• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156390

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
when I used to go to the roller skating rink, paten pistine alıştığımda, Style Wars-2 1983 info-icon
I used to go over there to break against all of them and take them all out. Oraya gitmeye alıştığımda tüm break dansçıları karşıma alıyordum. Style Wars-2 1983 info-icon
I been breaking way before them. Ben onlardan önce başlamıştım. Style Wars-2 1983 info-icon
MC: * A rock on the kid the Crazy Legs... * MC: (Music) the Crazy Legs'den bir eleman... (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
MC: Yol Whoever ain't in Rock Steady or Dynamic, MC: Yo! Her kim Rock Steady yada Dynamic'ten ise , Style Wars-2 1983 info-icon
get behind the barriersl engelleri aşsın! Style Wars-2 1983 info-icon
Yol Both rockin' crews, can you please listen? Yo! Her iki grupta dinliyebilirlermi? Style Wars-2 1983 info-icon
MC rapping: * I was lookin' out on the 33rd floor * MC rapping: (Music) Ben 33. kattan bakıyordum (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* All of the sudden, there was a knock on my door * (Music) Aniden, kapım çalındı (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* It was "Son of Sam" with a .44 * (Music) O elindeki 44lükle Sam'in oğluydu. (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* He blew a hole straight through my door * (Music) O benim kapımda bir delik açtı (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* So I went to the back to get the gun * (Music) Ben silahımı almaya gittim (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* I was out two bullets, had only one * (Music) İki mermi aradım, bir tane vardı (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* I shoot the shit, I shot him in his eye * (Music) Ateş ettim, Onun gözlerine ateş ettim (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* Never saw a white man jump so high. * (Music) En yükseğe zıplayan bir beyazı asla göremezsin. (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
Oh, man. I could've cried when I seen that. Oh, adamım. Nerdeyse ağlayacaktım o hareketinde. Style Wars-2 1983 info-icon
I call that fairy flying. Ben buna nonoş gibi dönmek derim. Style Wars-2 1983 info-icon
* Ahh...yes...well * (Music) Ahh...evet...güzel (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* Are we back for more? * (Music) Daha fazlası için gelecekmiyiz? (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* They're here * (Music) Burdalar (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* D L B * * Ha ha ha ha * (Music) D L B (Music) (Music) Ha ha ha ha (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* Tito! * * Ha ha ha ha * Tito! (Music) Ha ha ha ha (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* Mike Cee * * Hey girll Hey girll * (Music) Mike Cee (Music) (Music) Hey girl! Hey girl! (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* Pesol * * D L BI * (Music) Peso! (Music) (Music) D L Bl (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* Rockin' it, rockin' it yes, he is rockin' it * (Music) Sallan, sallan evet, o da sallansın (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* Tito is rockin' it yes, he is rockin' it * (Music) Tito da sallansın evet, o da sallansın (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* Mike Cee, yes, he is rockin' it * (Music) Mike Cee, evet, o da sallansın (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* Peso, rockin' it yes, he is rockin' it * (Music) Peso, sallansın evet, o da sallansın (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* We're all rockin' it, you should be rockin' it * (Music) Hepiniz sallanın, siz de sallanmalısınız (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* Rockin' it, rockin' it. * (Music) Sallan, sallan. (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
No, she knows I write the graffiti. Hayır, O graffiti çizdiğimi biliyor. Style Wars-2 1983 info-icon
I told her, I say I'm going up on the trains. Ona söyledim, Trenlere gidiyorum dedim. Style Wars-2 1983 info-icon
She says "If the cops call, don't come running to me." O diyor ki ''Eğer polisler seni yakalarsa bana doğru koşma.'' Style Wars-2 1983 info-icon
I never realized it meant so much to them. Ben onların ne yazdığını çözemiyorum çokça. Style Wars-2 1983 info-icon
I just thought they were writing... Sadece yazdıklarını düşündüm... Style Wars-2 1983 info-icon
But I guess it has a deep meaning. Fakat sanırım daha derin anlamları var. Style Wars-2 1983 info-icon
"Here, take this name and do something with it." ''Bir şey diyecekleri zaman onunla çağrılırsın'' Style Wars-2 1983 info-icon
He can walk around, just say, "My name is Seen," O yürürken benim ismim Seen demiş, Style Wars-2 1983 info-icon
and say, "Yeah, I seen that there. I seen it there." ve evet onu burda görüyorum. Style Wars-2 1983 info-icon
"How big could you get this name up? How high?" ''Ne kadar büyük ve ya ne kadar yüksek bir isim alabilirsin?'' Style Wars-2 1983 info-icon
it just makes your neighborhood look worse. o senin mahalleni sadece kötü yapar. Style Wars-2 1983 info-icon
You know how I made something out of my life? Hayatımda bi kaç değişiklik yaptığımı biliyor musunuz? Style Wars-2 1983 info-icon
And I worked every day to be a singer. Ve ben her gün bir şarkıcı olmak için çalıştım. Style Wars-2 1983 info-icon
"Take it from the champs, ''Şampiyonları bi kenara bırakalım, Style Wars-2 1983 info-icon
Make your mark in society, not on society." Toplumda bir iz bırak, sadece toplumda değil.'' Style Wars-2 1983 info-icon
"Put your mark on society, ''Toplumda bir iz bırak, Style Wars-2 1983 info-icon
in doing something in society." toplumda birşeyler yap.'' Style Wars-2 1983 info-icon
Butchy butch, with the tiger skinl Butchy butch, kaplan stilleri ile Style Wars-2 1983 info-icon
I see you did the "Kase" with a "C" this time. ''Kase''yi "C'' ile yaptığını gördüm bu kez. Style Wars-2 1983 info-icon
Yeah, he know who I am, though, anyway. Evet,kim olduğumu biliyorsun herneyse. Style Wars-2 1983 info-icon
Sure, I got styles already that's more complex Eminim,Her zaman karışık tarzlara sahibim Style Wars-2 1983 info-icon
I mean, super duty tough work. Ben anlarım, süper zor iş. Style Wars-2 1983 info-icon
See, this is just semi like, what I would call it. Bak, bu yarım gibi, onu nasıl isimlendirmeliyim. Style Wars-2 1983 info-icon
But, if I really get into it and start camouflaging it, Ama, eğer gerçekten onun içinde isem onu kamuflaja sokmalayım, Style Wars-2 1983 info-icon
I don't think you even be able to read it. Senin bile okuyabiliceğini sanmıyorum. Style Wars-2 1983 info-icon
* Don't go nowhere... * Hiç bir yere gidemezsin... Style Wars-2 1983 info-icon
just that I got burnt by wires, that's all. sadece tellerle yakacağım, hepsi bu. Style Wars-2 1983 info-icon
And I was young, I was playing and I wasn't, Ve ben çok gençtim, Oynuyorum oynamamalıydım, Style Wars-2 1983 info-icon
you know, too sure I knew what I was doing, bilirsin, eminim Ne yaptığımı biliyordum, Style Wars-2 1983 info-icon
but I just didn't know should I grab the wire or not, fakat kabloyu tutup tutmayacağımı bilmiyordum, Style Wars-2 1983 info-icon
I don't know if I grabbed it or not, onu tuttuğumda nolup ne gideceğini bilmiyordum, Style Wars-2 1983 info-icon
but I know I just, you know, got hurt. sadece çok acı çektiğimi biliyorum. Style Wars-2 1983 info-icon
'Cause it had knocked me out, so I didn't remember. Çünkü o beni mahvetti, hiç bir şeyi hatırlayamadım. Style Wars-2 1983 info-icon
People look at a person, "What, you write on trains? İnsanlar birine bakıyor, ''Sen trenlerimi boyuyorsun? Style Wars-2 1983 info-icon
Oh, you vandalism," and all that. Oh, sen sanat eserlerine zarar veriyorsun,'' ve bunun gibi. Style Wars-2 1983 info-icon
Yeah, I vandalism. All right. Evet, Ben vandalistim. Pekala. Style Wars-2 1983 info-icon
But still, in general, I know what I'm doing. Fakat hala, genel anlamda, ne yaptığımı biliyorum. Style Wars-2 1983 info-icon
I did something to make your eyes open up, right? Sen gözlerini açıp kapayana kadar bişeyler yaptım, öyle mi? Style Wars-2 1983 info-icon
I am not a graffiti artist. Ben bir writer değilim. Style Wars-2 1983 info-icon
That Shy Min. Yeah, I know. Bu Shy Min. Evet. Biliyorum. Style Wars-2 1983 info-icon
I wouldn't have minded if he would've went over one of my old cars, Benim eski trenlerimden birine gideceği aklımın ucundan bile geçmemişti, Style Wars-2 1983 info-icon
Just like... powl Bunun gibi... pow! Style Wars-2 1983 info-icon
They went over it, and now I feel... Onlar oraya gittiler, ve şimdi hissediyorum... Style Wars-2 1983 info-icon
and then I called Seen up and he denied it. ve ben Seen'i çağırdığımda o bunu yalanladı. Style Wars-2 1983 info-icon
I can't afford to get involved. Bunun için zamanımı ayıramayacağım. Style Wars-2 1983 info-icon
Let's say this, I stand behind them, Bunları söyle, Ben onların arkasındayım, Style Wars-2 1983 info-icon
which that ain't me, because I wouldn't want people to go over my pieces, ki bu bana karşı değildi, çünkü insanların benim taslaklarıma ulaşmalarını istemiyorum, Style Wars-2 1983 info-icon
so I wouldn't go over them. yani bende onların üzerine gitmeyeceğim. Style Wars-2 1983 info-icon
And he'll just laugh at you. "It's just a throw up. Ve o sana sadece gülecek. ''O sadece bir throw up. Style Wars-2 1983 info-icon
I've got a million of 'em running." Onlarla karşılaşmam için milyonlarca nedenim var.'' Style Wars-2 1983 info-icon
If you're a toy, you gotta be stopped. Eğer sen bir çömez isen, biraz durmalısın. Style Wars-2 1983 info-icon
and we're not in his neighborhood with crews? ve biz onun mahallesindeki grupta değiliz? Style Wars-2 1983 info-icon
Everybody that says, "We're gonna get down," right? Herkes bunu diyor, ''Biz geriye doğru gideceğiz,'' öyle mi? Style Wars-2 1983 info-icon
on 149th Street at the Bench. At the Grand Concourse. 149. sokakta Bench'te. Grand Concourse'da. Style Wars-2 1983 info-icon
Cap, I don't know, some big white boy. Cap,Bilmiyorum, büyük beyaz çocuk. Style Wars-2 1983 info-icon
I don't know him, I don't want to know him. Bilmiyorum onu, Bilmekte istemiyorum. Style Wars-2 1983 info-icon
Pistol: What you write, bro'? I write Mare, man. Pistol: Ne yazıyorsun, bro'? Mare, adamım. Style Wars-2 1983 info-icon
Cap: People don't know what I look like until now. Cap: İnsanlar benim şimdiye kadar gördüklerimi göremiyorlar. Style Wars-2 1983 info-icon
I go over everything they got forever. Onlar böyle yaptıkça ben herşeyden uzaklaşıyorum. Style Wars-2 1983 info-icon
If we would've been there, even if you was shooting the movie, Eğer burda olmak isteseydik, film çekimi yapıyor olsan bile, Style Wars-2 1983 info-icon
It's gonna get crossed off, I guarantee, by tomorrow, Çapraz geçicek, Garanti ederim, yarın, Style Wars-2 1983 info-icon
I could do it before it gets dark. Ben onu önceden karanlıkta yapardım. Style Wars-2 1983 info-icon
I really liked that. Gerçekten beğendim. Style Wars-2 1983 info-icon
Woman: "Blondie" seems to be an important figure within Woman: ''Blondie'' graffiti sanatıyla Style Wars-2 1983 info-icon
Caine has used her in a very photographic way. Cain onun fotojenik yönünü kullanmış. Style Wars-2 1983 info-icon
We're going to be on the news tonight at 11:00. Bu akşam 11'de haberleri vereceğiz. Style Wars-2 1983 info-icon
I love it. Bayıldım ona. Style Wars-2 1983 info-icon
I can't let my mother know that I'm going to the trains, Trenlere gittiğimi annemin bilmesine izin vermiyorum, Style Wars-2 1983 info-icon
so I have to be back early. erkenden dönüyorum. Style Wars-2 1983 info-icon
Woman: But I did meet a guy here Woman: Burda biriyle tanıştım Style Wars-2 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156385
  • 156386
  • 156387
  • 156388
  • 156389
  • 156390
  • 156391
  • 156392
  • 156393
  • 156394
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim