• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156452

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Can't you find kids your own age to play with? Oynamak için kendi yaşında çocuklar bulamıyor musun? Suburban Girl-1 2007 info-icon
ARCHIE: Take as much time as you need. I will. İstediğin kadar kal. Tamam. Suburban Girl-1 2007 info-icon
But don't forget that I need you, too. Fakat benim de sana ihtiyacım olduğunu unutma. Suburban Girl-1 2007 info-icon
More than I've ever needed anybody before. Daha önceye kimseye olmadığı kadar. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Because you may not think so, but you're different. Çünkü farkında olmayabilirsin, ama sen farklısın. Suburban Girl-1 2007 info-icon
From all the rest? Tüm diğerlerinden mi? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Brett? Honey. Wake up. Brett? Tatlım. Uyan. Suburban Girl-1 2007 info-icon
What is it? What's wrong? Why are you out of bed? Ne oldu? Sorun ne? Neden yatağında değilsin? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Archie's in the hospital. Archie hastanede. Suburban Girl-1 2007 info-icon
His friend Mickey called a little while ago. Arkadaşı Mickey az önce aradı. Suburban Girl-1 2007 info-icon
They brought him in late last night. Dün gece geç vakitte kaldırmışlar. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Severe front to back abdominal pain, high fever, rapid pulse. Önden arkaya şiddetli karın ağrısı, yüksek ateş, hızlı nabız. Suburban Girl-1 2007 info-icon
If I had to guess, I'd say it was an acute pancreatitis. Eğer tahmin etmen gerekirse, pankreas iltihabı olduğunu söyleyebiliriim. Suburban Girl-1 2007 info-icon
He's a diabetic. O şeker hastası. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Brett... Brett... Suburban Girl-1 2007 info-icon
Is Archie alcoholic? Archie alkolik mi? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Look, you know I don't like to get involved in your life. Bak, hayatına karışmak istemediğimi biliyorsun. Suburban Girl-1 2007 info-icon
But this is the reason I don't... Fakat bu şunun sebebi... Suburban Girl-1 2007 info-icon
That I'm worried about this relationship with this man. Bu adamla olan ilişkinden endişe duyuyorum. Suburban Girl-1 2007 info-icon
If Archie isn't going to take care of himself, Eğer Archie kendine bakamayacaksa, Suburban Girl-1 2007 info-icon
someone else will. başka birisi bakacak. Suburban Girl-1 2007 info-icon
I don't want Hayatını Suburban Girl-1 2007 info-icon
you to have to spend your life that way. bu şekilde harcamanı istemiyorum. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Manhattan Hospital. Come on, get dressed. Manhattan Hastanesi. Hadi, giyin. Suburban Girl-1 2007 info-icon
I'll drive you back to the city. No, Dad. Are you crazy? Seni şehre götüreyim. Hayır, baba. Delirdin mi? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Well, Mickey didn't exactly sound like a crisis manager. Eee, Mickey'nin sesi gerçek bir kriz yöneticisi gibi gelmiyordu. Suburban Girl-1 2007 info-icon
He's a Pulitzer Prize winning author. O Pulitzer ödüllü bir yazar Suburban Girl-1 2007 info-icon
And you're Brett Eisenberg, MD. Ve sen de Brett Eisenberg BK. Suburban Girl-1 2007 info-icon
MD? BK? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Excuse me. I'm looking for Archie Knox's room. Affedersiniz. Archie Knox'un odasını arıyorum. Suburban Girl-1 2007 info-icon
The Knox suite is right behind you. Knox Süiti hemen arkanızda. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Just a minute, miss. Sorry to bug you. Bir saniye, hanımefendi. Rahatsız ettiğim için üzgünüm. Suburban Girl-1 2007 info-icon
But your father hasn't filled out his dinner menu yet. Would you mind? Fakat babanız yemek listesini doldurmamış. Sakıncası yoksa? Suburban Girl-1 2007 info-icon
He's not my father. Excuse me? Benim babam değil. Affedersiniz? Suburban Girl-1 2007 info-icon
I said he's not my father! Benim babam değil dedim! Suburban Girl-1 2007 info-icon
He's my boyfriend. I have sex with him! Benim erkek arkadaşım. Onunla sex yapıyorum! Suburban Girl-1 2007 info-icon
Either way, he eats, right? Öyle de olsa, yemek yiyor, değil mi? Suburban Girl-1 2007 info-icon
BOTH: (MIMICKING) He's my boyfriend. I have sex with him! Benim erkek arkadaşım. Onunla sex yapıyorum! Suburban Girl-1 2007 info-icon
Great. It's the cast of Cocoon. Harika. Cocoon 'un oyuncu kadrosu. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Hi, Mickey. Hey. Selam, Mickey. Selam. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Oh, Mickey, your hugging hasn't improved. Lack of practice. Oh, Mickey, sarılışın gelişmemiş. Pratik eksikliği. Suburban Girl-1 2007 info-icon
I think I'll go steal some drugs. Get me something good. Gidip biraz ilaç çalacağım. Bana da iyi birşeyler getir. Suburban Girl-1 2007 info-icon
I had asked for the antidote to you, but it was back ordered. Sana karşı bir panzehir istemiştim, ancak reddedildi. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Am I ordering for two? İki kişilik mi yazıyorum? Suburban Girl-1 2007 info-icon
I have to get back home. Eve dönmek zorundayım. Suburban Girl-1 2007 info-icon
If you leave, I'm gonna put that in my book. Eğer gidersen ,bunu kitabıma koyarım . Suburban Girl-1 2007 info-icon
Oh, no. You are not writing a book about us. Oh, hayır. Bizim hakkımızda bir kitap yazmıyorsun. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Most women would be flattered. Çoğu kadın onur duyardı. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Being a muse is demeaning. İlham perisi olmak küçük düşürücü. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Did you know that Renoir only used to paint women he thought were dumb? Renoir'ın sadece aptal olduğunu düşündüğü kadınları çizdiğini biliyor muydun? Suburban Girl-1 2007 info-icon
I told you that. Bunu sana ben söylemiştim. Suburban Girl-1 2007 info-icon
How's your old man? Baban nasıl? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Were you drinking, Archie? İçiyor muydun, Archie? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Actually, I've been drinking all along. Aslında,bayadır içiyordum. Suburban Girl-1 2007 info-icon
ARCHIE: I wish you would have let me come to your father's funeral. Keşke babanın cenazesine gelmeme izin verseydin. Suburban Girl-1 2007 info-icon
I could have wiped your tears. I'm really very good at that. Gözyaşlarını silebilirdim. Bu konuda çok iyiyim. Suburban Girl-1 2007 info-icon
I'll be okay. I promise. iyi olacağım.Söz. Suburban Girl-1 2007 info-icon
ARCHIE: I love you, babe. I'm here if you need me. Seni seviyorum, bebeğim. İhtiyacın olursa buradayım. Suburban Girl-1 2007 info-icon
ETHAN: Need a push? İtmemi ister misin? Suburban Girl-1 2007 info-icon
I know I'm not Dad, Biliyorum,ben babam değilim Suburban Girl-1 2007 info-icon
but if you ever need to talk to anyone about anything, fakat herhangi bir konuda biriyle konuşmak istersen, Suburban Girl-1 2007 info-icon
I could try and manufacture something that sounds lucid. İşe yarar birşeyler yapmaya çalışırım. Suburban Girl-1 2007 info-icon
The only thing that I can't bear... Katlanamadığım tek şey... Suburban Girl-1 2007 info-icon
It's killing me. Beni öldürüyor. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Is the thought that he was worried about me when he died. Öldüğünde benim için endişelendiği düşüncesi. Suburban Girl-1 2007 info-icon
He wasn't worried. Endişelenmiyordu. Suburban Girl-1 2007 info-icon
I was here the morning that Dad got the phone call from Mickey. Babamın Mickey'den telefon geldiği sabah oradaydım. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Well, after he hung up the phone, I... Eee, telefonu kapattıktan sonra,ben... Suburban Girl-1 2007 info-icon
You know, I told him I would gladly assassinate Archie, Bilirsin, eğer endişelendiği buysa, Suburban Girl-1 2007 info-icon
if that's what he wanted. Archie'yi ortadan kaldırabileceğimi söyledim. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Like a dying wish kind of vendetta like thing. Son arzu gibi birşey. Suburban Girl-1 2007 info-icon
That's very comforting. Yeah. Çok rahatlatıcı. Evet. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Anyway, he said, "Thanks, Herneyse, o , "Teşekkürler, Suburban Girl-1 2007 info-icon
"but I think Brett can take care of herself." "ama bence Brett başının çaresine bakabilir " dedi. Suburban Girl-1 2007 info-icon
He really said that? Gerçekten mi? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Oh, yeah. That's straight from the mouth of Robert Eisenberg, Oh, evet. Robert Eisenberg BB nin ağzından tam olarak bunlar çıktı. Suburban Girl-1 2007 info-icon
MD. BB. Suburban Girl-1 2007 info-icon
My Dad. Benim Babam. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Thanks for offering to kill someone for me, Ethan. Benim için birini öldürmeyi teklif ettiğin için teşekkürler, Ethan. Suburban Girl-1 2007 info-icon
ETHAN: Anytime. Ne zaman istersen. Suburban Girl-1 2007 info-icon
I don't think you wanna go. Gitmek istediğini sanmıyorum. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Why do I feel like I'm about to enter an lbsen play? Neden bir Ibsen oyununa girer gibi hissediyorum? Suburban Girl-1 2007 info-icon
You're too skinny to play Hedda Gabler. Hedda Gabler'ı oynamak için çok zayıfsın. Suburban Girl-1 2007 info-icon
So, how's your mom doing? Eee,annen nasıl? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Honestly, I think she's relieved. Gerçekten,bence rahatladı. Suburban Girl-1 2007 info-icon
It was hard for her. Watching him suffer. Onun için zordu. Onu acı çekerken izlemek. Suburban Girl-1 2007 info-icon
It's the rest of your things. I had a Chinese laundry wash it all for you. Eşyalarının geri kalanı. Hepsini senin için yıkattığım Çinli bir çamaşırhane vardı. Suburban Girl-1 2007 info-icon
I hope that means they folded my socks into those neat, little cubes. Umarım,bu çorapları küçük, şirin küpler şeklinde katladığın anlamına geliyodur. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Do you have your BlackBerry with you? Cep bilgisayarın yanında mı? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Would you take it out? Çıkarır mısın? Suburban Girl-1 2007 info-icon
I don't think you did it right. I'm not getting anything. Doğru yaptığını sanmıyorum. Hiçbir şey almıyorum. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Let me try this again. İzin ver tekrar deneyeyim. Suburban Girl-1 2007 info-icon
I'm sorry, Archie. Üzgünüm , Archie. Suburban Girl-1 2007 info-icon
You shouldn't be drinking soda. Soda içmiyor olman gerekirdi. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Why not? Because of your blood sugar. Neden? Kan şekerin yüzünden. Suburban Girl-1 2007 info-icon
No, not why shouldn't I be drinking a soda. Why won't you marry me? Hayır, neden soda içmemeliyim değil. Neden benimle evlenmiyorsun? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Are you asking me to explain? Yes. I am. Açıklamamı mı istiyorsun? Evet. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Because when I look at you, Çünkü sana baktığımda, Suburban Girl-1 2007 info-icon
I see a teacher. bir öğretmen görüyorum. Suburban Girl-1 2007 info-icon
But when you look at me, you see a student. Fakat sen bana baktığında, bir öğrenci görüyorsun. Suburban Girl-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156447
  • 156448
  • 156449
  • 156450
  • 156451
  • 156452
  • 156453
  • 156454
  • 156455
  • 156456
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim