• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156445

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Faye Faulkner. Faye Faulkner. Suburban Girl-1 2007 info-icon
It's a private invitation to a Bergdorf sale tonight. Bu akşamki Bergdof satışına özel bir davetiye. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Forty off. Enjoy. İyi eğlenceler. Suburban Girl-1 2007 info-icon
What happened? Dorrie got fired. Ne oldu? Dorrie kovulmuş. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Damn it. After I spent a year kissing her cellulite riddled ass. Kahretsin. Ben bir yılımı onun selülitli kıçını öperek geçirdikten sonra mı?. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Oh, the news gets even worse. She's been replaced by Faye Faulkner. Oh, haberler daha da kötü. Onun yerine Faye Faulkner gelmiş. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Oh, God, no. My friend worked for Faye over at Viking. She quit after a week. Oh, tanrım,hayır. Arkadaşım Viking'de onun için çalışmıştı. Bir hafta sonra işi bıraktı. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Told me she'd rather work for Al Qaeda. Al Kaide için çalışmayı tercih edeceğini söylemişti. Suburban Girl-1 2007 info-icon
She's not wearing any underwear. İç çamaşırı giymiyor. Suburban Girl-1 2007 info-icon
She probably slept her way over here. Muhtemelen bu noktaya gelene kadar çok kişiyle yatmıştır. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Seaver, not every successful woman uses sex to get ahead. Seaver, her başarılı kadın ilerlemek için seksi kullanmaz. Suburban Girl-1 2007 info-icon
The pretty ones do. The ugly ones can't. Güzel olanları kullanır. Çirkin olanlar kullanamaz. Suburban Girl-1 2007 info-icon
BRETT: You should see the idiot they put in my office. Benim ofisime koydukları salağı görmelisin. Suburban Girl-1 2007 info-icon
I'm stuck in this cubicle. Bu kutu gibi yerde sıkıştım kaldım. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Well, it's just Dorrie was the one who hired me in the first place. Beni en başta işe alan Dorrie'ydi. Suburban Girl-1 2007 info-icon
She even thought I could make editor by the end of the year. Benim yıl sonuna kadar editör olabileceğimi bile düşünmüştü. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Now that she's gone every one of my projects could be in jeopardy. Şimdi o gittiğine göre projelerimdeki herkes tehlikede olabilir. Suburban Girl-1 2007 info-icon
ROBERT: Well, let's see what develops in the next few weeks. Eee, bakalım önümüzdeki bir kaç hafta neler getirecek. Suburban Girl-1 2007 info-icon
No reason to panic yet. Okay? Henüz panik yapmaya gerek yok. Tamam mı? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Okay. I love you, Daddy. Love you too, honey. Tamam. Seni seviyorum,baba. Ben de seni,tatlım. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Some dude called for you. Bir adam seni aradı. Suburban Girl-1 2007 info-icon
One of your calls got misdirected. Some dude named Jughead, Aramalarından biri yanlış yönlendirilmiş. Jughead ya da Archie adında biri seni aradı. Suburban Girl-1 2007 info-icon
or Archie. He left a voice mail. I might have saved it. I don't... Sesli bir mesaj bıraktı. Onu tutuyor olabilirim. Bilmi... Suburban Girl-1 2007 info-icon
VOICE MAIL: Mail box 107. One new message. Posta kutusu 107. Bir yeni mesaj. Suburban Girl-1 2007 info-icon
ARCHIE: It's Archie. Ben Archie. Suburban Girl-1 2007 info-icon
You sound hungry on your outgoing message, Mesajında acıkmış görünüyordun Suburban Girl-1 2007 info-icon
so I decided to cook you dinner tonight. ben de bu akşam sana yemek pişirmeye karar verdim. Suburban Girl-1 2007 info-icon
8:30. 159 East 61st Street. 8:30. 159 Doğu 61. Sokak. Suburban Girl-1 2007 info-icon
See you then. Oh, don't forget a chaperone. Görüşürüz. Yanında büyük birini getirmeyi unutma. Suburban Girl-1 2007 info-icon
No chaperone? Büyük biri yok mu? Suburban Girl-1 2007 info-icon
I switched cars. I think I lost him. Araba değiştirdim. Sanırım izimi kaybettirdim. Suburban Girl-1 2007 info-icon
How about a tour? Bir tura ne dersin? Suburban Girl-1 2007 info-icon
This is my daughter's room. Burası kızımın odası. Suburban Girl-1 2007 info-icon
She likes Coltrane? Only since she was three. Coltrane 'i mi seviyor? 3 yaşından beri. Suburban Girl-1 2007 info-icon
That's Milan Kundera. Milan Kundera. Suburban Girl-1 2007 info-icon
I knew that. Onu tanıyordum. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Master bedroom. No, thanks. Büyük yatak odası? Hayır,teşekkürler. Suburban Girl-1 2007 info-icon
I'll be up soon, darling. Hemen geliyoum, hayatım. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Don't be silly, I'm just feeding a hungry child. Aptal olma, Sadece aç bir çocuğu doyuruyorum. Suburban Girl-1 2007 info-icon
BRETT: And the next day she was gone. Ve ertesi gün gitmişti. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Dorrie was the closest thing I ever had to a mentor. Dorrie sahip olduğum en yakın akıl hocasıydı. Suburban Girl-1 2007 info-icon
So now you have to take your marching orders from the likes of Faye Faulkner? Yani şimdi talimatları Faye Faulkner'nın istediklerine göre alıyorsun? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Well, she's a Brit, but claims to be related to the quintessential American author. İngiliz ,fakat özünde Amerikan yazarlara hakim olduğunu iddia ediyor. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Maybe I should change my name to Brett Bront�. Belki de adımı Brett Brontë olarak değiştirmeliyim. Suburban Girl-1 2007 info-icon
You're not joking. No. Şaka yapmıyorsun. Hayır. Suburban Girl-1 2007 info-icon
I'll have three years sober this May. Mayıs'ta üç yıldır ayık olacağım. Suburban Girl-1 2007 info-icon
I'll be three years legal this May. Ben de Mayıs'ta 18 yaşımı üç yıl geçmiş olacağım. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Who's this On the Road fella of yours? Kim bu hayatındaki kişi? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Jed. Jed? Jed. Jed? Suburban Girl-1 2007 info-icon
That's his name? Jed? Adı bu mu? Jed? Suburban Girl-1 2007 info-icon
You know Dante's definition of hell? Dante' nin cehennem tasvirini biliyor musun? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Give me a minute. Biraz zaman tanı bana. Suburban Girl-1 2007 info-icon
"Proximity without intimacy." "Yakınlık olmadan yakınlık. " Suburban Girl-1 2007 info-icon
Dante never said that. Dante bunu hiç söylemedi. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Didn't he? Söylemedi mi? Suburban Girl-1 2007 info-icon
To answer that question would make this beautiful wrapping job I did superfluous. Bunu cevaplamak yaptığım bu güzel paketleme işini anlamsız kılar. Suburban Girl-1 2007 info-icon
No, no, wait until you're alone. Hayır,hayır.Yalnız kalana kadar bekle. Suburban Girl-1 2007 info-icon
It'll be more dramatic that way. Bu şekilde daha dramatik olurum. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Is this all some sort of experiment? Tüm bunlar bir çeşit deney mi? Suburban Girl-1 2007 info-icon
To see how long it takes to seduce a young girl? Genç bir kızı baştan çıkarmanın ne kadar süreceğini görmek için? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Seduce? Why would I want to do that? Baştan çıkarmak mı? Neden bunu yapmayı isteyeyim ki? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Think about it. What would the point of that be? Bir düşünsene. Bunun anlamı ne olabilir ki? Suburban Girl-1 2007 info-icon
What would be the point of seducing you? Seni baştan çıkarmanın anlamı ne olabilir ki? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Stop by if you change your mind. Eğer fikrini değiştirirsen uğra. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Any time of the night or day. Gece veya gündüz ne zaman istersen. Suburban Girl-1 2007 info-icon
God! When did you get back? Tanrım! Ne zaman döndün? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Just a couple of hours ago. Sadece birkaç saat önce. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Well, why didn't you tell me? I could have met you at the airport. Neden bana haber vermedin? Seni havaalanında karşılayabilirdim. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Well, I wanted to surprise you. Sana sürpriz yapmak istedim. Suburban Girl-1 2007 info-icon
I had to make sure you were being a virtuous, Ben yokken Suburban Girl-1 2007 info-icon
God fearing, erdemli,tanrı korkusu olan Suburban Girl-1 2007 info-icon
woman bir kadın olduğundan Suburban Girl-1 2007 info-icon
while I was on the front. emin olmak istedim. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Know what I really missed? Neyi gerçekten özledim biliyor musun? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Your grilled cheese. Senin ızgara peynirini. Suburban Girl-1 2007 info-icon
ARCHIE ON VOICE MAIL: It's Archie. Ben Archie. Suburban Girl-1 2007 info-icon
I left a little present for you at your favorite book store. Favori kitapçına senin için küçük bir armağan bıraktım. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Jed, I... Jed, ben... Suburban Girl-1 2007 info-icon
I think there's someone else. Huh? Bence başka birisi var. Huh? Suburban Girl-1 2007 info-icon
There's someone else! Başka birisi var! Suburban Girl-1 2007 info-icon
Jesus, B, there's no one else. Tanrım, B, başka birisi yok. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Okay, look, I might have hooked up with a chick in Sweden, Tamam, bak,İsveç'te biriyle takılmış olabilirim, Suburban Girl-1 2007 info-icon
but I swear it was temporary insanity. I was reading too much Strindberg... fakat yemin ederim o geçici bir çılgınlıktı. Çok fazla Strindberg okuyordum... Suburban Girl-1 2007 info-icon
Jed, for once in your life, listen to me. Jed, birkez olsun, beni dinle. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Okay? I'm telling you that I met someone else. Tamam mı? Sana benim başka birisiyle görüştüğümü söylüyorum. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Quit fooling around. I really missed you... Bırak dalga geçmeyi. Seni gerçekten özledim... Suburban Girl-1 2007 info-icon
No, you didn't. Hayır,özlemedin. Suburban Girl-1 2007 info-icon
In six months I got one postcard. 6 ayda bir posta kartı aldım. Suburban Girl-1 2007 info-icon
From Sweden. İsveçten. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Now I know why. Şimdi neden böyle olduğunu biliyorum. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Come on, Brett, you can't just dump me like this. Hadi ama, Brett, beni böylece bırakamassın. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Look how romantic I'm being? Bak ne kadar romantiğim. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Come on, give me a chance. I gave you a chance! Hadi, bana bir şans ver. Sana şans vermiştim! Suburban Girl-1 2007 info-icon
And you know what you did? Ve sen ne yaptın? Suburban Girl-1 2007 info-icon
You went to Europe without me. Bensiz Avrupa'ya gittin. Suburban Girl-1 2007 info-icon
Will you at least put me up for a few weeks? Till I find a place? En azından birkaç haftalığına bana katlanabilir misin? Bir yer bulana kadar? Suburban Girl-1 2007 info-icon
For me or you? Ben mi ,sen mi? Suburban Girl-1 2007 info-icon
Did Van Gogh have one ear? Van Gogh'un bir kulağı mı vardı ? Suburban Girl-1 2007 info-icon
I just need to get my bag. I'll be a second. Çantamı almalıyım. Hemen geliyorum. Suburban Girl-1 2007 info-icon
You're pretty chipper for a girl in mourning. Bu sabah pek bir neşelisin. Suburban Girl-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156440
  • 156441
  • 156442
  • 156443
  • 156444
  • 156445
  • 156446
  • 156447
  • 156448
  • 156449
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim