Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156390
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| when I used to go to the roller skating rink, | paten pistine alıştığımda, | Style Wars-2 | 1983 | |
| I used to go over there to break against all of them and take them all out. | Oraya gitmeye alıştığımda tüm break dansçıları karşıma alıyordum. | Style Wars-2 | 1983 | |
| I been breaking way before them. | Ben onlardan önce başlamıştım. | Style Wars-2 | 1983 | |
| MC: * A rock on the kid the Crazy Legs... * | MC: (Music) the Crazy Legs'den bir eleman... (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| MC: Yol Whoever ain't in Rock Steady or Dynamic, | MC: Yo! Her kim Rock Steady yada Dynamic'ten ise , | Style Wars-2 | 1983 | |
| get behind the barriersl | engelleri aşsın! | Style Wars-2 | 1983 | |
| Yol Both rockin' crews, can you please listen? | Yo! Her iki grupta dinliyebilirlermi? | Style Wars-2 | 1983 | |
| MC rapping: * I was lookin' out on the 33rd floor * | MC rapping: (Music) Ben 33. kattan bakıyordum (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * All of the sudden, there was a knock on my door * | (Music) Aniden, kapım çalındı (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * It was "Son of Sam" with a .44 * | (Music) O elindeki 44lükle Sam'in oğluydu. (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * He blew a hole straight through my door * | (Music) O benim kapımda bir delik açtı (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * So I went to the back to get the gun * | (Music) Ben silahımı almaya gittim (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * I was out two bullets, had only one * | (Music) İki mermi aradım, bir tane vardı (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * I shoot the shit, I shot him in his eye * | (Music) Ateş ettim, Onun gözlerine ateş ettim (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * Never saw a white man jump so high. * | (Music) En yükseğe zıplayan bir beyazı asla göremezsin. (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| Oh, man. I could've cried when I seen that. | Oh, adamım. Nerdeyse ağlayacaktım o hareketinde. | Style Wars-2 | 1983 | |
| I call that fairy flying. | Ben buna nonoş gibi dönmek derim. | Style Wars-2 | 1983 | |
| * Ahh...yes...well * | (Music) Ahh...evet...güzel (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * Are we back for more? * | (Music) Daha fazlası için gelecekmiyiz? (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * They're here * | (Music) Burdalar (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * D L B * * Ha ha ha ha * | (Music) D L B (Music) (Music) Ha ha ha ha (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * Tito! * * Ha ha ha ha * | Tito! (Music) Ha ha ha ha (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * Mike Cee * * Hey girll Hey girll * | (Music) Mike Cee (Music) (Music) Hey girl! Hey girl! (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * Pesol * * D L BI * | (Music) Peso! (Music) (Music) D L Bl (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * Rockin' it, rockin' it yes, he is rockin' it * | (Music) Sallan, sallan evet, o da sallansın (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * Tito is rockin' it yes, he is rockin' it * | (Music) Tito da sallansın evet, o da sallansın (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * Mike Cee, yes, he is rockin' it * | (Music) Mike Cee, evet, o da sallansın (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * Peso, rockin' it yes, he is rockin' it * | (Music) Peso, sallansın evet, o da sallansın (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * We're all rockin' it, you should be rockin' it * | (Music) Hepiniz sallanın, siz de sallanmalısınız (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| * Rockin' it, rockin' it. * | (Music) Sallan, sallan. (Music) | Style Wars-2 | 1983 | |
| No, she knows I write the graffiti. | Hayır, O graffiti çizdiğimi biliyor. | Style Wars-2 | 1983 | |
| I told her, I say I'm going up on the trains. | Ona söyledim, Trenlere gidiyorum dedim. | Style Wars-2 | 1983 | |
| She says "If the cops call, don't come running to me." | O diyor ki ''Eğer polisler seni yakalarsa bana doğru koşma.'' | Style Wars-2 | 1983 | |
| I never realized it meant so much to them. | Ben onların ne yazdığını çözemiyorum çokça. | Style Wars-2 | 1983 | |
| I just thought they were writing... | Sadece yazdıklarını düşündüm... | Style Wars-2 | 1983 | |
| But I guess it has a deep meaning. | Fakat sanırım daha derin anlamları var. | Style Wars-2 | 1983 | |
| "Here, take this name and do something with it." | ''Bir şey diyecekleri zaman onunla çağrılırsın'' | Style Wars-2 | 1983 | |
| He can walk around, just say, "My name is Seen," | O yürürken benim ismim Seen demiş, | Style Wars-2 | 1983 | |
| and say, "Yeah, I seen that there. I seen it there." | ve evet onu burda görüyorum. | Style Wars-2 | 1983 | |
| "How big could you get this name up? How high?" | ''Ne kadar büyük ve ya ne kadar yüksek bir isim alabilirsin?'' | Style Wars-2 | 1983 | |
| it just makes your neighborhood look worse. | o senin mahalleni sadece kötü yapar. | Style Wars-2 | 1983 | |
| You know how I made something out of my life? | Hayatımda bi kaç değişiklik yaptığımı biliyor musunuz? | Style Wars-2 | 1983 | |
| And I worked every day to be a singer. | Ve ben her gün bir şarkıcı olmak için çalıştım. | Style Wars-2 | 1983 | |
| "Take it from the champs, | ''Şampiyonları bi kenara bırakalım, | Style Wars-2 | 1983 | |
| Make your mark in society, not on society." | Toplumda bir iz bırak, sadece toplumda değil.'' | Style Wars-2 | 1983 | |
| "Put your mark on society, | ''Toplumda bir iz bırak, | Style Wars-2 | 1983 | |
| in doing something in society." | toplumda birşeyler yap.'' | Style Wars-2 | 1983 | |
| Butchy butch, with the tiger skinl | Butchy butch, kaplan stilleri ile | Style Wars-2 | 1983 | |
| I see you did the "Kase" with a "C" this time. | ''Kase''yi "C'' ile yaptığını gördüm bu kez. | Style Wars-2 | 1983 | |
| Yeah, he know who I am, though, anyway. | Evet,kim olduğumu biliyorsun herneyse. | Style Wars-2 | 1983 | |
| Sure, I got styles already that's more complex | Eminim,Her zaman karışık tarzlara sahibim | Style Wars-2 | 1983 | |
| I mean, super duty tough work. | Ben anlarım, süper zor iş. | Style Wars-2 | 1983 | |
| See, this is just semi like, what I would call it. | Bak, bu yarım gibi, onu nasıl isimlendirmeliyim. | Style Wars-2 | 1983 | |
| But, if I really get into it and start camouflaging it, | Ama, eğer gerçekten onun içinde isem onu kamuflaja sokmalayım, | Style Wars-2 | 1983 | |
| I don't think you even be able to read it. | Senin bile okuyabiliceğini sanmıyorum. | Style Wars-2 | 1983 | |
| * Don't go nowhere... * | Hiç bir yere gidemezsin... | Style Wars-2 | 1983 | |
| just that I got burnt by wires, that's all. | sadece tellerle yakacağım, hepsi bu. | Style Wars-2 | 1983 | |
| And I was young, I was playing and I wasn't, | Ve ben çok gençtim, Oynuyorum oynamamalıydım, | Style Wars-2 | 1983 | |
| you know, too sure I knew what I was doing, | bilirsin, eminim Ne yaptığımı biliyordum, | Style Wars-2 | 1983 | |
| but I just didn't know should I grab the wire or not, | fakat kabloyu tutup tutmayacağımı bilmiyordum, | Style Wars-2 | 1983 | |
| I don't know if I grabbed it or not, | onu tuttuğumda nolup ne gideceğini bilmiyordum, | Style Wars-2 | 1983 | |
| but I know I just, you know, got hurt. | sadece çok acı çektiğimi biliyorum. | Style Wars-2 | 1983 | |
| 'Cause it had knocked me out, so I didn't remember. | Çünkü o beni mahvetti, hiç bir şeyi hatırlayamadım. | Style Wars-2 | 1983 | |
| People look at a person, "What, you write on trains? | İnsanlar birine bakıyor, ''Sen trenlerimi boyuyorsun? | Style Wars-2 | 1983 | |
| Oh, you vandalism," and all that. | Oh, sen sanat eserlerine zarar veriyorsun,'' ve bunun gibi. | Style Wars-2 | 1983 | |
| Yeah, I vandalism. All right. | Evet, Ben vandalistim. Pekala. | Style Wars-2 | 1983 | |
| But still, in general, I know what I'm doing. | Fakat hala, genel anlamda, ne yaptığımı biliyorum. | Style Wars-2 | 1983 | |
| I did something to make your eyes open up, right? | Sen gözlerini açıp kapayana kadar bişeyler yaptım, öyle mi? | Style Wars-2 | 1983 | |
| I am not a graffiti artist. | Ben bir writer değilim. | Style Wars-2 | 1983 | |
| That Shy Min. Yeah, I know. | Bu Shy Min. Evet. Biliyorum. | Style Wars-2 | 1983 | |
| I wouldn't have minded if he would've went over one of my old cars, | Benim eski trenlerimden birine gideceği aklımın ucundan bile geçmemişti, | Style Wars-2 | 1983 | |
| Just like... powl | Bunun gibi... pow! | Style Wars-2 | 1983 | |
| They went over it, and now I feel... | Onlar oraya gittiler, ve şimdi hissediyorum... | Style Wars-2 | 1983 | |
| and then I called Seen up and he denied it. | ve ben Seen'i çağırdığımda o bunu yalanladı. | Style Wars-2 | 1983 | |
| I can't afford to get involved. | Bunun için zamanımı ayıramayacağım. | Style Wars-2 | 1983 | |
| Let's say this, I stand behind them, | Bunları söyle, Ben onların arkasındayım, | Style Wars-2 | 1983 | |
| which that ain't me, because I wouldn't want people to go over my pieces, | ki bu bana karşı değildi, çünkü insanların benim taslaklarıma ulaşmalarını istemiyorum, | Style Wars-2 | 1983 | |
| so I wouldn't go over them. | yani bende onların üzerine gitmeyeceğim. | Style Wars-2 | 1983 | |
| And he'll just laugh at you. "It's just a throw up. | Ve o sana sadece gülecek. ''O sadece bir throw up. | Style Wars-2 | 1983 | |
| I've got a million of 'em running." | Onlarla karşılaşmam için milyonlarca nedenim var.'' | Style Wars-2 | 1983 | |
| If you're a toy, you gotta be stopped. | Eğer sen bir çömez isen, biraz durmalısın. | Style Wars-2 | 1983 | |
| and we're not in his neighborhood with crews? | ve biz onun mahallesindeki grupta değiliz? | Style Wars-2 | 1983 | |
| Everybody that says, "We're gonna get down," right? | Herkes bunu diyor, ''Biz geriye doğru gideceğiz,'' öyle mi? | Style Wars-2 | 1983 | |
| on 149th Street at the Bench. At the Grand Concourse. | 149. sokakta Bench'te. Grand Concourse'da. | Style Wars-2 | 1983 | |
| Cap, I don't know, some big white boy. | Cap,Bilmiyorum, büyük beyaz çocuk. | Style Wars-2 | 1983 | |
| I don't know him, I don't want to know him. | Bilmiyorum onu, Bilmekte istemiyorum. | Style Wars-2 | 1983 | |
| Pistol: What you write, bro'? I write Mare, man. | Pistol: Ne yazıyorsun, bro'? Mare, adamım. | Style Wars-2 | 1983 | |
| Cap: People don't know what I look like until now. | Cap: İnsanlar benim şimdiye kadar gördüklerimi göremiyorlar. | Style Wars-2 | 1983 | |
| I go over everything they got forever. | Onlar böyle yaptıkça ben herşeyden uzaklaşıyorum. | Style Wars-2 | 1983 | |
| If we would've been there, even if you was shooting the movie, | Eğer burda olmak isteseydik, film çekimi yapıyor olsan bile, | Style Wars-2 | 1983 | |
| It's gonna get crossed off, I guarantee, by tomorrow, | Çapraz geçicek, Garanti ederim, yarın, | Style Wars-2 | 1983 | |
| I could do it before it gets dark. | Ben onu önceden karanlıkta yapardım. | Style Wars-2 | 1983 | |
| I really liked that. | Gerçekten beğendim. | Style Wars-2 | 1983 | |
| Woman: "Blondie" seems to be an important figure within | Woman: ''Blondie'' graffiti sanatıyla | Style Wars-2 | 1983 | |
| Caine has used her in a very photographic way. | Cain onun fotojenik yönünü kullanmış. | Style Wars-2 | 1983 | |
| We're going to be on the news tonight at 11:00. | Bu akşam 11'de haberleri vereceğiz. | Style Wars-2 | 1983 | |
| I love it. | Bayıldım ona. | Style Wars-2 | 1983 | |
| I can't let my mother know that I'm going to the trains, | Trenlere gittiğimi annemin bilmesine izin vermiyorum, | Style Wars-2 | 1983 | |
| so I have to be back early. | erkenden dönüyorum. | Style Wars-2 | 1983 | |
| Woman: But I did meet a guy here | Woman: Burda biriyle tanıştım | Style Wars-2 | 1983 |