• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156649

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What we gonna do with you, Shaun? Seninle ne yapacağız, Shaun? Summer-1 2008 info-icon
Alright? "Müsait mi?" Nasılsınız? Summer-1 2008 info-icon
How's your mam? She's alright. " Hoş geldin. Annen nasıl? İyi. Teşekkürler." Annen nasıl? İyi, teşekkürler. Summer-1 2008 info-icon
Tell her I'll see her on Friday. "Ona, cuma günü uğrayacağımı söyle." Cumaya görüşeceğimi söyle. Summer-1 2008 info-icon
I will do. "Söylerim." Söylerim. Summer-1 2008 info-icon
Don't forget. I won't. " Unutma ama. Unutmam." Unutma. Unutmam. Summer-1 2008 info-icon
Give us a chip. Bir lokma versene. Bize yok mu? Summer-1 2008 info-icon
Do you ever stop fucking eating? Give me the brown sauce. Yemeden duramaz mısın sen? Et sosunu uzatsana. Yemeden duramaz mısın? Sosu versene. Summer-1 2008 info-icon
Oh, that is disgusting. How can you eat that? Bu çok iğrenç. Nasıl yiyebiliyorsun bunu? Ne de berbat. Nasıl yiyebiliyorsun bunu? Summer-1 2008 info-icon
Do you want one? You are sick. Bir tane ister misin? Hastasın sen. İster misin? Sen kafayı yemişsin. Summer-1 2008 info-icon
That's what my mum said last night. Dün gece annem de aynısını söyledi. Annem de geçen gece böyle demişti. Summer-1 2008 info-icon
She thinks I've got worms cos I'm not eating her vegetables. Sebze yemediğim için barsak kurdum olduğunu düşünüyor. Sebze yemediğim için kurtlandığımı düşünüyor. Summer-1 2008 info-icon
They're fucking foul though. Gerçi berbatlar. Çok iğrençler. Summer-1 2008 info-icon
Where are we going, then? To rob a bank. Nereye gidiyoruz? Banka soymaya. Summer-1 2008 info-icon
Smartarse. Fanny. Ukala. Amcık. Ukalâ dümbeleği. Götlek. Summer-1 2008 info-icon
Three months? "Üç ay mı?" Üç ay mı? Summer-1 2008 info-icon
I don't go back till I start secondary. "Liseye başlayana kadar dönmeyeceğim." Orta okula başlayana kadar geri dönmem. Summer-1 2008 info-icon
Lucky bastard. I should've broke his neck. " Şanslı piç. Boynunu kırmalıydım onun." Şanslı piç. Veletin boynunu kırmalıydım. Summer-1 2008 info-icon
Three months off school? I fractured his skull. " Okulsuz üç ay mı? Kafatasını çatlattım." Üç ay okuldan uzaklaştırma? Kafatasını çatlatmışım. Summer-1 2008 info-icon
I need to hit someone. Hit Smithy, he wouldn't notice. " Ben de birisine vurmalıyım. Smithy'ye ne dersin? Fark etmez bile." Birilerini vurmam gerek. Smithy'yi vurabilirsin, farkına bile varmaz. Summer-1 2008 info-icon
What did your mam say? She's not bothered. " Annen ne diyor peki? Dert etmedi." Annen ne diyor bu işe? Kılını bile kıpırdatmadı. Summer-1 2008 info-icon
Really? Weren't my fault anyway. " Gerçekten mi? Zaten benim suçum değildi." Yapma ya? Sonuçta benim hatam değildi. Summer-1 2008 info-icon
You coming? Fuck it, come on. Var mısın? Boş versene. Haydi. Geliyor musun? Siktir et, hadi. Summer-1 2008 info-icon
You fucker! Göt oğlanı! Adi herif! Summer-1 2008 info-icon
Fuck! Shaun! Ağzına sıçayım e mi! Shaun! Siktir! Shaun! Summer-1 2008 info-icon
Fuck! Fucking hell! Siktir! Hassiktir! Siktir! Hay lânet! Summer-1 2008 info-icon
Jesus fucking hell! Ebenin örekesi! Lânet olsun! Summer-1 2008 info-icon
So what I want to try today is a basic job application letter. OK? "Bugün en basit şekilde işe başvuru formu hazırlayacağız, tamam mı?" Bugünkü dersimizin konusu temel iş başvurusu mektubu. Tamam mı? Summer-1 2008 info-icon
So off you go. Any problems, just give us a shout. "Başlayabilirsiniz. Herhangi bir sorun olursa seslenin yeter." Başlayabilirsiniz. Sorunuz olursa, seslenin yeter. Summer-1 2008 info-icon
That's very good. "Hiç fena değil." Çok iyi gidiyor. Summer-1 2008 info-icon
Good. Good stuff. "Güzel çalışma olmuş." Güzel. Güzel cümleler. Summer-1 2008 info-icon
Shaun? Are you OK? "Shaun? Nasıl gidiyor?" Shaun, iyi misin? Summer-1 2008 info-icon
Do you want a hand? Yeah. Yardım ister misin? İyi olur. Yardım ister misin? Evet. Summer-1 2008 info-icon
OK. Let's have a look. Peki, bir bakalım. Pekâlâ, bir bakalım. Summer-1 2008 info-icon
Good. Not a bad start. Güzel, fena bir başlangıç değil. Güzel. Başlangıç için fena değil. Summer-1 2008 info-icon
Now, why don't you try the other kind of "would"? Niye farklı bir ifade kullanmıyoruz? Neden daha "ince" bir ifade kullanmıyorsun? Summer-1 2008 info-icon
Yeah? Olur mu? Gördün mü? Summer-1 2008 info-icon
Half right, then? You'll get there. O hâlde daha yolun yarısındayım. Hâlledersin sen bu işi. Yarısı doğru yani. Başaracaksın. Summer-1 2008 info-icon
Is that a promise? Garantisi var mı? Söz mü? Summer-1 2008 info-icon
Shaun, are you online? No. Well, aye. Shaun, internete bağlanmışsın. Hiç farkında değilim. Shaun, çevrimiçi misin? Hayır. Şey, evet. Summer-1 2008 info-icon
You're meant to be learning. I know. Öğrenmeye odaklanmalısın. Biliyorum. Öğrenmen gerekmekte. Biliyorum. Summer-1 2008 info-icon
It's not porn again, is it? No, that was an accident. Yine porno site değildir umarım. Yok, aslında yanlışlıkla girmiştim. Gene mi porno? Hayır, kazara oldu. Summer-1 2008 info-icon
You were printing it out. In colour. Renkli çıktısını almışsın. Çıktısını alıyordun. Renklisini. Summer-1 2008 info-icon
Well, it looks crap in black and white. Siyah beyaz olunca bir şeye benzemiyor. Siyah beyazı berbat görünüyor. Summer-1 2008 info-icon
Two minutes and I want that letter finished off. İki dakikan var. Mektubu bitmiş istiyorum. İki dakika içinde mektubun bitmesini istiyorum. Summer-1 2008 info-icon
Yes, miss. Peki, efendim. Peki hocam. Summer-1 2008 info-icon
Stop it. You'll put the fucker out. I won't. Kes şunu, ateşi dağıdatacaksın. Dağıtmam. Kes şunu. Söndüreceksin şimdi. Söndürmem. Summer-1 2008 info-icon
God, it's freezing. Donuyorum. Tanrım, hava buz gibi. Summer-1 2008 info-icon
Get closer to the fire. Lend us your jumper. Ateşe doğru yanaş. Hırkanı uzatsana. Ateşe yaklaş. Kazağını ver de giyeyim. Summer-1 2008 info-icon
Ta. Al. Summer-1 2008 info-icon
That's it now. You two are gonna have to get married. Şimdi oldu. Yakında ikiniz evlenirsiniz de. İşte bu kadar. Summer-1 2008 info-icon
Shut up. Kes be. Kapa çeneni. Summer-1 2008 info-icon
Swot. Thicko. Çok bilmiş. Sen nesin, koca kafa. İnek. Kalın kafa. Summer-1 2008 info-icon
What are you smiling about? Nowt. Sen neye sırıtıyorsun? Hiç. Neye gülüyorsun? Hiç. Summer-1 2008 info-icon
Love you. Seviyorum seni. Seni seviyorum. Summer-1 2008 info-icon
You're meant to say you love me. Senin de beni sevdiğini söylemen gerekiyor. Sen de söylemelisin beni sevdiğini. Summer-1 2008 info-icon
Aye, apart from this fucking bramble up my hole. Yabani otlar kıçımı dağladı. Kıçıma batan dikenleri saymazsak, iyiyim. Summer-1 2008 info-icon
Don't! İtme! Yapma! Summer-1 2008 info-icon
Oi, Shaun. "Shaun." Shaun. Summer-1 2008 info-icon
Hey up, they've come up for air. Baksana, hava almaya gelmişler. Naber? Hava almaya çıkmışlar. Summer-1 2008 info-icon
She doesn't look that happy about it. Manzaradan memnun kalmış görünmüyor. Pek o kadar da mutlu değil gibi. Summer-1 2008 info-icon
Let's be serious, it's hardly winning the jackpot, Ciddi olmak gerekirse Daz'la çalılıklarda çiftleşmek... Hadi ama, Daz'la çalıların arasında çiftleşmek... Summer-1 2008 info-icon
mating in a bush with fucking Daz. ...insana artı puan kazandırmaz. ...bahsi zar zor kazanmak gibidir. Summer-1 2008 info-icon
Shit! Fucking hell, Shaun, leg it. "Hassiktir oradan Shaun, topla donunu." Siktir! Hapı yuttuk, Shaun, topukla. Summer-1 2008 info-icon
Come on. Come on! Kaç çabuk. Gel hadi! Acele et. Hadi! Summer-1 2008 info-icon
Come on! "Çabuk ol!" Çabuk! Summer-1 2008 info-icon
What the hell are you doing? Ne haltlar karıştırıyorsunuz siz orada? Ne bok yiyorsunuz? Summer-1 2008 info-icon
Shaun, fucking hurry up! "Shaun, topukla çabuk!" Shaun, acele et! Summer-1 2008 info-icon
The fucking bastard's got a gun. Koduğumun herifinde silah vardı. Pezevengin silahı var. Summer-1 2008 info-icon
Oh, fuck! Ebem sikildi! Hassiktir! Summer-1 2008 info-icon
Fuck. Do you think he was watching us? You know. Sence de bizi gözetliyor muydu? Bizi takip etti mi dersin? Summer-1 2008 info-icon
Dirty bastard. Sapık herif. Pis hödük. Summer-1 2008 info-icon
I'll be late. Geç kalacağım. Summer-1 2008 info-icon
Oi. Any of you lot seen Tracy's pants? Her pants? Tracy'nin pantolonunu gören oldu mu? Pantolonunu mu? Tracy'nin donunu gören var mı? Donunu mu? Summer-1 2008 info-icon
My mam'll kill me. I only got them last week. Annem öldürecek beni. Daha alalı bir hafta olmuştu. Annem beni öldürür. Daha geçen hafta almıştım. Summer-1 2008 info-icon
Daz'll go back for them. Daz aramak için geri döner. Daz almaya gider. Summer-1 2008 info-icon
Yeah, and get a shotgun up my arse. Don't be stupid. Ya tabii, kıçıma yerim sonra tüfeği. Manyaklaşma. Tabii, sonra da tefi deldiririm. Kafayı mı yedin? Summer-1 2008 info-icon
I'd go back for Katy's. Ben Katy için dönerdim. Ben olsam Katy için giderdim. Summer-1 2008 info-icon
Katy doesn't wear any. Daz! Katy pantolon giymiyor ki. Daz! Katy giymiyor zaten. Daz! Summer-1 2008 info-icon
Fucking hell! "Siktir oradan!" Kahretsin! Summer-1 2008 info-icon
Why didn't you fucking tell me? I'm still your dad, you know! "Ne sikime bana bir şey söylemedin? Senin babanım ben hâlâ!" Bana ne hakla söylemezsin? Hâlâ senin babanım! Summer-1 2008 info-icon
It's no big deal. Why didn't you tell me? Büyütecek bir şey yok. Niye söylemedin bana? Önemli bir şey değil ki. Neden söylemedin? Summer-1 2008 info-icon
You don't fucking care if I go! I do care! Sanki gitsem çok umurunda olacak! Olacak tabii! Gitsem aklına bile gelmez! Elbette gelir! Summer-1 2008 info-icon
It's only a warning. Your fucking last warning, it says. Sadece bir ihtar. Son ihtarın olduğu yazıyor. Alt tafarı bir uyarı. Yazıya göre son uyarınmış ama. Summer-1 2008 info-icon
Where have you been? Hanging out. Nerelerde sürtüyorsun? Takılıyordum. Hangi cehennemdeydin? Takılıyordum. Summer-1 2008 info-icon
Right. I'll have the fucking bus fares back, then. İyi öyleyse, sana verdiğim yol paralarını geri istiyorum. Tamam. Ben de otobüs paranı geri alırım o zaman. Summer-1 2008 info-icon
I've spent it. On fucking drink, I'll bet. Parayı harcadım. İçkiye yatırmışsındır kesin. Harcadım. Kesin ziftlenmişsindir. Summer-1 2008 info-icon
You want to lecture me on drink? You fucking cheeky little bastard! İçki konusunda sen mi bana nasihat vereceksin? Arsız piç kurusu! Beni içiyorum diye mi azarlayacaksın? Seni koduğumun veledi seni! Summer-1 2008 info-icon
I'll have you! Yeah, fuck you, Dad. Sana haddini bildireceğim! Siktir git, baba. Canına okuyacağım! Siktir git baba. Summer-1 2008 info-icon
Fuck you too, you little twat! Sen siktir git, gavurun dölü! Sen de siktir, tembel teneke! Summer-1 2008 info-icon
Fucking bastard! What's the matter? Yavşak herif! Ne oldu, neyin var? Bacaksız velet! Sorun ne? Summer-1 2008 info-icon
College has given the little bastard a written warning. Kolejden ihtar mektubu yollamışlar, koduğumun çocuğuna. Velete okuldan yazılı uyarı vermişler. Summer-1 2008 info-icon
What for? I thought he'd been fucking going. Ne için? Herhâlde okulu kırıyormuş. Ne için? Ben sandım ki okula gidiyor. Summer-1 2008 info-icon
So did I. Ne olmuş? Ben de kırardım. Ben de öyle sanmıştım. Summer-1 2008 info-icon
Fucking little sod. He'd be better off with his fucking mam! Siktiğimin hödüğü. Anasıyla kalsa daha hayırlı olurdu! Bok kadar boyuyla! Anasının yanında daha iyi olurdu. Summer-1 2008 info-icon
Probably. Muhtemelen. Galiba. Summer-1 2008 info-icon
What's up with you? Senin neyin var? Senden ne haber? Summer-1 2008 info-icon
Oh, nothing. Yok bir şeyim. Hiç işte. Summer-1 2008 info-icon
Weren't she pleased to see you? Seni gördüğüne memnun olmadı mı? Seni görmek istemedi mi? Summer-1 2008 info-icon
She's busy. Busy? Doing what? İşi vardı. İşi mi vardı? Ne işi varmış? Meşgulmüş. Meşgul mü? Neyle uğraşıyormuş? Summer-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156644
  • 156645
  • 156646
  • 156647
  • 156648
  • 156649
  • 156650
  • 156651
  • 156652
  • 156653
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim