Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156448
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
My father bought me this dress. I spent three pay checks on my shoes. | Bu elbiseyi bana babam aldı. Ayakkabılarıma üç maaş çeki harcadım. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
He's infantilizing you a bit, just a little bit. I mean, it's a little... | Baban seni biraz çocuk gibi görüyor. Demek istediğim, | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
...asexual. | bu biraz aseksüel. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
You'd prefer a crotchless teddy? | Açık saçık bir ayıcığı mı tercih ederdin? | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Look, that dress says, and very lucidly, I might add, | Bak, bu elbise diyor ki, hem de çok açık bir şekilde, ve ben de diyebilirim ki, | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
that you're an associate editor from a small imprint | sen, Cherry Hill Ney Jersey'den gelen otobüsten yeni gelmiş, | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
who just got off the bus from Cherry Hill, New Jersey. | küçük birmatbaada yardımcı editörlük yapan bir kızsın. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Don't make fun of my family. | Benim ailemle dalga geçme. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
How could I make fun of people I've never met? | Hiç tanışmadığım insanlarla nasıl dalga geçebilirim ki? | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Archie, why are you picking on me? | Archie,neden benimle uğraşıyorsun? | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Look at this dress! I see it! | Şu elbiseye bak! Görüyorum! | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Where is Brett? | Brett nerede? | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Where did she go? What did you do with her? | Nereye gitti? Ona ne yaptın? | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
I want my Brett back. | Ben eski Brett'i geri istiyorum. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Archie, darling, come in, come in! | Archie, hayatım, içeri gel, içeri gel! | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
You remember Brett. | Brett'i hatırlladın mı? | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Well, yes, of course. Hello, dear. | Şey, evet, tabii ki. Merhaba,canım. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Good evening, Miss Paddleford. | İyi akşamlar, Bayan Paddleford. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Stunning dress! | Göz kamaştırıcı bir elbise! | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Perhaps next time you'd like to wear open toes. | Belki gelecek sefer açık uçlu ayakkabılar giymek istersin. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
It's so much more appropriate with d�collet�. Don't you think? | Öylesi dekolteyle çok daha uyumlu, öyle değil mi ? | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Archie, you have to come with me immediately. | Archie,derhal benimle gelmelisin. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
One of your secret admirers is here and she insists that she meet you, | Senin gizli hayranlarından biri burada ve seninle tanışmak konusunda ısrar ediyor, | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
or her life will be empty. | yoksa hayatının bomboş olacağını söylüyor. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
WOMAN: Sid, there's someone I want you to meet. Sidney! | Sid, burada tanışmanı istediğim biri var. Sidney! | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
BARTENDER: Hey, there. Hi. | Merhaba. Merhaba. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
BARTENDER: Can I get you something? | Size ne getirebilirim? | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Yeah. I'm looking for a drink that I can completely make a fool of myself with. | Evet.İçerek kendimi tamamıyla aptal durumuna düşürebileceğim bir içki arıyorum. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
MICKEY: I'm scared. But just think, Mickey. | Korkuyorum. Ama sadece bir düşün Mickey. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Now you are among the likes of men like Steinbeck | Sen, Steinbeck | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
and Updike and Bellow. | Updike ve Bellow benzeri adamlardansın. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Did you guys know that Pulitzer winners' life expectancy is extremely high? | Pulitzer kazananların hayattan beklentilerinin oldukça yüksek olduğunu biliyor muydunuz? | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Did you know that Mickey used to send a hooker to the home of all the critics | Mickey'nin eskiden kitaplarının çıkışının arifesinde | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
on the eve of the publication of his books? | tüm eleştirmenlerin evine birer fahişe gönderdiğini biliyor muydunuz? | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Did you guys know that Archie fucked my boss? | Archie'nin patronumla yattığını biliyor muydunuz? | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
What? Uh oh. | Ne? Uh oh. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Yeah! No, that's right. | Evet! Hayır, bu doğru. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Archie Knox and the fabulous Faye Faulkner. | Archie Knox ve göz kamaştırıcı Faye Faulkner. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
You know, really, though, I mean, they must have made | Yani gerçekten demek istediğim, çok vurucu | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
a smashing couple. Sound and Fury. | bir çift olmuşlardır. Sound and Fury misali. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
But what I don't understand is why he didn't feel the need to tell me. | Fakat anlamadığım şey, neden bana söyleme ihtiyacı duymadığı. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Do you think you're channeling the spirit of Zelda Fitzgerald tonight, my dear? | Bu akşam Zelda Fitzgerald'ın ruhunu mu yansıttığını düşünüyorsun , tatlım? | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Better than the spirit of Miss Havisham. | Bayan Havisham'ın ruhundan iyidir. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Wasn't it William Blake who said that a proper woman should never be seen | Düzgün bir kadın asla yerken veya içerken görülmemelidir | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
eating or drinking? | diyen William Blake değil miydi? | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
It was Byron. | Onu diyen Byron'du. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Now if you'll all excuse me, the jailbait needs to school her boyfriend. | Şimdi eğer izin verirseniz, küçük kız erkek arkadaşıyla ilgilenmeli. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
How could you not tell me? | Nasıl bana söylemezsin? | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Because I knew how much you enjoyed your work | Çünkü işinden ne kadar keyif aldığını biliyordum | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
and I didn't want to ruin it for you. | ve bunu mahvetmek istemedim. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Oh! All this time... | Oh! Tüm bu zamanda... | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
All this time she knew and I didn't. | Tüm bu zaman boyunca o biliyordu ve ben bilmiyordum. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Do you have any idea how humiliating that is? | Bunun ne kadar küçük düşürücü olduğu hakkında her hangi bir fikrin var mı? | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Why are you so... Upset? | Neden bu kadar... Üzgün müyüm? | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Okay. What if your CEO got fired | Pekal. Ya patronunun kovulduğunu | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
and then you find out that he was replaced by someone | ve onun yerine senden daha zeki, | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
smarter than you, someone | daha yakışıklı, | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
better looking than you, someone | daha genç, | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
younger than you, who's got a bigger dick than you? | seninkinden daha büyük aleti olan birinin geldiğini öğrensen? | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
And then you find out | Ve sonra da , | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
he slept with me. | onun benimle yattığını öğrensen. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Wouldn't you feel the least bit threatened? | Biraz olsun tehdit altında hissetmez miydin? | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Oh, sorry, that's right. You're Archie Knox. | Oh, üzgünüm, doğru. Sen Archie Knox'sun. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Editor in chief of Stratharen Publishing! | Stratharen Yayıncılık'ın baş editörü! | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
This man who needs to just be this enigma, who... | Olması muamma gereken şu adam,(to just be)(just=adil) | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
No, no. To be just. | Hayır, hayır.'Muamma olması gereken'(to be just) | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
What does justice have to do with it? | Bunun adil olmakla ne ilgisi var? | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
No, no, no, no. You said "to just be." | Hayır,hayır,hayır. Sen ' olması gereken muamma' dedin. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
That's wrong. That's splitting the infinitive. Good editors don't split the infinitive. | Bu yanlış. Bu grameri bozar. İyi editörler grameri bozmazlar. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
It's "to be just." | 'muamma olması gereken' | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Are you correcting my grammar right now? | Şu anda benim gramerimi mi düzeltiyorsun? | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
I'm trying to make you better. | Seni daha iyi yapmaya çalışıyorum. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
What if I don't want to be better? | Ya ben daha iyi olmak istemiyorsam? | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
(LAUGHS) Well, then you'll be an associate editor forever. | Şey, o zaman sonsuza dek yardımcı editör olarak kalırsın. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
No, no, seriously. I'm potty trained. | Hayır,hayır cidden. Tuvalet eğitimim var. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Don't be a fool, Archie. Marry that little hussy. | Aptal olma, Archie. Bu küçük aşüfteyle evlen. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
I feel like a bimbo. | Kendimi' gerzek' gibi hissediyorum. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Bimbo is masculine. | 'Gerzek' biraz erkeksi. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Bimba would be more accurate. | 'Aptal sarışın' gibi demek daha uygun olur. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Can't we just speak like regular people for once? | Bir kez olsun normal insanlar gibi konuşamaz mıyız? | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
What kinds of things do regular people say? | Normal insanlar ne tarz şeyler söylerler? | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
They say things like, | Şu tarz şeyler söylerler, | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
"I'm sorry, babe. I should have told you about Faye." | "Üzgünüm,bebğim. Faye hakkında olanları sana anlatmalıydım. " | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
I'm sorry, babe. I should have told you about Faye. | Üzgünüm,bebğim. Faye hakkında olanları sana anlatmalıydım. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Damn right, you should have. | Kesinlikle doğru, anlatmalıydın. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
From now on, full disclosure. | Şu andan itibaren, sonuna kadar şeffaflık. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
No more veiled, ironic insults masquerading as conversation. | Bundan böyle konuşma kisvesi altında ironik hakaretler yok. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
That's history. From now on, I'll be as humorless as a Hollywood sitcom. | Bunlar tarih oldu. Şu andan itibaren, bir Hollywood sitcomu kadar komik olacağım. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Don't stop being you. Never. | Kendin olayı bırakma. Asla. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
BRETT: So, how'd my performance go over with the Bloomsbury group? | Eee, Bloomsbury grubuyla olan performansım nasıldı? | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
ARCHIE: Oh, you were the talk of the party. | Oh, partiden bahsediyorsun. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Margaret said nobody's made a splash there like that since your Aunt Hilda. | Margaret, Hilda Hala'ndan bu yana kimsenin bana böyle birşey yapmamış olduğunu söyledi . | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
She'd be proud, wouldn't she? | Benimle gurur duyardı, değil mi? | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Not as proud as me. | Benim kadar değil. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Can't we listen to anything other than Badly Drawn Boy? | Baddly Drawn Boy'dan başka birşey dinleyemez miyiz? | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
No talking in the library. | Kütüphanede konuşmak yok. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
Come on. I'll even listen to jazz or Bob Dylan. | Hadi ama. Jazz ya da Bob Dylan bile dinleyebilirim. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
For the last time, I'm preparing for the concert, | Son kez söylüyorum, konsere hazırlanıyorum, | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
and I want Elizabeth to think that she's got a, you know, hip dad. So... | ve Elizabeth'in bilirsin havalı bir babası olduğunu düşünmesini istiyorum.O yüzden... | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |
I can't take it anymore. | Daha fazla katlanamayacağım. | Suburban Girl-1 | 2007 | ![]() |