• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156388

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Dondi: I think it's something you can never recapture again Dondi: Bunu asla ele geçiremezsin diye düşünüyorum Style Wars-2 1983 info-icon
a dedicated graffiti writer, I guess. kendini adamış bir graffitici, Sanırım. Style Wars-2 1983 info-icon
I mean, everything is so hard, Anlıyorum, herşey zor, Style Wars-2 1983 info-icon
Well, it is one of the quality of life offenses. Peki, bu yaşamın suçlarından biri. Style Wars-2 1983 info-icon
And you can't just take one of those quality of life offenses; Ve siz bu yaşam suçlarına maruz kalırsınız; Style Wars-2 1983 info-icon
and pickpocketing and shoplifting ve cebe atmak ve hırsızlık Style Wars-2 1983 info-icon
And I think it has to be responded to. Ve düşünüyorum bunun bi cevabı olmalı. Style Wars-2 1983 info-icon
So I've told you the response that I think a repeater, Ben sana cevabı söyleyeyim bunun suç olduğunu düşünüyorum, Style Wars-2 1983 info-icon
Man: I saw you at work over here Man: Seni burda çalışırken gördüm Style Wars-2 1983 info-icon
and I just want to find out what you're filming. ve nasıl çekim yaptığını öğrenmek istiyorum. Style Wars-2 1983 info-icon
Why did you take this particular neighborhood here? Neden özellikle bu mahalleyi alıyorsunuz? Style Wars-2 1983 info-icon
He writes "Seen. " O ''Seen" yazıyor. Style Wars-2 1983 info-icon
( "The Wanderer" plays ) ( ''The Wanderer'' çalıyor) Style Wars-2 1983 info-icon
I see. You wouldn't tell me his real name? Anlıyorum. Bana onun gerçek ismini söylemeyecek misin? Style Wars-2 1983 info-icon
* Oh, I'm the type of guy who'll never settle down * (Music) Oh, Ben bu adam gibi buraya yerleşemeyecekmiyim (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* Where pretty girls are, well, you know that I'm around * (Music) güzel kızlar burada, güzel, bunu bilirsin etraflarındayım (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* I kiss 'em and I love 'em * (Music) Onları öpüyorum ve onları seviyorum (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* 'Cause to me they're all the same * (Music) Bana göre onların hepsi aynı (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* I hug 'em and I squeeze 'em * (Music) Onlara sarılıyorum ve onları sıkıştırıyorum (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* They don't even know my name * (Music) Onlar hala adımı bilmiyorlar (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* Yeah, I'm a wanderer * (Music) Evet, Ben bir avareyim (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* I roam around, around, around, around * (Music) Dolanıyorum etrafında, etrafında, etrafında, etrafında (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* Yeah, go ahead and go * Evet, devam et ve git Style Wars-2 1983 info-icon
* 'Cause I'm a wanderer * (Music) Çünkü ben bir avareyim (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* I roam around, around, around, around, around * (Music)Dolanıyorum etrafında, etrafında, etrafında, etrafında, etrafında (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* Yeah, I'm a wanderer. * (Music) Evet, Ben bir avareyim. (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
I ain't painting right now. Ben şu anda boyamıyorum. Style Wars-2 1983 info-icon
I call it a six month vacation, never mind probation. Ben ona 6 aylık bir tatil diyorum asla bir göz hapsi değil. Style Wars-2 1983 info-icon
the train pulls out 10 minutes later. tren on dakika sonra çekilecek. Style Wars-2 1983 info-icon
But I'm here. I show up, though. Fakat ben burdayım. Görünüyorum, yinede. Style Wars-2 1983 info-icon
I show up. Let me see. Görünüyorum. Görün beni. Style Wars-2 1983 info-icon
The bottom of the piece? The bottom of the piece, I say, about here. Taslağın altımı? Taslağın altımı, Diyorum ya, buraya. Style Wars-2 1983 info-icon
"The United Artists" will go a little bit below the top, ''The United Artists'' en yukarının biraz aşağısına gidecek, Style Wars-2 1983 info-icon
I want you to start from about here. Maybe even here. Buradan başlamanı istiyorum. Hatta burdan. Style Wars-2 1983 info-icon
I still think it's too big. Ben hala oldukça büyük olduğunu düşünüyorum. Style Wars-2 1983 info-icon
If you want background, you put your cloud or whatever. Eğer arka plan istiyorsan, bulutlarını koy ve ya herneyse. Style Wars-2 1983 info-icon
Bits. Bits. I don't know. Little doodads here and there. Parçalar. Parçalar.Bilmiyorum. Küçük biblolar burada ve orda. Style Wars-2 1983 info-icon
I have about a hundred outlines, but I've shaped it up. Yüzlerce 'outline' geçtim, şekillendirdim onu. Style Wars-2 1983 info-icon
Nicky, Nicky, come onl Nicky, Nicky, hadi ama! Style Wars-2 1983 info-icon
I didn't do that to yours. Get out of there! Go on! Ben seninkisi gibi yapmadım. Defol burdan! devam et! Style Wars-2 1983 info-icon
I don't doodle. Yes, you do. Yapmam. Evet yaparsın. Style Wars-2 1983 info-icon
I do not doodle. You do doodle on the paper. Yapmam. Evet karalarsın. Style Wars-2 1983 info-icon
I just write my name while I'm talking on the phone. What's that? Ben sadece adımı yazarım telefondayken. Bu nedir? Style Wars-2 1983 info-icon
I ain't putting no browns there. Ain't no way. Buraya kahvrengi koymayacağım. İmkansız. Style Wars-2 1983 info-icon
Remember how I did the "Mad Seen" with the wall Bu koca şeyin etrafında Style Wars-2 1983 info-icon
The "Mad Seen," the one on the 5s? ''Mad Seen,'' 5.deki? Style Wars-2 1983 info-icon
With the walls all falling down. The one I did myself. Duvarlardan aşağıya doğru. Bunu ben kendim yaptım. Style Wars-2 1983 info-icon
Rustoleum, Krylon, Wet Iook, Rustoleum, Krylon, Wet look, Style Wars-2 1983 info-icon
saying to the kids, "That's the wrong thing to do"? bunun yanlış olduğunu söylerler, ''Yaptığımızda yanlış olan ne''? Style Wars-2 1983 info-icon
I love robbing paint. Çalıntı boyaları seviyorum. Style Wars-2 1983 info-icon
I know, you know, everybody knows how you rob it. Biliyorum, sizde bilirsiniz, herkes bunun nasıl olduğunu bilir. Style Wars-2 1983 info-icon
Zephyr: I was raised on the Upper East Side of Manhattan. Zephyr: Ben Upper East Side,Manhattan'da yetiştim. Style Wars-2 1983 info-icon
I went to a sort of strict prep school in the Bronx, right? Çok katı bir hazırlık okuluna gittim Bronx'da, gerçekten? Style Wars-2 1983 info-icon
I had to walk past the 1 yard Bu alanda yürümek zorundaydım Style Wars-2 1983 info-icon
From where I stood, I'd watch the trains pull in and out. Burada durup, trenlerin geliş ve gidişlerini izlerdim. Style Wars-2 1983 info-icon
I thought, "How could a human being Düşünürdüm, ''İnsanlar onun ismini nasıl koyarlarmış Style Wars-2 1983 info-icon
have his name on every car?" tüm hepsininkini?'' Style Wars-2 1983 info-icon
* Pump, pump, pump me up * (Music) Pompala, pompala, pompala hadi (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* Like the man with the super "S" on his cape * (Music) Bu adam gibi ''S'' harfli peleriniyle (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* Jump through the pump and do great * (Music) Pompala zıpla ve en iyisini yap (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* I'm DJ Rockin' and I can pass the test * (Music) Ben DJ Rockin' ve ben testi geçtim (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* Get down rappers from east to west * (Music) Doğudan batıya rapçiler gelir (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* This party, please, that party, please * (Music) Bu parti, lütfen, şu parti, lütfen (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* I'll pump them with the greatest of ease * (Music) Ben onlara en kolay şekilde pompalayacağım. (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* This is DJ Rockin' with the master beat * (Music) Bu DJ Rockin' master beat ile (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* With the boogie and the sound that moves the feet * (Music) titreşim ile ve ses ile oynat ayaklarını (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* Somebody say * Get upl Get upl Kimisi der ki Kalk ayağa Kalk ayağa! Style Wars-2 1983 info-icon
* You party good you're going down * (Music) Parti güzel ve sen gidiyorsun (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* You compliment this funky sound * (Music) Bu 'funky' sese iltifat ediyorsun (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
* Pump pump pump pump me upl * (Music) Pompala pompala pompala pompala hadi! (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
"Double R," ''Double R,'' Style Wars-2 1983 info-icon
We were tagging with the "Unis," Birimlerle tag'ledik, Style Wars-2 1983 info-icon
then the "Minis," then the "Marvies," "Minis"den "Marvies"e Style Wars-2 1983 info-icon
then the "Pilots," then the "Flo pens" ''Pilots''dan Flo pens'e Style Wars-2 1983 info-icon
* Pump pump pump me upl * (Music) Pompala pompala pompala hadi! (Music) Style Wars-2 1983 info-icon
Narrator: 1970 Anlatan: 1970 Style Wars-2 1983 info-icon
not just in your neighborhood, but everywhere, sadece mahallede değil, heryerde, Style Wars-2 1983 info-icon
who lived on 183rd Street in Washington Heights. o 183. sokakta Washington Heights'de yaşıyor. Style Wars-2 1983 info-icon
Taki 183. Taki 183. Style Wars-2 1983 info-icon
Wasp: Taki 183 was the first guy. Wasp: Taki 183 en önde gelen çocuktu. Style Wars-2 1983 info-icon
Then came out Junior 161, Daha sonra Junior 161 çıktı, Style Wars-2 1983 info-icon
Cay 161, they were bombing, too. Cay 161, Onlar oldukça bombing yaptılar. Style Wars-2 1983 info-icon
Stitch came out around 1971. 1971 gibi Stitch çıktı. Style Wars-2 1983 info-icon
* Somebody say * Get upl Get upl Kimisi der ki Ayağa kalk! Ayağa kalk! Style Wars-2 1983 info-icon
* Somebody say... * Get upl Get upl Kimisi der ki... Ayağa kalk! Ayağa kalk! Style Wars-2 1983 info-icon
I got into graffiti, just like riding the trains, when I was younger. Graffitiye girdiğimde, trenlere gittiğimde, daha çok ufaktım. Style Wars-2 1983 info-icon
I started in 1973 or 1974, Ben 1973 veya 1974'de başladım, Style Wars-2 1983 info-icon
If it wasn't for those years, Eğer bu yaşlar değilse, Style Wars-2 1983 info-icon
I don't think we would get where we are today. Bugün nerede olduğumuzu düşünemiyorum. Style Wars-2 1983 info-icon
I like that, though. Buna bayıldım, yinede. Style Wars-2 1983 info-icon
* The funk is here so you can go groove * Funk burada sen groove'a yönlen Style Wars-2 1983 info-icon
* We want to make your body move * Bedenini harekete geçirmek istiyoruz Style Wars-2 1983 info-icon
You know, I know a lot of good writers, Bilirsiniz, İyi graffiticilerin bir çoğunu biliyorum, Style Wars-2 1983 info-icon
and all the writers that I knew, ve tüm writerları biliyordum, Style Wars-2 1983 info-icon
"Trap, why don't you get up?" ''Trap, neden ayakta değilsin?'' Style Wars-2 1983 info-icon
And I started getting up with them, Sonra ben ayağa kalkıp onlara takılıyorum, Style Wars-2 1983 info-icon
Then I met Dez Daha sonra Dez'le tanıştım Style Wars-2 1983 info-icon
One day, I came to the Bench and I seen him sitting there, Bir gün, Bench'e geldim ve onun burda oturduğunu gördüm, Style Wars-2 1983 info-icon
I can't let him go for at least five minutes, Son beş dakikadır onu takmıyorum, Style Wars-2 1983 info-icon
You know? I turn around, Bilirsin? Etrafında dönüyorum, Style Wars-2 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156383
  • 156384
  • 156385
  • 156386
  • 156387
  • 156388
  • 156389
  • 156390
  • 156391
  • 156392
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim