2 weeks before our vacation, that's rough. Tatile iki hafta kala, bu çok zor. Summer-5 1986 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156649
  • 156650
  • 156651
  • 156652
  • 156653
  • 156654
  • 156655
  • 156656
  • 156657
  • 156658
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim